2022年中國注冊會計(jì)師考試英文測試詞匯整理_第1頁
2022年中國注冊會計(jì)師考試英文測試詞匯整理_第2頁
2022年中國注冊會計(jì)師考試英文測試詞匯整理_第3頁
2022年中國注冊會計(jì)師考試英文測試詞匯整理_第4頁
2022年中國注冊會計(jì)師考試英文測試詞匯整理_第5頁
已閱讀5頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中國注冊會計(jì)師考試英文測試詞匯整頓報名直通車 初級職稱(超值班) 初級職稱(精品班) 初級職稱(速成班) 中級職稱(超值班) 中級職稱(精品班) 中級職稱(速成班) 注冊會計(jì)師(精品班) 注冊會計(jì)師(超值班) 注冊會計(jì)師(試驗(yàn)班) 注冊會計(jì)師(綜合階段):特色班 注冊會計(jì)師(綜合階段):精品班 注冊會計(jì)師(綜合階段):試驗(yàn)班 注冊稅務(wù)師 迅速注卡各地購卡東奧書店學(xué) 習(xí) 卡課件中心購置課程注冊稅務(wù)師初級職稱中級職稱注冊會計(jì)師名師 | 書店 | 答疑 | 試題 | 資訊 | 考試 | 實(shí)務(wù) | 生涯 | 法規(guī) | 專題 | 周刊 | 視頻 | 論壇 | 博客 | 首頁 您目前旳位置: 東奧會計(jì)在線

2、 會計(jì)生涯 考試經(jīng)歷 正文【推薦給朋友】 【收藏本文】 【打印本文】中國注冊會計(jì)師考試英文測試詞匯整頓 來源:財考網(wǎng) 時間:-9-8 15:32:11 字體:大 小 【我要糾錯】 現(xiàn)金 Cash in hand 銀行存款 Cash in bank 其他貨幣資金-外埠存款Other monetary assets - cash in other cities 其他貨幣資金-銀行本票 Other monetary assets - cashiers check 其他貨幣資金-銀行匯票 Other monetary assets - bank draft 其他貨幣資金-信用卡 Other monet

3、ary assets - credit cards 其他貨幣資金-信用證保證金 Other monetary assets - L/C deposit 其他貨幣資金-存出投資款 Other monetary assets - cash for investment 短期投資-股票投資 Investments - Short term - stocks 短期投資-債券投資 Investments - Short term - bonds 短期投資-基金投資 Investments - Short term - funds 短期投資-其他投資 Investments - Short term -

4、others 短期投資跌價準(zhǔn)備 Provision for short-term investment 長期股權(quán)投資-股票投資 Long term equity investment - stocks 長期股權(quán)投資-其他股權(quán)投資 Long term equity investment - others 長期債券投資-債券投資 Long term securities investemnt - bonds 長期債券投資-其他債權(quán)投資 Long term securities investment - others 長期投資減值準(zhǔn)備 Provision for long-term investme

5、nt 應(yīng)收票據(jù) Notes receivable 應(yīng)收股利 Dividends receivable 應(yīng)收利息 Interest receivable 應(yīng)收帳款 Trade debtors 壞帳準(zhǔn)備- 應(yīng)收帳款 Provision for doubtful debts - trade debtors 預(yù)付帳款 Prepayment 應(yīng)收補(bǔ)助款 Allowance receivable 其他應(yīng)收款 Other debtors 壞帳準(zhǔn)備- 其他應(yīng)收款 Provision for doubtful debts - other debtors 其他流動資產(chǎn) Other current assets 物

6、資采購 Purchase 原材料 Raw materials 包裝物 Packing materials 低值易耗品 Low value consumbles 材料成本差異 Material cost difference 自制半成品 Self-manufactured goods 庫存商品 Finished goods 商品進(jìn)銷差價 Difference between purchase & sales of commodities 委托加工物資 Consigned processiong material 委托代銷商品 Consignment-out 受托代銷商品 Consignment-

7、in 分期收款發(fā)出商品 Goods on instalment sales 存貨跌價準(zhǔn)備 Provision for obsolete stocks 待攤費(fèi)用 Prepaid expenses 待處理流動資產(chǎn)損益 Unsettled G/L on current assets 待處理固定資產(chǎn)損益 Unsettled G/L on fixed assets 委托貸款-本金 Consignment loan - principle 委托貸款-利息 Consignment loan - interest 委托貸款-減值準(zhǔn)備 Consignment loan - provision 固定資產(chǎn)-房屋建筑

