![psa自動(dòng)化部.fer.182-peeree匯編pee h ed_第1頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/320f90651d7b659607e400cfc63d600f/320f90651d7b659607e400cfc63d600f1.gif)
![psa自動(dòng)化部.fer.182-peeree匯編pee h ed_第2頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/320f90651d7b659607e400cfc63d600f/320f90651d7b659607e400cfc63d600f2.gif)
![psa自動(dòng)化部.fer.182-peeree匯編pee h ed_第3頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/320f90651d7b659607e400cfc63d600f/320f90651d7b659607e400cfc63d600f3.gif)
![psa自動(dòng)化部.fer.182-peeree匯編pee h ed_第4頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/320f90651d7b659607e400cfc63d600f/320f90651d7b659607e400cfc63d600f4.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、VERIFICATION DE LA SECURITE DUNE FONCTION.功能安全檢查REFEREN參考資料: Cahiers des charges 任務(wù)書Rglemenion en vigueur 先行規(guī)定Rvi查s 修正REE-Hed12 : -Fiche de vrification scurit pour validation dune fonction 功能評(píng)估安全檢1.OBJET 目的Il sagit de vrifier la scurit dune fonction lmentaire (lot), dune fonction principale (secteur
2、), dun aier et ce avant la rception provisoire du(des) fournisseur(s) et lautorisation de production.目的是要在供應(yīng)商的臨時(shí)驗(yàn)收和全。生產(chǎn)之前,檢查基礎(chǔ)功能(島),主要功能(分區(qū))和車間的安2.DESCRIPTION DU MATERIEL 材料Les installations sont compltes et les essais prvus par le(s) fournisseur(s) sont effectus.安裝設(shè)施全部到位,供應(yīng)商已完成預(yù)計(jì)的試驗(yàn)。3. DEROULEMENT
3、DES ESSAIS.展開試驗(yàn)3.1 LA VERIFICATION.檢查Ellet tre ralise par lgrateur de la zone ou de llot.由區(qū)域或島的供應(yīng)商負(fù)責(zé)檢查。Utiliser les cahiers des charges de scurit PSA niveau 1 (PSA.FER.103) et niveau 2 (PSA.FER.116).運(yùn)用PSA 一級(jí)安全書(PSA.FER.1030)和二級(jí)安全書(PSA.FER.116)。REVIS 修正12De Magalhaes04/02Nouvel trame 新版11Gaillard/Gre
4、maud02/98Mise jour lancement Z8 已實(shí)施 Z810Gaillard10/96Mise jour partir du lancement T1 從 T1 開始實(shí)施9Savonet, Mauvais12/95Mise jour lancement N6 已實(shí)施 N68Savonet, Hass04/95Mise jour lancement S20 已實(shí)施S207Savonet, Martin09/94Mise jour lancement S8 已實(shí)施S85, 6Savonet, Virale12/93Mj + cdc PSA niv 1 (sans ergonom
5、ie 無(wú)工作環(huán)境改造)4Mouly04/91Mise jour lancement D7 已實(shí)施 D73Lefevre07/90Note MGC/OG/PREV du 19/07/90 MGC/OG/PREV19/07/90 的2Meilr04/90Mise jour lancement S10 已實(shí)施S101Virale01/89Mise jour terrain0Virale06/88EtablissementREVNOM 名稱DATE 日期VISA通過(guò)OBJET PRINCIPAL DE LA REVI修正主要目的3.2UT.目的Dfinir et faire excuter le da
6、ns le cadre des normes et合合同標(biāo)準(zhǔn)。ions de correction nsaires la mise en conformit des installationss contractuels.確定并采取必要的改正措施,使設(shè)備的安裝符Remonter les problmes litigieux afin dobtenir des dcis claires quant leur traitement.重新擺出有爭(zhēng)議問(wèn)題,以得出解決辦法。4.) VERIFICATIONS.檢查4.1 ENVIRONNEMENT 環(huán)境. A- Protection des lignes
