高中英語雙語閱讀Unit2Englisharoundtheworld英語進化史知多少素材新人教版必修1_第1頁
高中英語雙語閱讀Unit2Englisharoundtheworld英語進化史知多少素材新人教版必修1_第2頁
高中英語雙語閱讀Unit2Englisharoundtheworld英語進化史知多少素材新人教版必修1_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、高中英語雙語閱讀Unit2Englisharoundtheworld英語進化史知多少素材新人教版必修1高中英語雙語閱讀Unit2Englisharoundtheworld英語進化史知多少素材新人教版必修1高中英語雙語閱讀Unit2Englisharoundtheworld英語進化史知多少素材新人教版必修1英語進化史知多少Throughout much of history, the English language has borrowed words from other languages to become the intermixed language that we know tod

2、ay。 Yet in recent times it has become more of a lender than a borrower, says Philip Durkin, deputy chief editor of the Oxford English Dictionary, in an article for the BBC website.縱覽歷史,英語借用了很多舶來詞,演變成了今天我們所熟悉的“大雜燴”語言.然而,牛津英語大辭典副主編菲利普杜爾金在一篇發(fā)表在BBC網站上的文章中表示,近些年來,英語已經由“舶來轉成“輸出”.English is actually a mixt

3、ure of other languages that has evolved over time based on contact with other cultures. Linguists refer to English as a chain of borrowings that was the result of conquests by foreign invaders。 Its adoption of words from so many different languages, known as loanwords, has resulted in it being one o

4、f most diverse languages on the planet.通過文化交流,英語逐步演變成一種融合了其他語言的大雜燴。語言學家認為,這一連串的舶來行為的原因在于外來者的侵占.英語吸收了各種不同語言的詞匯,這些詞匯通常被稱為“舶來語”,這也使得英語成為世界上最多樣化的語言之一。From about 450 AD until the 11th century, various foreigners invaded England, bringing their language with them. Britain adapted its language with each in

5、vasion, mixing words to create a blended version of many different languages。 The most influential languages were: West Germanic after the invasion in 700 AD; Old Norse from the Scandinavian Viking invaders in the 8th and 9th centuries; and most importantly, French and Latin through the Norman Conqu

6、est of England in 1066.從公元450年左右到11世紀,英格蘭遭遇了不同外來侵略者的入侵,這些侵略者將本國語言帶到了這里。英國吸收了每一個侵略國的語言,將他們的語言與英語混合,創(chuàng)造出了一種多語言融合體。其中,對英語影響最深的語言包括:公元700年入侵者帶來的西日耳曼語;8、9世紀斯堪的納維亞入侵者帶來的古挪威語;以及1066年諾曼底征服英格蘭時所帶來的法語和拉丁語。Professor and author Anatoly Liberman describes loanwords as “a result of language contact in a certain pl

7、ace at a certain time”. For example, English started adopting Asian words (such as “jungle” and “yoga”) during the period of colonialism, when it had increased contact with this region.教授兼作家安托里李伯曼將舶來語描述為“在特定時間、特定地點,因語言交流而產生的結果”。例如:在殖民統(tǒng)治時期,隨著英國與亞洲之間的交流日益頻繁,英語中融入了許多亞洲詞匯(如“叢林”、“瑜伽”)。The continued prevalence of borrowing words across languages demonstrates the close connections different cultures have with one another in our globalized world. The rise of global media, particularly online, and enhanced international communication

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論