國(guó)際貿(mào)易合同中英文對(duì)照版_第1頁
國(guó)際貿(mào)易合同中英文對(duì)照版_第2頁
國(guó)際貿(mào)易合同中英文對(duì)照版_第3頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精品文檔精品文檔.英文進(jìn)口合同范本- -Purchase Contract合同編(Contract No.): 簽訂日期(Date) :_簽訂地(Signed at) 買方:The Buyer:地址: Address: 電話(Tel):傳(Fax):電子郵箱(E-mail):賣方:The Seller:地址:Address: _電話(Tel):_ 傳真(Fax):電子郵箱(E-mail):買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and cond

2、itions stated below:貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量Name, Specifications and Quality of Commodit:數(shù)量Quantit:允許的溢短裝(% more or less allowed)單價(jià)Unit Pric:總值Total Amoun:(Terms of Delivery) (Country of Origin and Manufacturers):包裝及標(biāo)準(zhǔn)Packin:The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion shock

3、, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing.The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as Do not stack up side down, Keep away from m

4、oisture, Handle with care shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.嘜頭Shipping Mark:裝運(yùn)期限Time of Shipmen:裝運(yùn)口岸Port of Loadin:目的口岸Port of Destinatio:保險(xiǎn)Insuranc:由按發(fā)票金額 110%投保險(xiǎn)和附加險(xiǎn)。Insurance shall be covered by thefor 110% of the invoice value against Risks andAdditional Ris

5、ks.付款條件Terms of Paymen:信用證方式:買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后日內(nèi)到期。Letter of Credit: The Buyer shall,days prior to the time of shipment /after Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expiredays after the complet

6、ion of loading of the shipment as stipulated.單(D/P)方式,通過賣方銀行及銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank andBank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the

7、payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為后日,按即期承兌交單(D/A日)方式,通過賣方銀行及銀行, 經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時(shí)支付貨款。Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange,payabledaysaftertheBuyersdeliversthed

8、ocumentthroughSellersbankand Bank to the Buyer against acceptance (D/Adays). The Buyer shall make payment on date of the bill of exchange.(不適用于 FOBCIF術(shù)語。Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount withinafter the receipt of the goods (This clause is not applied to the Term

9、s of FOB, CFR, CIF).單據(jù)Documents Require:賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebanknegotiation/collection:/陸運(yùn)提單。Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;(信用證支付條件下及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式份

10、;Signed commercial invoice incopies indicating Contract No., L/C No. (Terms of and shipping marks;由出具的裝箱或重量單一式份;Packing list/weight memo incopies issued 由出具的質(zhì)量證明書一式份;Certificate of Quality incopies issued 由出具的數(shù)量證明書一式份;Certificate of Quantity incopies issued 保險(xiǎn)單正本一式(CIF 交貨條件);Insurance policy/certificate incopies (Terms of 簽發(fā)的產(chǎn)地證一式份;Certificate of Origin incopies issued 裝運(yùn)通知(Shipping

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論