7、 automatises double ence e (protection priphrique + protection rapproche des moyens). On entend par lignes automatises: les lignes PSA, les lignes de portes (prparation et finition).自動(dòng)化線雙重保護(hù)(周邊保護(hù)和防止靠近保護(hù))。自動(dòng)化線有兩種: PSA 線和車門線(準(zhǔn)備和加工)。a) Une protection priphrique de hauteur # 1,40m entoure la ligne. Sare
8、r que la hauteuret lale du grillage rpond la norme NF EN 294.圍繞自動(dòng)化線,# 1,40m 高的周邊保護(hù)。確認(rèn)珊欄格符合NF EN 294 標(biāo)準(zhǔn)。Vrifier la continuit de la protection et sa fixation (poteaux et panneaux).檢查保護(hù)裝置是否完好和穩(wěn)固(大柱及標(biāo)牌)。Les portillons permettant daccder lrieur de la ligne sont pourvus de serrures cl (cact extrieur ligne
9、, poigne ct小門要有鎖。鎖外,把手 Les portillons sont naturellement dbouche pas directement sur une接朝向道路)。rieur ligne inacsible depuis lextrieur).(進(jìn)入線內(nèi)的內(nèi),從外側(cè)不能入內(nèi))。ferms. Le sens de louverture est vers lextrieur et ne alle.保護(hù)裝置的門自然關(guān)閉。打開的方向朝外,但不直b) Les traverses de ligne par enjambeur ou par passagtons mcanis (t
10、ype pont-levis)sont munis de garde-corps, de plus lenjambeur comprend des plhes (le passag線路的機(jī)械過(guò)道(如吊橋)或跨橋有護(hù)攔,跨橋有墻角板。tons).c) Effectuer des tests de fonctionnement du passagtons 對(duì)人行通道進(jìn)試。- conditions deautorisation de passage,-通過(guò)的條件,- conditions de fonctionnement suivant la notice technique.技術(shù)操作條件。 B-
11、 Protection des lignes automatises simple ence e (protection rapproche). On entend par lignes automatises: les lignes PSA, les lignes de portes (prparation et finition).自動(dòng)化線單一保護(hù)(防止靠近保護(hù))。單一保護(hù)有PSA 線和車門線(準(zhǔn)備和加工)La protection rpond la norme NF EN 294. (tableau 2)保護(hù)系統(tǒng)應(yīng)符合NF EN 294 標(biāo)準(zhǔn)(表2)。Vrifier la continu
12、it de la protection et sa fixation (poteaux et panneaux).檢查保護(hù)系統(tǒng)的完和穩(wěn)固性。Les portillons sont verrouills lectriquement et sont naturellement ouverts.門為電動(dòng)關(guān)閉和自然敞開。Le sens de louverture est vers lextrieur et ne dbouche pas directement sur une alle.門朝外打開,且不直接臨向道路。C- Les podiums oprateurs.操作臺(tái)。a) Le podium es
13、t 0,15m par rapport au sol: prsence de garde-corps. 操作臺(tái)高于地面 0,15m:有護(hù)攔。Pour une hauteur 0,50m: prsence de garde-corps et de plhes.操作臺(tái)高于 0,50m 時(shí),要有護(hù)攔和墻角板。Vrifier la continuit et la fixation du garde corps.檢查護(hù)攔的是否完好和穩(wěn)固。Le revtement nest pas en tle lisse, mais conforme au cahier des charges. 外層不是光滑的板材,但
14、要符合任務(wù)書。Apprcier la stabilit et la robustesse du podium.檢查操作臺(tái)的穩(wěn)定性和堅(jiān)固性。b) Le podium est compris entre 0 et 0,15m par rapport au sol: prsence dun plan inclin de raccordement avec le sol,操作臺(tái)的離地面的高度在 0 至 0,50m 之間:與地面之間連接一個(gè)小于 30 度的斜面。c) Laccs et la protection avant du podium rpondent aux critres dfinis au
15、 cahier des charges.操作臺(tái)前面的保護(hù)系統(tǒng)和應(yīng)符合任務(wù)書的規(guī)定。D- La plate-forme machine.機(jī)器。Les plates-formes sont munies de garde-corps et plhes. Le revtement nest pas en tle lisse.Vrifier la continuit de la protection.機(jī)器保護(hù)系統(tǒng)的是否完好。有護(hù)攔和墻角板。外層不是光華的鋼板。檢查E- Les lots robotiss.機(jī)器人島。a) La protection rpond la norme NF EN 294. (
