跟單信用證統(tǒng)一慣例_第1頁
跟單信用證統(tǒng)一慣例_第2頁
跟單信用證統(tǒng)一慣例_第3頁
跟單信用證統(tǒng)一慣例_第4頁
跟單信用證統(tǒng)一慣例_第5頁
已閱讀5頁,還剩188頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、跟單信用證統(tǒng)一慣例(UCP600)2006年11月 杭州8/20/20221主要內(nèi)容UCP600產(chǎn)生的背景及過程UCP600與UCP500的比較分析UCP600實施后對于不同當事人的影響UCP600實施后出口商制單須注意的問題UCP600實施后開證行拒付及拒付后單據(jù)的處理8/20/20222UCP600產(chǎn)生的背景及過程信用證統(tǒng)一慣例修訂進程的“十年之癢” 1933年國際商會第82號出版物1952年國際商會第151號出版物1962年國際商會第222號出版物1973年國際商會第290號出版物1983年國際商會第400號出版物1993年國際商會第500號出版物(仍在實施中)2006年國際商會第600

2、號出版物(計劃于2007年7月實施)8/20/20223UCP600產(chǎn)生的背景及過程UCP600修訂的背景自UCP500生效以來,銀行實務中圍繞500產(chǎn)生的爭議層出不窮*。為此,ICC于2002年初成立UCP修訂工作小組,提出修訂UCP500的動議。國際商會有關(guān)UCP500的系列出版物Position Paper No.1,2,3,4 (修改/議付/非單據(jù)化條件/運輸單據(jù))Publication No.515/535/565/596URR525/ISP98/ISBP/Eucp *國際商會銀行技術(shù)委員會遺憾而且關(guān)切地注意到,在UCP500實施以后,一些銀行錯誤地解釋和應用UCP500的一些條文。

3、由于未能正確地運用這些條文,其結(jié)果嚴重防礙了按照UCP500開立的跟單信用證的使用。(Charles del BushChairman, ICC Commission on Banking Technique and Practice. Adopted from Foreword of Position Paper 1,2,3,4) 8/20/20224UCP600產(chǎn)生的背景及過程在2002年4月的ICC銀行委員會會議上,各國代表對何時、如何修訂UCP500未達成一致意見(我國贊成立即開始修訂),但一致同意先對產(chǎn)生最多爭議的七個條款進行評議。因為ICC提出的專家意見中超過58集中在UCP500

4、這七個條款上。8/20/20225UCP600產(chǎn)生的背景及過程在2002年10月ICC銀行委員會會議上,銀行委員會技術(shù)顧問GARY COLLYER提供了一份評議七條條款的報告:第九條 開證行與保兌行的責任(共二十六次)第十三條 審核單據(jù)的標準(共四十三次)第十四條 不符點單據(jù)與通知(共六十次)第二十一條 對單據(jù)出單人或單據(jù)內(nèi)容未作規(guī)定(共二十九次)第二十三條 海運提單(共四十七次)第三十七條 商業(yè)發(fā)票(共二十六次)第四十八條 可轉(zhuǎn)讓信用證(共三十一次) 8/20/20226UCP600產(chǎn)生的背景及過程多份研究報告顯示,高比例、高頻率發(fā)生的信用證拒付現(xiàn)象日益危機信用證在國際結(jié)算中的地位。IN T

5、HE EVENT THAT THE DOCUMENTS PRESENTED WITH DISCREPANCY, A DISCREPANT FEE OF USD60.00 OR EQUIVALENT WILL BEN DEDUCTED FROM THE PROCEEDS.8/20/20227UCP600產(chǎn)生的背景及過程From Introduction of UCP500:單據(jù)不符是信用證支付方式下一種極為普遍的現(xiàn)象,從1993年修訂的跟單信用證統(tǒng)一慣例的前言可以看出:“一些調(diào)查表明,大約5跟單信用證下的單據(jù)因與信用證不符或表面不符而被拒收,這降低了跟單信用證的效力,對參與有關(guān)產(chǎn)品交易的各方產(chǎn)生

6、財務影響,增加了成本,減少了進口商、出口商和銀行的利潤。有關(guān)跟單信用證的訴訟案激增也引起了人們極大的關(guān)注?!?8/20/20228UCP600產(chǎn)生的背景及過程From Introduction of UCP600:When work on the revision started, a number of global surveys indicated that, because of discrepancies, approximately 70% of documents presented under letters of credit were being rejected on f