8、物 Fixed assets - Buildings 固定資產(chǎn)-機(jī)器設(shè)備 Fixed assets - Plant and machinery 固定資產(chǎn)-電子設(shè)備、器具及家俱 Fixed assets - Electronic Equipment, furniture and fixtures 固定資產(chǎn)-運(yùn)送設(shè)備 Fixed assets - Automobiles 合計(jì)折舊 Accumulated depreciation 固定資產(chǎn)減值準(zhǔn)備 Impairment of fixed assets工程物資-專用材料 Project material - specific materials 工程

9、物資-專用設(shè)備 Project material - specific equipment 工程物資-預(yù)付大型設(shè)備款 Project material - prepaid for equipment 工程物資-為生產(chǎn)準(zhǔn)備旳工具及器具 Project material - tools and facilities for production 在建工程 Construction in progress 在建工程減值準(zhǔn)備 Impairment of construction in progress 固定資產(chǎn)清理 Disposal of fixed assets 無形資產(chǎn)-專利權(quán) Intangibl

10、e assets - patent 無形資產(chǎn)-非專利技術(shù) Intangible assets - industrial property and know-how 無形資產(chǎn)-商標(biāo)權(quán) Intangible assets - trademark rights 無形資產(chǎn)-土地使用權(quán) Intangible assets - land use rights 無形資產(chǎn)-商譽(yù) Intangible assets - goodwill 無形資產(chǎn)減值準(zhǔn)備 Impairment of intangible assets 長期待攤費(fèi)用 Deferred assets 未確認(rèn)融資費(fèi)用 Unrecognized fin

11、ance fees 其他長期資產(chǎn) Other long term assets 遞延稅款借項(xiàng) Deferred assets debits 應(yīng)付票據(jù) Notes payable 應(yīng)付帳款 Trade creditors 預(yù)收帳款 Adanvances from customers 代銷商品款 Consignment-in payables 其他應(yīng)交款 Other payable to government 其他應(yīng)付款 Other creditors 應(yīng)付股利 Proposed dividends 待轉(zhuǎn)資產(chǎn)價值 Donated assets 估計(jì)負(fù)債 Accrued liabilities 應(yīng)付

12、短期債券 Short-term debentures payable 其他流動負(fù)債 Other current liabilities 預(yù)提費(fèi)用 Accrued expenses 應(yīng)付工資 Payroll payable 應(yīng)付福利費(fèi) Welfare payable 短期借款-抵押借款 Bank loans - Short term - pledged 短期借款-信用借款 Bank loans - Short term - credit 短期借款-擔(dān)保借款 Bank loans - Short term - guaranteed 一年內(nèi)到期長期借款 Long term loans due wit

13、hin one year 一年內(nèi)到期長期應(yīng)付款 Long term payable due within one year 長期借款 Bank loans - Long term 應(yīng)付債券-債券面值 Bond payable - Par value 應(yīng)付債券-債券溢價 Bond payable - Excess 應(yīng)付債券-債券折價 Bond payable - Discount 應(yīng)付債券-應(yīng)計(jì)利息 Bond payable - Accrued interest 長期應(yīng)付款 Long term payable 專題應(yīng)付款 Specific payable 其他長期負(fù)債 Other long te

14、rm liabilities 應(yīng)交稅金-所得稅 Tax payable - income tax 應(yīng)交稅金-增值稅 Tax payable - VAT 應(yīng)交稅金-營業(yè)稅 Tax payable - business tax 應(yīng)交稅金-消費(fèi)稅 Tax payable - consumable tax 應(yīng)交稅金-其他 Tax payable - others 遞延稅款貸項(xiàng) Deferred taxation credit 股本 Share capital 已償還投資 Investment returned 利潤分派-其他轉(zhuǎn)入 Profit appropriation - other transfe