16、tableau 2)保護(hù)系統(tǒng)符合NF EN 294 標(biāo)準(zhǔn)(表2)。Nota: si existence dune protection priphrique ou double encee, la hauteur de 1,10m de laprotection est admise suivant lyse de risques.注意:如果是外置保護(hù)系統(tǒng)或雙層保護(hù),其高度 1,10m 可根據(jù)對(duì)風(fēng)險(xiǎn)的分析接受。Vrifier la continuit de la protection et sa fixation (poteaux et panneaux).檢查保護(hù)系統(tǒng)是否完好和穩(wěn)固(大柱及保
17、護(hù)板)。La protection se situe 0,60m de lespace oprationnel du robot. 保護(hù)欄離機(jī)器人操作區(qū)0,60m 遠(yuǎn)。b) Laccs est verrouill lectriquement, et dis dans langle mort de llot. Laccs estnaturellement ouvert. Le sens de louverture est vers lextrieur et ne dbouche pas directement sur une alle. Si le contrle est par prise h
18、arting, vrifier la prsence du cble acier limitant lacourse enition verrouille, celui-ci est plus court que le cble lectrique.處于死角, 為電動(dòng)關(guān)閉, 自動(dòng)打開。打開的方向朝外, 且不直接臨道路。如果用harting 接頭控制,要檢查在鎖閉位上的限制行程的鋼纜是否到位,它比電纜短。c) Pour arer la maenance dun robot en cours de production, une protectioncomplmentaire est prvue
19、cet effet: vrifier la continuit physique et lectrique de la protection.機(jī)器人在生產(chǎn)過(guò)程中需要一個(gè)補(bǔ)充安全系統(tǒng)。檢查其供電和物理性能。d) Vrifier le rglage des butes mcaniques et lectromcaniques pour limiter lespaceoprationnel du robot (dans tous les car laxe 1).檢查對(duì)機(jī)械和電子機(jī)械擋塊的調(diào)整,限制機(jī)器人操作空間(在 1 軸上的所有情況)。e) Pour un robot li un oprateur
20、, vrifier la prsence et le rglage de(s) came(s) de zone (pour les axes 1, 2, 3 suivant les cas de figure).檢查與操作員有關(guān)的機(jī)器人的區(qū)域原位擋塊的到位和調(diào)整(1,2,3 軸f) Sur ligne PSA ou entre plusieurs lots, des cellulles anti-remonte sont installes entre les lots.在PSA 線上或在各島之間,應(yīng)有防上升的光柵。F- Les montages, machines ou maquettes
21、isols (isols =或絕緣模具(絕緣=不在島內(nèi))。inclus dans un lot).總裝,設(shè)備a) Montages serrages manuels et soudage manuel: = pas de protection (maisyse de risques).手工夾緊安裝和手工焊接=無(wú)保護(hù)裝置(分析風(fēng)險(xiǎn))。b) Montages serragesds et soudage manuel:控制夾緊安裝和焊接:Apprcier lyse de risques par rapport aux mouvements dangereux (carter ou protectio
22、nrapproche dfini au cdc niveau 1); si panneaux grillags en place, vrifier quils rpondent la norme NF EN 294 (tableau 2). Vrifier leur fixation et la facilit de dmontage.動(dòng)作的風(fēng)險(xiǎn)分析(罩子或防靠近保護(hù),任務(wù)書 1 級(jí));如果是在現(xiàn)場(chǎng)裝珊欄評(píng)估板,檢查它們是否符合NF EN 294 標(biāo)準(zhǔn)(表 2)。檢查其穩(wěn)固性和易拆性。Lade est par Bimanuelle 雙手控制。c) Machine souder type mon
23、omouvement:單動(dòng)型焊接設(shè)備。Prsence dun pare-tincelles descendant avec的到位。de Bimanuelle.雙手控制防下落焊花器d) Montages de soudure et cycle automatique:焊裝和自動(dòng)循環(huán):La protection rapproche rpond la norme NF EN 294 (tableau 2)防靠近保護(hù)符合NF EN 294(表 2).Vrifier la fixation de la protection et la facilit de dmontage.檢查保護(hù)系統(tǒng)的穩(wěn)固極其易拆性