7、irst presentation. This obviously had, and continues to have, a negative effect on the letter of credit being seen as a means of payment and, if unchecked, could have serious implications for maintaining or increasing its market share as a recognized means of settlement in international trade.結(jié)論:信用證

8、正日益成為拒付的工具。 8/20/20229UCP600產(chǎn)生的背景及過程UCP600修訂的過程2003年5月,ICC正式授權(quán)ICC銀行委員會啟動UCP500修訂工作修訂工作的三層組織架構(gòu):The drafting Group (起草小組)The Consulting Group (咨詢小組)ICC national committees (國家委員會)8/20/202210UCP600產(chǎn)生的背景及過程The drafting Group小組成員共10位成員,其中8位來自歐洲,其余兩位分別來自美國和新加坡小組主席:Gary Collyer-ABN AMRO Bank N.V., London,

9、EnglandThe Consulting Group小組成員小組由來自26個國家的40余位專業(yè)人士組成小組成員來自銀行、運輸及物流、保險等不同行業(yè)8/20/202211UCP600產(chǎn)生的背景及過程UCP600修訂的過程FIRST STEP-REVISION PROCESS:全面回顧UCP500實施以來ICC發(fā)布的各類出版物、意見書及決定,吸收其中的合理條款。關(guān)于正本單據(jù)關(guān)于開證申請人與受益人詳細地址關(guān)于預裝船提單裝運日期的確認8/20/202212UCP600產(chǎn)生的背景及過程SECOND STEP-GENERAL OBJECTIVE:全面反映近年來國際銀行業(yè)、運輸業(yè)和保險業(yè)出現(xiàn)的變化,并體現(xiàn)

10、一定的前瞻性;五個銀行工作日刪除了運輸行單據(jù)條款明確了保險單據(jù)可以由代理人(proxies)出具8/20/202213UCP600產(chǎn)生的背景及過程全面檢討UCP500中的條款結(jié)構(gòu)和文字措辭。從A組到G組分類的模塊式組合到流水式條款通俗易懂、簡約化的措辭 Nominated bank means the bank authorized in the credit to honour or negotiate or, in the case of a freely available credit, any bank. (UCP Draft June)Nominated bank means th

11、e bank with which the credit is available or any bank in the case of a credit available with any bank. (UCP Final Version)8/20/202214UCP600產(chǎn)生的背景及過程THIRD STEP-CO-OPERATION:建立穩(wěn)定的三級合作機制This revision of the UCP represents the culmination of over three years of extensive analysis, review, debate and comp

12、romise amongst the various members of the Drafting Group, the members of the Banking Commission and the respective ICC national committees. From Gary Collyer8/20/202215UCP600與UCP500的比較分析Advising bankApplicantBanking dayBeneficiaryComplying presentationConfirmationConfirming bankCreditHonourIssuing b

13、ankNegotiationNominated bankPresentationPresenter第一次系統(tǒng)地對有關(guān)信用證的14個概念進行了定義8/20/202216UCP600與UCP500的比較分析Article 2 Definitions For the purpose of these rules: Advising bank means the bank that advises the credit at the request of the issuing bank. Applicant means the party on whose request the credit is

14、 issued. 8/20/202217UCP600與UCP500的比較分析Banking day means a day on which a bank is regularly open at the place at which an act subject to these rules is to be performed. Beneficiary means the party in whose favour a credit is issued.8/20/202218UCP600與UCP500的比較分析Complying presentation means a presentat

15、ion that is in accordance with the terms and conditions of the credit, the applicable provisions of these rules and international standard banking practice. Confirmation means a definite undertaking of the confirming bank, in addition to that of the issuing bank, to honour or negotiate a complying p

16、resentation. 8/20/202219UCP600與UCP500的比較分析Confirming bank means the bank that adds its confirmation to a credit upon the issuing banks authorization or request.Credit means any arrangement, however named or described, that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing

17、bank to honour a complying presentation. 8/20/202220UCP600與UCP500的比較分析Honour means: a.to pay at sight if the credit is available by sight payment. b.to incur a deferred payment undertaking and pay at maturity if the credit is available by deferred payment. c.to accept a bill of exchange (“draft”) dr

18、awn by the beneficiary and pay at maturity if the credit is available by acceptance. 8/20/202221UCP600與UCP500的比較分析Honour means: a.to pay at sight if the credit is available by sight payment. b.to incur a deferred payment undertaking and pay at maturity if the credit is available by deferred payment.