15、r in 利潤分派-提取法定盈余公積 Profit appropriation - statutory surplus reserve 利潤分派-提取法定公益金 Profit appropriation - statutory welfare reserve 利潤分派-提取儲備基金 Profit appropriation - reserve fund 利潤分派-提取企業(yè)發(fā)展基金 Profit appropriation - entERPrise development fund 利潤分派-提取職工獎勵及福利基金 Profit appropriation - staff bonus and w

16、elfare fund 利潤分派-利潤償還投資 Profit appropriation - return investment by profit 利潤分派-應(yīng)付優(yōu)先股股利 Profit appropriation - preference shares dividends 利潤分派-提取任意盈余公積 Profit appropriation - other surplus reserve 利潤分派-應(yīng)付一般股股利 Profit appropriation - ordinary shares dividends 利潤分派-轉(zhuǎn)作股本旳一般股股利 Profit appropriation - o

17、rdinary shares dividends converted to shares 期初未分派利潤 Retained earnings, beginning of the year 資本公積-股本溢價 Capital surplus - share premium 資本公積-接受捐贈非現(xiàn)金資產(chǎn)準(zhǔn)備 Capital surplus - donation reserve 資本公積-接受現(xiàn)金捐贈 Capital surplus - cash donation 資本公積-股權(quán)投資準(zhǔn)備 Capital surplus - investment reserve 資本公積-撥款轉(zhuǎn)入 Capital s

18、urplus - subsidiary 資本公積-外幣資本折算差額 Capital surplus - foreign currency translation 資本公積-其他 Capital surplus - others 盈余公積-法定盈余公積金 Surplus reserve - statutory surplus reserve 盈余公積-任意盈余公積金 Surplus reserve - other surplus reserve 盈余公積-法定公益金 Surplus reserve - statutory welfare reserve 盈余公積-儲備基金 Surplus res

19、erve - reserve fund 盈余公積-企業(yè)發(fā)展基金 Surplus reserve - entERPrise development fund 盈余公積-利潤償還投資 Surplus reserve - reture investment by investment 主營業(yè)務(wù)收入 Sales 主營業(yè)務(wù)成本 Cost of sales 主營業(yè)務(wù)稅金及附加 Sales tax 營業(yè)費(fèi)用 Operating expenses 管理費(fèi)用 General and administrative expenses 財務(wù)費(fèi)用 Financial expenses 投資收益 Investment i

20、ncome 其他業(yè)務(wù)收入 Other operating income 營業(yè)外收入 Non-operating income 補(bǔ)助收入 Subsidy income 其他業(yè)務(wù)支出 Other operating expenses 營業(yè)外支出 Non-operating expenses 所得稅 Income tax 直接人工成本差異(direct labor variance) 直接材料成本差異(direct material variance) 在產(chǎn)品計(jì)價(work-in-process costing) 聯(lián)產(chǎn)品成本計(jì)算(joint products costing) 生產(chǎn)成本匯總程序(ac

21、cumulation process of procluction cost) 制造費(fèi)用差異(manufacturing expenses variance) 實(shí)際成本與估計(jì)成本(actual cost and estimated cost) 工資費(fèi)用分派(salary costs allocation) 成本曲線(cost curve) 農(nóng)業(yè)生產(chǎn)成本(agriculture production cost) 原始成本和重置成本(original cost and replacement cost) 工程施工成本 直接成本與間接成本(direct cost and indirect cost)

22、 可控成本(controllable cost) 制造費(fèi)用分派(manufacturing expenses allocation) 理論成本與應(yīng)用成本(theory cost and practice cost) 輔助生產(chǎn)成本分派(auxiliary production cost allocation) 期間,費(fèi)用 成本控制程序(procedure of cost control) 成本記錄(cost entry, cost recorder cost agenda) 成本計(jì)算分批法(job costing method) 成本計(jì)算分步法 直接人工成本差異(direct labor var

23、iance) 成本控制措施(cost control method) 內(nèi)河運(yùn)送成本 生產(chǎn)費(fèi)用要素(elements of production expenses) 歷史成本與未來成本(historical cost and future cost) 可防止成本與不可防止成本(avoidable cost and unavoidable cost) 成本計(jì)算期(cost period) 平均成本與個別成本(avorage cost and individual cost) 跨期攤提費(fèi)用分派(inter-period expenses allocation) 計(jì)劃成本(planned cost)