24、。Vrifier la prsence de protecteur motoris ou de cellules. La查機(jī)動(dòng)保護(hù)器和光柵是否到位。BP 脈沖控制。de est BPImpul.檢G- Les protecteurr installation.安裝保護(hù)器。Les lments mobiles des machines et appareils utiliss pour la transmisdnergie ou de ou dfaut rendusmouvements sont conus, construits, diss pour ne pes tre dangereuxi
25、nacsibles par lae de protecteurs ( Normes NF EN 294).傳能和和工具的活動(dòng)設(shè)計(jì),制造和安裝時(shí)就要考慮避開以及保護(hù)系統(tǒng)不可及的情況。(NF EN 294 標(biāo)準(zhǔn))。On entend par protecteurs:保護(hù)系統(tǒng):les protections grillages (dveloppes dans les chapitres prcdents)珊欄(在上一章中有描述)les carters 罩子les protecteurs motoriss ou cellules auxtes de chargement manuel 自動(dòng)保護(hù)器或在手
26、工裝載位上的光柵- les barrires oua) Les carters:罩子:ar 欄桿或防車裝置Dans certains cas la protection grillage peut tre remplace par des carters. Vrifier quils nengendrent pas de risques supplmentaires. Vrifier galement leur montage (utilisation obligatoire dun outil pour les retirer).在有些情況下,珊欄可由罩子替代。檢查它們是否會(huì)有附帶使用工具)
27、。b) Les protecteurs motoriss ou cellules:自動(dòng)保護(hù)器和光柵:。檢查安裝(拆卸時(shí)必須Le cycle est autoris si le protecteur est ferm et contrl ou si les cellules sont actives.Loprateur ne peuteindre les lments mobiles en fonctionnement (prsence ventuelle duneprotection fixe supplmentaire).保護(hù)器關(guān)閉和受到控制時(shí),或光柵活化時(shí),循環(huán)開始。操作員不能損壞正在中的
28、活動(dòng)。Vrifier la hauteur par arpport aux critiques dfinies au CdC niveau 2 按照任務(wù)書 2 級(jí)標(biāo)準(zhǔn)檢查高度。La fixation, le rglage du protecteur ou du carter ou des cellules n保護(hù)器,罩子及光柵的調(diào)整和固定要使用工具。sitent lemploi dun outil.Pour le protecteur motoris, activer simultanment les 2 dtections (basse eute) et contrlerque le cyc
29、leffectue pas.同時(shí)檢測(cè)自動(dòng)保護(hù)器的上下 2 個(gè)檢測(cè)系統(tǒng),并使循環(huán)停止。Le protecteur ou le disitif de protection ne constitue pas lui-mme un danger.保護(hù)裝置本身不。Vrifier lefficacit du systme darrt (bord sensible, .) pendant la phase monte du protecteur motoris.在自動(dòng)保護(hù)器上升階段,檢查止動(dòng)系統(tǒng)(敏感的邊,等)。Sarer que loprateur visualise parfaitement la zo
30、ne dangereuse depuis le pupitre de de et quil ne puisse pas lactionner depuis celle-i.確認(rèn)操作員可以從控制臺(tái)完全看到區(qū)域,不能從區(qū)域操作控制臺(tái)。Rappel :注意:c) BarriresLe choix de l位置。ar 防車欄桿ar par sa dimenet saition est correct.真確選擇防車裝置的大小和I- Les esca rs (rpondent aux normes et notamment).樓梯(符合標(biāo)準(zhǔn))Les espacements entre marches so
31、nt rigoureusement gaux. Exceptionnellement la premire marche, la plus prs du sol, peut avoir une hauteur diffrente pour rattrapage de vole.階梯之間的距離相等。除了靠地面的階梯可以有不同的高度以調(diào)整整個(gè)樓梯的間隙。s des marchesvent sinscrire dans la formule 0,61m # 2H + G 0,63m (H =Les dimenhauteur, G = giron ou profondeur).用 0,61m # 2H