19、 c.to accept a bill of exchange (“draft”) drawn by the beneficiary and pay at maturity if the credit is available by acceptance. 8/20/202222Article 19. Bank-to-Bank Reimbursement Arrangementsa. If an Issuing Bank intends that the reimbursement to which a paying, accepting or negotiating bank is enti

20、tled, shall be obtained by such bank (the Claiming Bank), claiming on another party ( theReimbursing Bank), it shall provide such Reimbursing Bank in good time with the proper instructions or authorization to honour such reimbursement claims. (UCP500) 第十九條 銀行間的償付約定a開證行如欲通過另一銀行(償付行)對付款行、承兌行或議付行(均稱“索償

21、行”)履行償付時,開證行應及時向償付行發(fā)出對此類索償予以償付的適當指示或授權(quán)。8/20/202223hono(u)r 英漢簡明辭典 n.尊敬, 敬意, 榮譽, 光榮vt.尊敬, 給以榮譽現(xiàn)代英漢綜合大辭典vt.給.以光榮; 禮遇; 賜給尊敬; 崇拜【商】承兌; 兌現(xiàn) hono(u)r a check 承兌支票8/20/202224UCP600與UCP500的比較分析Honour means: a.to pay at sight if the credit is available by sight payment. b.to incur a deferred payment undertaki

22、ng and pay at maturity if the credit is available by deferred payment. c.to accept a bill of exchange (“draft”) drawn by the beneficiary and pay at maturity if the credit is available by acceptance. 8/20/202225UCP600與UCP500的比較分析Issuing bank means the bank that issues a credit at the request of an ap

23、plicant or on its own behalf. Negotiation means the purchase by the nominated bank of drafts (drawn on a bank other than the nominated bank) and/or documents under a complying presentation, by advancing or agreeing to advance funds to the beneficiary on or before the banking day on which reimburseme

24、nt is due to the nominated bank. 8/20/202226UCP600與UCP500的比較分析關(guān)于議付UCP500 Article 10 (信用證的種類)Negotiation means the giving of value for Draft(s) and/or document(s) by the bank authorized to negotiate. Mere examination of the documents without giving of value does not constitute a negotiation.8/20/2022

25、27UCP600與UCP500的比較分析 UCP500 Article 9 (開證行與保兌行的責任)An irrevocable Credit constitutes a definite undertaking of the Issuing Bank, provided that the stipulated documents are presented to the Nominated Bank or to the Issuing Bank and that the terms and conditions of the Credit are complied with: If the

26、Credit provides for negotiation to pay without recourse to drawers and/or bona fide holders, Draft(s) drawn by the Beneficiary and/or document(s) presented under the Credit8/20/202228UCP600與UCP500的比較分析ICC Position Paper No 2 (第二號意見書)The Banking Commission wishes to clarify that for the purposes of U

27、CP 500, the phrase giving of value in sub-Article 10(b)(ii) may be interpreted as either making immediate payment (e.g. by cash, by cheque, by remittance through a Clearing System or by credit to an account) or undertaking an obligation to make payment (other than giving a deferred payment undertaki

28、ng or accepting a draft).8/20/202229UCP600與UCP500的比較分析 ICC Publication No.459:關(guān)于追索權(quán)議付行在任何情況下均享有追索權(quán),除非該行保兌了信用證(The Commission finally decided to make a distinction between credits available through payment and credit available through negotiation. As to the former ( available through payment),any rec

29、ourse by the advising bank vis-vis the beneficiary was to be excluded if it had not expressed a reservation when making its payment. As to the latter credits ( available through negotiation), the advising bank always had a right of recourse, unless it had confirmed the credit.)8/20/202230UCP600與UCP5

30、00的比較分析 ICC Publication No.596 R259:議付的追索權(quán)銀行提供議付時所要求的條件,即是否保留追索權(quán),不能由ICC來裁定。那些條件取決于當?shù)胤杉白h付行與出口商之間的關(guān)系。應由受益人來決定是否接受那些條件并在“保留追索”的條件下取得款項。在這些情況下,受益人最好使信用證可自由議付,以使他們能夠把單據(jù)提交給一家一旦接受單據(jù)將始終信守決定的被指定銀行。8/20/202231案例研討主證開證行:國內(nèi)A銀行主證受益人:嘉陵公司(香港)主證交單行、背對背信用證開證行:R銀行香港分行背對背信用證議付行: STANDARD CHARTERED BANK MALAYSIA BERH