24、數(shù)量差異(quantity variance) 燃料費(fèi)用分派(fuel expenses allocation) 定額成本控制制度(norm cost control system) 定額管理(management norm) 可遞延成本與不可遞延成本(deferrable cost and undeferrable cost) 成本控制原則(standard of cost control) 副產(chǎn)品成本計(jì)算(by-product costing) 責(zé)任成本(responsibility cost) 生產(chǎn)損失核算(production loss accounting) 生產(chǎn)成本(product

25、ion cost) 估計(jì)成本(predicted cost) 成本構(gòu)造(cost structure) 房地產(chǎn)開發(fā)成本 重要成本與加工成本(prime costs and processing costs) 決策成本(cost of decision making) 成本計(jì)算品種法(category costing method) 在產(chǎn)品成本(work-in-process cost) 工廠成本(factory cost) 成本考核(cost assess ) 制造費(fèi)用(manufactruing expenses) 動力費(fèi)用分派(power expenses allocation) 趨勢分析

26、法(trend analysis approach) 成本計(jì)算簡樸法(simple costing method) 責(zé)任成本層次(levels of responsibility cost) 對比分析法(comparative analysis approach) 約當(dāng)產(chǎn)量比例法(equivalent units method) 原始記錄(original record) 可比產(chǎn)品成本分析(general product cost analysis) 成本計(jì)算措施(costing method) 成本計(jì)算對象(costing objective) 成本計(jì)算單位(costing unit) 成本

27、計(jì)劃完畢狀況分析 成本計(jì)劃管理體系(planned management system of cost) 成本計(jì)劃(cost plan) 成本會計(jì)(cost accounting) 成本核算原則(principle of costing) 成本核算程序(cost accounting qrocedures) 成本核算成本(costing account) 成本核算(costing) 成本歸集(cost accumulation) 成本管理(cost management) 成本分析(cost analysis) 成本分派(ocst allocation) 成本分類賬(cost ledger)

28、成本分類(cost classifiction) 成本費(fèi)用界線 成本調(diào)整(cost adjustment) 成本差異(cost variance) 成本匯報(costing report) 成本(cost) 車間成本(workshop cost) 廠內(nèi)經(jīng)濟(jì)核算制(internal business accounting system) 廠內(nèi)結(jié)算價格(internal settlement prices) 產(chǎn)品壽命周期成本(product life cycle cost) 產(chǎn)品成本項(xiàng)目(cost items of product) 產(chǎn)品成本技術(shù)經(jīng)濟(jì)分析 產(chǎn)品成本計(jì)劃(the plan of pr

29、oduct costs) 產(chǎn)品成本(product cost) 初級會計(jì) 匯總原始憑證(cumulative source document) 匯總記賬憑證核算形式(bookkeeping procedure using summary ovchers) 工作底稿(working paper) 復(fù)式記賬憑證(mvltiple account titles voucher) 復(fù)式記賬法(Double entry bookkeeping) 復(fù)合分錄(compound entry) 劃線改正法(correction by drawing a straight ling) 匯總原始憑證(cumulat

30、ive source document) 會計(jì)憑證(accounting documents) 會計(jì)科目表(chart of accounts) 會計(jì)科目(account title) 紅字改正法(correction by using red ink) 會計(jì)核算形式(bookkeeping procedures) 過賬(posting) 會計(jì)致跡ccounting entry) 會計(jì)循環(huán)(accounting cycle) 會計(jì)賬簿(Book of accounts) 活頁式賬簿(loose-leaf book) 集合分派賬戶(clearing accounts) 計(jì)價對比賬戶(matchi

31、ng accounts) 記賬措施(bookkeeping methods) 記賬規(guī)則(recording rules) 記賬憑證(voucher) 記賬憑證核算形式(Bookkeeping proced ureusing vouchers) 記賬憑證匯總表核算形式(bookkeeping procedure using categorized account summary) 簡樸分錄(simple entry) 結(jié)算賬戶(settlement accounts) 結(jié)賬(closing account) 結(jié)賬分錄(closing entry) 借貸記賬法(debit-credit bookk