32、 + G 0,63m 格式度,G=階梯的體積(H=高La hauteur des marches: 0,14m H 0,20m.階梯高:0,14m H 5m, existence dune crinoline 2,5m du sol. Dans ce cas, les cerceaux de lacrinoline sont fixs solidement aux montants de lc應(yīng)有樓梯護(hù)罩,護(hù)罩箍固定在梯子的把手上。e.如果梯子高度大于 5m,在離地面 2,5m 高時(shí),Lespace libre derrire lce est 0,15m. Le dernier barreau
33、 se situe au niveau du plancher.梯子后的空間為0,15m。最后一級(jí)階梯在地板上。Le portillon en partie suprieure est rappel de fermeture.上面的小門要注意關(guān)閉。K- Les cheminements.搬運(yùn)。Le sol est exempt de trous, dasprits.地面應(yīng)平整,無(wú)坑洞。Tout obstacle au sol est protg par un capotage antidrapant. Si plusieurs chemins de cbles au solprsence du
34、n recouvrement par cailotis ou dun passage arien.所有地面物資都有防滑護(hù)罩。如果有好幾個(gè)地面電纜路線,每個(gè)柵格應(yīng)有護(hù)層或空中過(guò)道。Les cotes minimales de passage (voir & H et I) sont respecter. Norme NF X 35-107.遵守過(guò)道最小尺寸(參考& H 和I)。NF X 35-107 標(biāo)準(zhǔn)。L- Les gerbes dtincelles.焊花束Lenel est protg de toute projection de matire solide ou liquide, ce
35、qui exige unetechnique de protection par obstacles de nature approprie aux risques.任何固體或液體物質(zhì)不應(yīng)飛到操作員身上。Pour le soudage manuel, uneyse est faire au cas par cas en fonction de lenvironnement.對(duì)于手工焊接,應(yīng)根據(jù)環(huán)境一例一例的分析。Pour le soudage automatique, limplanion de vinyle classe M1 (translucide pour la soudure lec
36、trique et antirayonnement pour la soudure arc) fix la protection grillage est voir au cas parcas.對(duì)于自動(dòng)焊接,可根據(jù)情況在柵格保護(hù)裝置上安裝 M1。M- La conception des installations.安裝的設(shè)計(jì)。Les lments des machit appareils normalement acsibles ne comportent, dans la mesure ouleur fonction le permet, ni artes vives, ni angles
37、aigusceptibles de blesser.所有能夠觸及的設(shè)備和機(jī)器,再其功能應(yīng)許的情況下,不應(yīng)有任何易傷人的突脊或尖角。N- Les tuyauteries.管道。Les tuyauteries sont repres (ex: air 6b-G610100 n du moyen + rfrence du piquage).管道要有標(biāo)記(例如:氣 6b-G610100 設(shè)備號(hào)+管口設(shè)備型號(hào))。La couleur des tuyauteries rigides est rgie par la normeE07.02.410 G. 硬管道顏色遵照E07.02.410 標(biāo)準(zhǔn)。Pour l
38、es tuyauteries souples, la couleur est rouge pour lair et verte pour leau.軟管道的紅色用于氣體,綠色用于流體。O- Lestes souder suspendus (te pince ou pulsarc)懸焊位(焊鉗位或弧焊位)Vrifier linstallation / doc. technique fournisseur 檢查供應(yīng)商的安裝設(shè)備和技術(shù)資料。a) Vrifier la fixation des rails de roulement et la prsence de butes.檢查軌道的固定狀況和當(dāng)塊
39、是否到位。b) Vrifier la condamnation du rglage (par double crou, goupille, .) si la conception des rails permet des rglages daltitude.如果鐵軌的設(shè)計(jì)允許對(duì)海拔進(jìn)行調(diào)整,檢查調(diào)整鎖定情況(通過(guò)雙螺母,銷子等)。c) Pour lestes pince vrifier la prsence des 2 chariots :pour lquilibreur, lautre pour la rer du bon montage du cble (cossescurit; sur