31、AD8/20/202232背景99年10月26日,A開立信用證號為LCXXXX152/99,金額為USD1,400,000.00,受益人為“嘉陵公司”,信用證的付款期限為見票后85 天,適用任何銀行自由議付10月29日,嘉陵公司憑上述信用證向R申請開立背對背信用證,證號為ILC90512,受益人為 “Shin Yang公司”,金額為USD1,315,000.00,期限為即期,自由議付信用證通過馬來西亞渣打銀行通知受益人8/20/20223311月5日,R銀行從渣打銀行收到背對背信用證項下單據(jù)。渣打銀行在面函上聲明:已議付相符的單據(jù)R銀行審單后亦認為單證相符11月9日,嘉陵公司向R銀行提交主證項

32、下全套單據(jù),金額為USD1,401,495.42,期限為85 days sight,并指示R銀行:“Please negotiate the above bill and pay our import bill under your L/C No. ILC90512 favouring Shin Yang Trading Sdn., Bhd. for USD1,316,404.63”8/20/202234交單11月12日,R銀行將主證項下單據(jù)以快郵方式寄給A銀行,其面函上聲明:我行已議付單據(jù)11月19日,R銀行匯出USD1,316,344.63給渣打銀行,完成了其背對背信用證項下的付款8/20

33、/202235拒付11月15日,A銀行收到R銀行提交的單據(jù)11月22日, A銀行發(fā)出拒付,理由:產(chǎn)地證系由受益人出具、經(jīng)當?shù)厣虝雍灥?,并非信用證中要求的由當?shù)厣虝鼍摺M瑫r聲明:“保留單據(jù)聽候處理,一旦申請人接受不符點即放單,除非在此之前收到相反的指示?!?/20/202236中止付款11月23日, A銀行收到法院的協(xié)助執(zhí)行通知書,以受益人嘉陵公司提交的不是主證項下的單據(jù)涉嫌欺詐為由,要求A銀行:查封、扣押LCXXXX152/99信用證項下所有單據(jù)停止支付LCXXXX152/99信用證項下款項A銀行當日將該情況通知R銀行 8/20/202237交涉11月24日,R銀行致電A銀行,稱其所遞交的

34、單據(jù)已符合信用證條款,同時聲明:作為議付行,即使在發(fā)生欺詐的情況下,也有權(quán)要求A銀行償付A銀行以如下理由堅持拒付:不符點成立;否認R銀行的議付行地位,認為其只是履行背對背信用證項下義務而已憑法院的止付令8/20/2022382000年7月,法院以證據(jù)不足為由,駁回了R銀行提出的要求撤銷止付裁定申請。法院認為:1999年11月19日,R銀行于支付給渣打銀行的款項只是履行了其第ILC90512號背靠背信用證項下的付款義務R銀行向A銀行提交單據(jù)的行為應認定為委托寄單索匯,也就是說,R銀行所處的地位只是托收行。因此,止付裁定并未損害R銀行作為托收銀行的相關(guān)利益8/20/202239訴訟2001年9月1

35、0日,R銀行在香港正式起訴A銀行。該案于2004年5月在香港高等法院開庭審理,第一審判A銀行勝訴。R銀行未提起上訴8/20/202240判決A銀行所提的不符點不成立,且拒付通知也不符合UCP500第14條的規(guī)定R銀行的議付行地位不成立,其只能作為嘉陵公司的委托寄單行,因此,R銀行無權(quán)向A銀行主張要求獲得賠償?shù)臋?quán)利R銀行沒有對單據(jù)做無追索的買斷,盡管R銀行在其1999年11月12日的面函中聲稱其已議付該單據(jù),但實際上當天并未發(fā)生任何支付行為8/20/202241R銀行于1999年11月19日向其背靠背信用證受益人所支付的金額為USD1,316,344.63的款項只是解除了其背靠背信用證項下自身的

36、付款責任,并不是對主證項下單據(jù)的議付行為。因為,R銀行并未對主證項下單據(jù)向嘉陵公司做出扣除銀行費用、融資利息后的全額款項,即USD1,401,495.42R銀行并未向嘉陵公司的帳戶支付任何款項,而金額為USD1,316,344.63的款項并未先貸記嘉陵公司的帳戶,而是直接用于支付背靠背信用證項下的支款金額為USD1,316,344.63的融資,R銀行是作為進口融資而不是出口融資記錄在冊的8/20/202242 議付的構(gòu)成要件議付的時間議付的金額8/20/202243議付定義的演變UCP500:Negotiation means the giving of value for Draft(s)