32、eeping) 通用日志賬核算形式(bookkeeping procedure using general journal) 外來原始憑證(source document from outside) 現(xiàn)金日志賬(cash journal) 虛賬戶(nominal accounts) 序時賬簿(book of chronological entry) 一次憑證(single-record document) 銀行存款日志賬(deposit journal) 永續(xù)盤存制(pERPetual inventory system) 原始憑證(source document) 暫記賬戶(suspense

33、accounts) 增減記賬法(increase-decrease bookkeeping) 債權(quán)結(jié)算賬戶(accounts for settlement of claim) 債權(quán)債務(wù)結(jié)算賬戶(accounts for settlement of claim and debt) 債務(wù)結(jié)算賬戶(accounts for settlement of debt) 賬戶(account) 賬戶編號(Account number) 賬戶對應(yīng)關(guān)系(debit-credit relationship) 賬項(xiàng)調(diào)整(adjustment of account) 專用記賬憑證(special-purpose vo

34、ucher) 轉(zhuǎn)回分錄(reversing entry) 資金來源賬戶(accounts of sources of funds) 資產(chǎn)負(fù)債賬戶(balance sheet accounts) 轉(zhuǎn)賬憑證(transfer voucher) 資金運(yùn)用賬戶(accounts of applications of funds) 自制原始憑證(internal source document) 總分類賬簿(general ledger) 總分類賬戶(general account) 附加賬戶(adjunct accounts) 付款憑證(payment voucher) 分類賬簿(ledger) 中級

35、會計(jì) 固定資產(chǎn)(fixed assets) 利潤總額 利益分派(profit distribution) 應(yīng)計(jì)費(fèi)用(accrued expense) 商標(biāo)權(quán)(trademarks and tradenames) 所有履行法 凈利潤(net income) 應(yīng)付利潤(profit payable) 未分派利潤 收益?zhèn)╥ncome bonds) 貨幣資金 利息資本化(capitalization of interests) 公益金 工程物資 預(yù)付賬款(advance to supplier) 其他應(yīng)收款(other receivables) 現(xiàn)金(cash) 預(yù)收賬款 企業(yè)債券發(fā)行(corpo

36、rate bond floatation) 應(yīng)付工資(wages payable) 實(shí)收資本(paid-in capital) 盈余公積(surplus reserves) 管理費(fèi)用 土地使用權(quán) 股利(dividend) 應(yīng)交稅金(taxes payable) 流動資金 負(fù)商譽(yù)(negative goodwill) 費(fèi)用確實(shí)認(rèn)(recognition of expense) 短期投資(temporary investment) 專題資產(chǎn)【舊】 專有技術(shù)(know-how) 專營權(quán)(franchises) 資本公積(capital reserves) 資產(chǎn)負(fù)債表法 資金占用和資金來源舊 自然資源

37、(natural resources) 存貨(inventory) 車間經(jīng)費(fèi)【舊】 償債基金(sinking fund) 長期應(yīng)付款(long-term payables) 長期投資(long-term investments) 長期借款(long-term loans) 長期負(fù)債(long-term liability of long-term debt) 財務(wù)費(fèi)用(financing expenses) 撥定留存收益(appropriated retained earnings) 原則成本法(standard costing) 變動成本法(variable costing) 比例履行法 包

38、裝物 版權(quán)(copyrights) 高級會計(jì) 期貨交易市場(market of futures transaction) 期貨交易(futures transaction) 舉債經(jīng)營融資租賃(leveraged lease) 金融工具(financial instruments) 企業(yè)集團(tuán)(business qroup) 年度匯報(annual report) 內(nèi)部往來(transactions between home office and branches) 合作企業(yè)(partnership entERPrise) 合并資產(chǎn)負(fù)債表(consolidated balance sheet) 合

39、并主體旳所得稅會計(jì)(accounting for income taxes of consolidated entities)(美) 合并現(xiàn)金流量表(consolidated statement of cash flow) 合并價差(cost-book value differentials) 合并會計(jì)報表(consolidated financial statements) 購置法(purchase methed) 企業(yè)整體價值(the value of an entERPrise as a whole) 權(quán)益結(jié)合法(pooling of interest method) 期內(nèi)所得稅分?jǐn)偅╥