40、ce dernier est fix le cble de scurit. Sacoeur, serre cble).關(guān)于焊鉗的工位,檢查 2 個(gè)滑架是否到位:一個(gè)用于平衡器,另一個(gè)為了安全;在后一個(gè)滑架上固定有安全纜。確定安全纜是否安裝的很好(中心接線插頭,電纜夾)。S- Aier.車間a) Si limplanion des installations ne laisse pas la place disponible la dlimiion de larges alles, un plan de scurit existe pour la circulation.如果設(shè)備的安置情況不允許
41、有寬闊的通道,應(yīng)有一個(gè)流通安全計(jì)劃。b) La largeur minimale dune alle de circulation est dtermine en prenant en compa plusgrande largeur (l) des paniers ou cadres qui最寬的筐和車架通過(guò)。vent transiter:通道最小寬度的設(shè)計(jì)應(yīng)考慮能讓Alle 1 sens de circulation 單行道通道 = (l) + 1m行道通道 = 2 x (l) + 1,4mAlle 2 sens de circulation 雙c) Vrifier la prsence
42、de panneaux de signalisation pour les alles 1 sens de circulation.檢查單行道的路標(biāo)是否到位。d) Lestes de travail en bordure dalle ou les sorties dlot risques sont protgs par desbarrires pleines ou保護(hù)。ar.通道邊上有的工作門和島的出口應(yīng)有實(shí)心欄桿或防車裝置e) Le sol est propre et exempt dasprits ou de trous.地面清潔,平整,無(wú)窟窿。f) Prsence ventuelle d
43、e signalisation pour les chariots lvateurs (indication de hauteur ouerdiction de passage).有時(shí)應(yīng)有車信號(hào)(其高度或通過(guò)指示信號(hào))。T- Produits risques.產(chǎn)品Les produits risques HSP (Hygine, Scurit, Protection de lenvironnement) ont une fiche HSPet une fiche dessais. Tous les produits toxiques et toutes lebstandangereuses s
44、ont livrstiquets et emballs.HSP產(chǎn)品(健康,安全,環(huán)保)有一個(gè)HSP 標(biāo)牌和試驗(yàn)標(biāo)牌。所有和包裝。產(chǎn)品和物質(zhì)都有4.2TES DE TRAVAIL, PROTECTIONS ETDES.工作崗位,保護(hù)設(shè)施和控制U-te de travail.工作崗位Dans tous les cas, sarer de la fixation des botiers dede et de leurition. 在任何情況下,都要確??刂乒竦姆€(wěn)固極其位置。a)de oprateur par Bimanuelle pour:通過(guò)雙手操作的控制用于下列情況:. les montages
45、 serragesds et soudage manuel (fiche 2 cdc niv.1),控制壓緊安裝和人工焊接(圖 2 cdc niv.1)。. les machines mono-mouvement avec protection par pare-tincelles (fiche 3 cdc niv.1).單獨(dú)運(yùn)轉(zhuǎn)的機(jī)器極其防焊花保護(hù)裝置(圖 3 3 cdc niv.1)。te de Travail 工作崗位Voies de circulationrieure 內(nèi)電路Escars et entrepts 樓梯和倉(cāng)庫(kù)Aier 車間Vestiaires et sanitaires
46、更衣室和衛(wèi)生所Aiers aveugles 照明情況差的車間se rfrer la norme :NFX 35 103(norme ergonomique)參考 NFX 35 103 標(biāo)準(zhǔn)(工作環(huán)境標(biāo)準(zhǔn))Lorsque loprateur autorise le dpart cycle par appui sur lade Bimanuelle, celui-ci nepeut pas atteindre lesan mouvement. 當(dāng)操作員通過(guò)雙手手工操作控制器上的支撐起動(dòng)循環(huán)時(shí),這個(gè)支撐不能對(duì)正在運(yùn)行的造成損傷。Ladet tre simultane, anti-rptitive e
47、t maenue jusqu la fin du derniermouvement dangereux.雙手控制應(yīng)是同時(shí)的,不應(yīng)有重復(fù),且維持到刻。運(yùn)行的最后一Un relchementip dun des deux boutons dede provoque un arrt cycle oulinverdu dernier mouvement.先松開雙鍵中任何一個(gè)控制鍵,都會(huì)引起循環(huán)停止或最后的運(yùn)行反向。b)de oprateur par BP Impullorsque prsence dun protecteur motoris ou duneprotection par cellules