37、and/or document(s) by the bank authorized to negotiate. Mere examination of the documents without giving of value does not constitute a negotiation.UCP600:Negotiation means the purchase by the nominated bank of drafts (drawn on a bank other than the nominated bank) and/or documents under a complying

38、 presentation, by advancing or agreeing to advance funds to the beneficiary on or before the banking day on which reimbursement is due to the nominated bank.8/20/202244單證實務:信用證中規(guī)定:THE AMOUNT OF THE INVOICES AND/OR DRAFT(S) MUST BE ENDORSED ON THE REVERSE OF THIS CREDIT。問:銀行能否憑副本信用證為受益人辦理議付/交單?答案:可以/

39、不可以。8/20/202245UCP600與UCP500的比較分析Nominated bank means the bank with which the credit is available or any bank in the case of a credit available with any bank. Presentation means either the delivery of documents under a credit to the issuing bank or nominated bank or the documents so delivered. Prese

40、nter means a beneficiary, bank or other party that makes a presentation.8/20/202246UCP600與UCP500的比較分析刪除了那些表達不確切、內(nèi)容已過時及與國際貿(mào)易實務相脫節(jié)的條款條款總數(shù)由UCP500的49條縮減為39條,且不再分類刪除了信用證“可撤銷”的概念(Art.6 of UCP500)刪除了運輸行單據(jù)條款(Art.39 of UCP500)刪除了運輸單據(jù)之“不得含有載運船只僅以風帆為動力的批注” (Art.23 of UCP500)刪除了運輸單據(jù)之額外費用的列舉條款(Art.33 of UCP500)8

41、/20/202247UCP600與UCP500的比較分析確立了新的國際結(jié)算實務操作標準銀行審核單據(jù)的時間縮短為5天A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, and the issuing bank shall each have a maximum of five banking days following the day of presentation to determine if a presentation is complying. 8/20/202248UCP600與UCP500的比

42、較分析明確了受益人對修改保持沉默不等于接受修改A provision in an amendment to the effect that the amendment shall enter into force unless rejected by the beneficiary within a certain time shall be disregarded.(Art.10) 8/20/202249實務:MT700/47AIN CASE AMENDMENT(S) HAVE BEEN ISSUED UNDER THE L/C, A BENEFICIARYS CERTIFICATE IS

43、TO BE PRESENTED MENTIONING THIS L/C NUMBER, LISTING THE AMENDMENT(S) RECEIVED AND CONFIRMING ACCEPTANCE OR REJECTION OF THE AMENDMENT(S) IN A MANNER NOT INCONSISTENT WITH ANY PREVIOUS NOTIFICATION GIVEN BY THE BENEFICIARY BEFORE8/20/202250UCP600與UCP500的比較分析增加了實務操作性條款即使單據(jù)遺失,開證行也必須付款Provided that the

44、stipulated documents are presented to the nominated bank or to the issuing bank and that they constitute a complying presentation, the issuing bank must honour (Art.7)An issuing bank is irrevocably bound to honour as of the time it issues the credit. (Art.7)An issuing bank undertakes to reimburse a

45、nominated bank that has honoured or negotiated a complying presentation and forwarded the documents to the issuing bank. (Art.7)8/20/202251An irrevocable Credit constitutesd a definite undertaking or the issuing Bank, provided that the stipulated documents are presented to the Nominated Bank or to t

46、he Issuing Bank and that the terms and conditions of the Credit are complied with(Art.9 of UCP500) 如果發(fā)送單證相符單據(jù)給開證行的銀行是一家被指定銀行,而單據(jù)在途中遺失,那么開證行有責任付款,前提是單據(jù)以信用證規(guī)定的方式寄送,即當信用證規(guī)定為掛號郵寄時,單據(jù)要按那種方式寄送,而不是通過快遞公司。以非信用證所要求的方式寄送單據(jù)的風險有被指定銀行承擔,而不是受益人承擔。(ICC632/R429) 8/20/202252If a nominated bank determines that a pres

47、entation is complying and forwards the documents to the issuing bank or confirming bank, whether or not the nominated bank has honoured or negotiated, an issuing bank or confirming bank must honour or negotiate, or reimburse that nominated bank, even when the documents have been lost in transit betw