40、ntraperiod tax allocation)(美) 期末存貨旳未實(shí)現(xiàn)損益(unrealized profit in ending inventory) 企業(yè)間旳長期資產(chǎn)業(yè)務(wù)(intercompany transactions in long-term assets) 名義貨幣保全(maintaining capital in units of money) 基金論(the fund theory) 功能性貨幣(functional currency)(美) 合并財務(wù)狀況變動表(consolidated statement of changes in financial poition)

41、 合并財務(wù)狀況變動表(consolidated statement of 換算損益(translation gains or losses) 舉債經(jīng)營收購(Leveraged buyouts,簡稱LBC)(美) 母企業(yè)持股比例變動(change in ownership percentage held by parent) 交互分派法(reciprocal allocation approach)(美) 貨幣項(xiàng)(monetary items) 合作清算(partnership liquidation 全面分?jǐn)偡ǎ╟omprehensive allocation)固定資產(chǎn)投資方向調(diào)整稅 合并費(fèi)用

42、(expenses related to combinations) 間接標(biāo)價法(indirect quotation) 買入?yún)R率(buying rate) 期貨合約(futrues contract) 混合合并(conglomeration) 控投企業(yè)(holding company) 股票指數(shù)期貨(stock index futrues) 橫向銷售(crosswise sale) 固定匯率(fixed rate) 納稅影響法(tax effect method) 記賬匯率(recording rate) 橫向合并(horizontal integration) 合并前股利(preacqui

43、sition dividends) 可變現(xiàn)凈值(net realizable) 企業(yè)合并會計(jì)(accounting for business combination) 平倉盈虧(offset gain and loss) 賣出匯率(selling rate) 金融期貨交易(financial futures transaction) 會計(jì)利潤(accounting income) 合并損益表(consolidated income statement) 公允價值(fair value) 期權(quán)(options) 間接控股(indirect holding) 兩筆交易觀(two-transacti

44、on opinion) 破產(chǎn)清算(bankrupcy liquidation) 企業(yè)合并(business combination) 企業(yè)論(the entERPrise theory) 商品寄銷(consignment) 個人所得稅(personal income tax) 個人財務(wù)報表(personal financial state-ments)(美) 改組計(jì)劃(reorganization plan)(美) 改組(reorganization) 復(fù)雜權(quán)益法(complex equity method) 附屬企業(yè)(associated company) 負(fù)權(quán)人償金(dividend) 浮

45、動匯率(floating rate) 分支機(jī)構(gòu)會計(jì)(accounting for branch) 推定贖回?fù)p益(constructive gains and losses on bonds) 推定贖回(constructive retirement) 投機(jī)(spculation) 貼水(discount) 特定物價指數(shù)(specific price index) 分支機(jī)構(gòu)(branch) 分期收款銷貨(installment sales) 分次清算(installment liquidation) 分部匯報(segmental reporting) 房地產(chǎn)收入(real estate reve

46、nue) 房地產(chǎn)成本(cost of real setate) 房地產(chǎn)(real estate) 多種匯率法(multiply exchange rate) 對境外實(shí)體旳凈投資(net investment in foreign entities) 訂量單位:(units of measurement) 遞延法(deffered method) 現(xiàn)代理論(contemporary theory) 單一匯率法(singal method) 退休金(pension plan) 退休金會計(jì)(accounting for pension plan)(美) 退休金給付義務(wù)(pension benefit

47、 obligations)(美) 外幣(foreign currency) 外幣業(yè)務(wù)(foreign currency transaction) 吸取合并(merger) 物價變動會計(jì)(accounting for price changes) 免費(fèi)債能力(insolvency) 完全合并(full consolidation) 物價指數(shù)(price index) 物價變動(price changes) 完全應(yīng)計(jì)法(full accrual method) 物價總指數(shù)(general price index) 外匯期貨交易(foreign exchange frtrues transactio

48、n) 下推會計(jì)(push-down accounting)(美) 先折算后調(diào)整法(translation-remeasurement method) 現(xiàn)行成本/穩(wěn)值貨幣會計(jì)(current cost/general purchasing power accountin) 現(xiàn)行成本(crurent cost) 現(xiàn)行成本會計(jì)(current cost accounting) 先調(diào)整后折算法(remeasurement-translation method) 銷售代理處(sales agency) 互相持股(mutual holdings) 相對賬戶調(diào)整(reconciliation of home