48、 (barrire ou balayage).如果是自動(dòng)保護(hù)器或光柵(護(hù)欄或掃描),用脈沖BP 控制。c) Le nombre de botiers dede oprateurs correspond au nombre doprateurs prvu lagamme; sauf dans les cas de lignes de reprises o nous avons lasibilit selon le site deslectionner des botiers dede ouen fonction du nombre doprateur 操作控制柜數(shù)目與預(yù)計(jì)的操作員數(shù)目一樣;除非在
49、后續(xù)焊線的情況下,操作員的數(shù)目選擇控制柜數(shù)目。有可能根據(jù)現(xiàn)場(chǎng)情況和d) A- t -il t prvu unede de rappel gnral ou de rappel de dernier mouvement ?Si oui, vrifier le fonctionnement de lade. La remise en cycle seffectue par unanede Side au pupitre., confirmer lansit.預(yù)先設(shè)有復(fù)位控制或最后運(yùn)動(dòng)復(fù)位控制嗎?如果有,檢查控制系統(tǒng)操作方法。通過(guò)控制板重新起動(dòng)循環(huán)體系。如果沒(méi)有,確認(rèn)沒(méi)有的理由。e) Vrifier
50、la conformit des couleurs des boutons poussoirs et des voyants de signalisation ainsi que les numros des clefs (selon CdC automatisme aier).檢查挺桿按鈕的顏色,標(biāo)識(shí)指示的是否正確(根據(jù)車間自動(dòng)化CdC)。燈以及f) Sarer de la prsence et du bon choix de larrt conteneur (barrire ouar, hauteur etrobustesse) au sol ou sur podium. 確保集裝箱在地面
51、或在防車,高度和力度)。上的??课贿x擇正確(護(hù)欄或V-de darrt installation.停止安裝命令Un oprateur autorisant un dpart cycle (ex: rappel gnral, AU, relch de la環(huán)(如:復(fù)位,AU,停止命令)。t avoir sa proximit immdiaade darrtde).一個(gè)控制循環(huán)起動(dòng)的操作員應(yīng)能迅速停止循W- Priorit des ordres darrt sur ordres de marches.停止命令優(yōu)先于起動(dòng)命令Laction maenue sur lesanes de service
52、ayant une fonction de mise en marche ne sope enaucun cas aux ordres darrt.具有起動(dòng)功能的在任何情況下都不會(huì)停止命令。X-anes de scurit de niveau ilt (Arrt durgence et portillon)島上安全裝置(緊急制動(dòng)和小門)Vrifier le fonctionnement / PSA.FER.103 檢查操作方法和PSA.FER.103。a) Avant de commencer ce test desanes de scurit, lgrateur aura remis au
53、groupe dedmarrage un plan de rpartition desanes de scurit ( suivantyse fonctionnelle )avec un tableau dfinissant leurs types (Bouton Coup de poing, .) et leurs effets .在測(cè)試這些安全之前,供應(yīng)商會(huì)交給起動(dòng)小組一份安全配置圖(根據(jù)對(duì)功能的分析),一份確定類型的表格(指節(jié)防衛(wèi)器按鈕等)以及結(jié)果。Chaqueane de scurit sur le tableau sera valid par lgrateur pour attest
54、er quil remplissebien son rle de scurit 。表里的每一個(gè)安全務(wù)。將由供應(yīng)商來(lái)評(píng)估,以證明他已完成任Exemple de schma ( titre indicatif ) sans le tableau 在表上的圖例::- Mettre C = Conforme dans la case du Visa quand le test est correct.當(dāng)測(cè)驗(yàn)結(jié)果正確時(shí),在通過(guò)(Visa)欄里填上“C=符合”。MLARVISAL RM ALes-anes de scurit peuvent tre: 安全outon dAU, AU 按鈕,:le cble
55、 dAU,AU 纜locculion dun faisceau de cellule(s) en cours de cycle.循環(huán)中的光柵電線的掩體。le portillon 小門- les cellules anti-remonte de voie 預(yù)防道升的光柵Les effets de lAU seront : AU 的結(jié)果:b) Identiques pour une ilt donn, quelle que soit la這個(gè)島上的 AU 控制如何,特定的島的結(jié)果是一樣的。de AU actionne dans cette ilt 不管c) Arrt des mouvemencou
56、rs (EB) 正在進(jìn)行中的運(yùn)動(dòng)停止(狀態(tài)B):coupure des sorties automate 自動(dòng)出口被切斷coupure de lnergie patique SAUF prhenseurs si pas de verrouillage et rseaudquilibrage 氣能被切斷,機(jī)械手除外,如果沒(méi)有關(guān)閉裝置和平衡網(wǎng)的話。VISALRMAVISARVISALRMAVISALRMAVISALRMAVISALRMAVISALRMAVISALRMANOTA: la pince termine son pode soudure 注:焊鉗完成了它的焊點(diǎn)。 nergie patiqu