48、een the nominated bank and the issuing bank or confirming bank, or between the confirming bank and the issuing bank.(Art.35)8/20/202253UCP600與UCP500的比較分析拒付電增加了“持單至申請人放棄不付點”的選擇the issuing bank is holding the documents until it receives a waiver from the applicant and agrees to accept it, or receives

49、further instructions from the presenter prior to agreeing to accept a waiver (Art.16)8/20/202254UCP600與UCP500的比較分析建立了“單據(jù)必須滿足其功能”的標準If a credit requires presentation of a document other than a transport document, insurance document or commercial invoice, without stipulating by whom the document is to

50、 be issued or its data content, banks will accept the document as presented if its content appears to fulfil the function of the required document and otherwise complies with sub-article 14 (d). 8/20/202255UCP600與UCP500的比較分析When documents other than transport documents, insurance documents and comme

51、rcial invoices are called for, the Credit should stipulate by whom such documents are to be issued and their wording or data content. If the Credit does not so stipulate, banks will accept such documents as presented, provided that their data content is not inconsistent with any other stipulated doc

52、ument presented. (Art.21 of UCP500)當要求提供運輸單據(jù)、保險單據(jù)和商業(yè)發(fā)票以外的單據(jù)時,信用證中應規(guī)定該單據(jù)的出票人及其措辭或內(nèi)容。如信用證對此未作規(guī)定,只要所提交單據(jù)的內(nèi)容與提交的其它規(guī)定單據(jù)不矛盾,銀行將接受此類單據(jù)。 (第21條)8/20/202256UCP600與UCP500的比較分析明確開證行可以作為轉(zhuǎn)讓行轉(zhuǎn)讓自己開立的信用證Transferring bank means a nominated bank that transfers the credit or, in a credit available with any bank, a bank

53、 that is specifically authorized by the issuing bank to transfer and that transfers the credit. An issuing bank may be a transferring bank.(Art.38)8/20/202257UCP600與UCP500的比較分析措辭更為簡潔、嚴格、清晰、與時俱進關(guān)于簡潔If the bill of lading contains the indication “intended vessel”, or similar qualification in relation t

54、o the vessel, loading on board a named vessel must be evidenced by an on board notation on the bill of lading which, in addition to the date on which the goods have been loaded on board, also includes the name of the vessel on which the goods have been loaded, even if they have been loaded on the ve

55、ssel named as the “intended vessel”.(Art.24 of UCP500) 字符數(shù)(不計空格)3608/20/202258UCP600與UCP500的比較分析If the bill of lading contains the indication “intended vessel” or similar qualification in relation to the name of the vessel, an on board notation indicating the date of shipment and the name of the act

56、ual vessel is required. (Art.20 of UCP600) 字符數(shù)(不計空格)1898/20/202259UCP600與UCP500的比較分析關(guān)于嚴格拒付通知的格式及內(nèi)容:A single notice 關(guān)于清晰措辭“and/or”修訂為 “or”,單、復數(shù)同義Where applicable, words in the singular include the plural and in the plural include the singular. (Art.3)關(guān)于與時俱進銀行對因遭受恐怖襲擊(acts of terrorism)導致銀行停業(yè)所造成后果的免責刪

57、除了信用證“可撤銷”的概念:A credit is irrevocable even if there is no indication to that effect. (Art.3)8/20/202260UCP600實施后對不同當事人的影響Advising bankApplicantBeneficiaryConfirming bankIssuing bankNominated bankPresenter8/20/202261UCP600實施后對不同當事人的影響對申請人Applicant means the party on whose request the credit is issued

58、.(Art. 2)8/20/202262UCP600實施后對不同當事人的影響A credit by its nature is a separate transaction from the sale or other contract on which it may be based. the undertaking of a bank to honour, to negotiate or to fulfil any other obligation under the credit is not subject to claims or defences by the applicant

59、resulting from its relationships with the issuing bank or the beneficiary. (Art. 4) 8/20/202263UCP600實施后對不同當事人的影響A beneficiary can in no case avail itself of the contractual relationships existing between banks or between the applicant and the issuing bank. (Art.4)8/20/202264UCP600實施后對不同當事人的影響An iss

60、uing bank should discourage any attempt by the applicant to include, as an integral part of the credit, copies of the underlying contract, proforma invoice and the like. (Art.4)8/20/202265UCP600實施后對不同當事人的影響A credit must not be issued available by a draft drawn on the applicant. (Art.6)8/20/202266UCP

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論