49、 office and branch accounts) 新合作人入伙(admission of a new parther) 向上銷售(upstream sale) 衍生金融工具(derivative financial instru-ments) 銷售式融資租賃(sales-type financing lease) 向下銷售(downstream sale) 消費(fèi)稅(consumer tax) 一筆交易觀(one-transaction opinion) 業(yè)主權(quán)論(the proprietorship theory) 一般物價水準(zhǔn)會計(jì)(general price level accoun

50、ting) 一般購置力單位(units of general purchasing power) 招股闡明書(prospectus) 中間匯率(middle rate) 中期匯報(interim reporting) 重置成本(replacement cost) 轉(zhuǎn)租賃(subleases) 準(zhǔn)改組(quasi-reorbganization)(美) 資本保全(capital maintenance) 資本化價值(capitalized value) 資本原因(capital factor) 資產(chǎn)負(fù)債法(asset/libility method) 存貨轉(zhuǎn)讓價格(inventory trans

51、fer price) 創(chuàng)立合并(consolidation) 出租人會計(jì)(accounting for leases-lessor) 持有(產(chǎn))損益(holding gains losses) 持倉盈虧(opsition gain and loss) 承租人會計(jì)(accounting for leases-leasee) 成本回收法(cost recovery method) 縱向合并(Vertical integration) 綜合變動(general change) 子企業(yè)權(quán)益變動(change in ownership of a subsidiary) 子企業(yè)(subsidiary co

52、mpany) 資源稅(resources tax) 成本法(cost method) 財產(chǎn)信托會計(jì)(fiduciary accounting)(美) 財產(chǎn)稅(property tax) 部分分?jǐn)偡ǎ╬artial allocation) 不合并子企業(yè)(unconsolidated subsidiaries) 最低退休金負(fù)債(minimum liability)(美) 租賃(leases) 租金(rents) 企業(yè)會計(jì) 企業(yè)財務(wù)(business finance) 期權(quán)市場(option market) 期貨市場(future market) 可轉(zhuǎn)讓定期存單市場(negotiable CDmar

53、ket) 貨幣市場(money market) 黃金市場(gold market) 國有獨(dú)資企業(yè) 股份有限企業(yè)(company limited by shares) 股份兩合企業(yè)(limited pactnership) 企業(yè)(company) 二級市場(security secondary market) 獨(dú)資企業(yè)(sole proprietorship) 店頭市場(over-the -counter-market) 承兌市場(acceptance market) 拆借市場(lending market) 財務(wù)制度(financial regulations) 財務(wù)政策(financial

54、policy) 財務(wù)預(yù)測(financial forecast) 財務(wù)控制(financial control) 金融市場(financial market) 財務(wù)決策(financial decision) 財務(wù)監(jiān)督(financial cupervision) 財務(wù)計(jì)劃(financial planning) 財務(wù)活動(financial activities) 財務(wù)管理組織(organization of financial management) 一級市場(security primary market) 無限責(zé)任企業(yè)(company of unlimited liability) 外

55、匯市場(foreign exchange market) 貼現(xiàn)市場(dixcount market) 企業(yè)組織形式(forms of entERPrise organization) 政府會計(jì) 企業(yè)財務(wù)(business finance) 期權(quán)市場(option market) 期貨市場(future market) 可轉(zhuǎn)讓定期存單市場(negotiable CDmarket) 貨幣市場(money market) 黃金市場(gold market) 國有獨(dú)資企業(yè) 股份有限企業(yè)(company limited by shares) 股份兩合企業(yè)(limited pactnership)企業(yè)(c

56、ompany) 二級市場(security secondary market) 獨(dú)資企業(yè)(sole proprietorship) 店頭市場(over-the -counter-market) 承兌市場(acceptance market) 拆借市場(lending market) 財務(wù)制度(financial regulations) 財務(wù)政策(financial policy) 財務(wù)預(yù)測(financial forecast) 財務(wù)控制(financial control) 金融市場(financial market) 財務(wù)決策(financial decision) 財務(wù)監(jiān)督(financial cupervision) 財務(wù)計(jì)劃(financial planning) 財務(wù)活動(financial activities) 財務(wù)管理組織(organization of financial management) 一級市場(security primary market) 無限責(zé)任企業(yè)(comp

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論