57、e 氣能 nergie lectrique 電能Coupure immdiate puissance. Si puissance nsaire pour arrter le mouvement, coupure decelle-ci en fin de mouvement.立即切斷電源。如果停止運(yùn)行需要電能,那么最后再切斷電源。Particularits barre navette ou transfert avec variateur 往返桿arrt contrl 控制停桿或帶變速器的移行機(jī)特性=section lvatrice機(jī)范圍= arrt contrl 控制停止d) Actionne
58、urs immobiles au moment de lAU (EA) : ils conservent leursitions , siundisitif de blocage enition (verrou, bloqueur manque dair, .)t tre install .在 AU(A 狀態(tài))下的固定驅(qū)動(dòng)器:它們應(yīng)能保留原有的位置,否則應(yīng)有原位上應(yīng)裝有鎖定裝置(插銷,真空制動(dòng)器,等)。e) Linhibition de tous les disitifs desdes marche.所有控制裝置運(yùn)行。f) Dans le cas particur de deux lotser
59、frents, lAU dedes lots met en situation dAU lazone derfrence (exemple du cas de figure dcrit dans le cdc fiche 20 folio 7).在 2 個(gè)島互相干擾的特殊情況下,一個(gè)島的 AU 會(huì)將干擾區(qū)置于 AU 狀態(tài)(正如在cdc中所描述的例子)。20 第 7 頁(yè)g) Le dverrouillage de lAU (BP ou cble), la remise en place du systme de verrouillage lectrique (fiche de la prise
60、harting, .) ne provoquent aucun mouvement. La remise en serviceseffectue obligatoirement par action volontaire sur unane dede.AU 的解開(BP或電纜),電栓系統(tǒng)的安裝()不導(dǎo)致任何動(dòng)作。重新起用必須是通過(guò)控制系統(tǒng)的主動(dòng)行為。h) La coupure accidenle ou volontaire dune nergie quelconque par appui sur BP arrtinstallation, BP, cble dAU, barrage immatr
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 季節(jié)性主題活動(dòng)設(shè)置方案計(jì)劃
- 錨桿轉(zhuǎn)載機(jī)組、掘錨機(jī)、錨桿鉆車擴(kuò)建技術(shù)改造建設(shè)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告寫作模板-拿地備案
- 十年回顧:2010年以來(lái)那些重大的網(wǎng)絡(luò)安全事件盤點(diǎn)
- 2025-2030全球車用拉力缸行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2025-2030全球生物過(guò)程深層流過(guò)濾行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2025-2030全球模擬拉線延長(zhǎng)位置探頭行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2025-2030全球LPWAN物聯(lián)網(wǎng)模塊行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)電動(dòng)汽車轉(zhuǎn)子鐵芯行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)翻新電池行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025-2030全球汽車MIMO智能天線行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2024年公安機(jī)關(guān)理論考試題庫(kù)附答案【考試直接用】
- 課題申報(bào)參考:共同富裕進(jìn)程中基本生活保障的內(nèi)涵及標(biāo)準(zhǔn)研究
- 2025中國(guó)聯(lián)通北京市分公司春季校園招聘高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 康復(fù)醫(yī)學(xué)科患者隱私保護(hù)制度
- 環(huán)保工程信息化施工方案
- 紅色中國(guó)風(fēng)2025蛇年介紹
- 2024年安徽省高考地理試卷真題(含答案逐題解析)
- 高中學(xué)校開學(xué)典禮方案
- 2024年度中國(guó)郵政集團(tuán)公司縣分公司工作總結(jié)
- DL∕T 1844-2018 濕式靜電除塵器用導(dǎo)電玻璃鋼陽(yáng)極檢驗(yàn)規(guī)范
- JTG D62-2004 公路鋼筋混凝土及預(yù)應(yīng)力混凝土橋涵設(shè)計(jì)規(guī)范
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論