


下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、And Then There Were NoneDay14核心筆記整理疑難句子理解1.原句:Oh! I agree. Wife murder is perfectly possible - almost natural, lets say! But not this particular kind! I can believe in Rogers killing his wife because he was scared of her breaking down and giving him away, or because hed taken a dislike to her, or be
2、cause he wanted to link up with some nice little bit rather less long in the tooth. But I cant see him as the lunatic Mr. Owen dealing out crazy justice and starting on his own wife for a crime they both committed. (P2)疑問(wèn):如何理解這段話?理解:Wife murder應(yīng)理解為murder his wife“謀殺老婆”.break down (在健康或精神等方面)(使)垮掉,垮下
3、來(lái),(健康等)變得衰弱,衰弱下來(lái),(由于過(guò)度憂愁或工作而)精神不支,(體力、精神)支持不住:His health has broken down because of working too hard.他因工作過(guò)度勞累,身體垮下來(lái)了。Give away PHRASAL VERB To give someone or something away means to show their true nature or identity, which is not obvious. 暴露take a dislike to討厭 link up with與 . 連接 long in the tooth馬
4、齒日增(年紀(jì)大) ;年邁; 一把年紀(jì); 年紀(jì)大; 年老的deal out 分配 start on開(kāi)始進(jìn)行,著手處理翻譯:(1)這個(gè)我同意。謀殺老婆,這非常有可能幾乎可以說(shuō)在正常不過(guò)了!但就特別就這件事來(lái)說(shuō),不是這樣的。我可以相信羅杰斯殺了他老婆,因?yàn)樗ε滤咽虑檎f(shuō)出來(lái)連累到他?;蛘咭?yàn)樗憛捤?,或者因?yàn)樗牍创钚職g,找更年輕的女人也行。但是我沒(méi)法相信他就是那個(gè)瘋子歐文先生。為掩蓋為他們夫妻兩個(gè)犯下的罪行,以伸張正義的名義鈉自己妻子開(kāi)刀。(2)但這件事不是這種情況!我可以相信Rogers因?yàn)楹ε缕拮泳癖罎⒍孤睹孛?,或者因?yàn)橄訔壠拮尤死现辄S,想要和年輕美貌的女人在一起(喜新厭舊),而殺掉他的
5、妻子。書(shū)友翻譯:(1)是,我同意。殺妻是很可能的,大概也很正常,但不符合我們這發(fā)生的事。R可能為了怕妻子泄露了他們的秘密,擋了他的路而殺妻,或者不喜歡他了,甚或他想找個(gè)更嫩的。但我看不出他是Owen瘋子,為了瘋狂的正義拿他的共犯妻子先開(kāi)刀。2. 原句:Mr. Justice Wargrave said: My point is that there can be no exceptions allowed on the score of character, position, or probability. What we must now examine is the possibilit
6、y of eliminating one or more persons on the facts. To put it simply, is there among us one or more persons who could not possibly have administered either Cyanide to Anthony Marston, or an overdose of sleeping draught to Mrs. Rogers, and who had no opportunity of striking the blow that killed Genera
7、l Macarthur? 疑問(wèn):如何理解這一段話?翻譯:沃格雷夫法官說(shuō)道:“我的觀點(diǎn)是要把性格品德、身份地位、作案可能性等方面考慮,任何人都不能排除在外。”現(xiàn)在我們必須根據(jù)事實(shí)核查排除一個(gè)人或者多個(gè)人作案的可能性。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是我們中間有沒(méi)有一個(gè)人或者多個(gè)人沒(méi)有可能給安東尼安東尼馬斯頓服用氰化物,或者沒(méi)有給羅杰斯太太服過(guò)量的安眠藥,誰(shuí)也沒(méi)有機(jī)會(huì)給麥克阿瑟將軍的致命的一擊?”3.原句:No good result can come from recrimination. Facts are what we have to deal with. It is established, I think,
8、 that there is a possibility of such a thing as I have outlined occurring. I agree that its probability value is not high; though there again, it depends on who that person might have been. The appearance of Miss Brent or of Miss Claythorne on such an errand would have occasioned no surprise in the
9、patients mind. I agree that the appearance of myself, or of Mr. Blore, or of Mr. Lombard could have been, to say the least of it, unusual, but I still think the visit would have been received without the awakening of any real suspicion. (P6)疑問(wèn):如何理解No good result can come from recrimination & I agree
10、 that the appearance of myself & but I still think the visit would have been received without the awakening of any real suspicion.?理解:No good result can come from recrimination相互指責(zé)沒(méi)有好結(jié)果。這段話中appearance在此應(yīng)該為基本義“出現(xiàn)”,the appearance of myself應(yīng)理解為“我出現(xiàn)在病人面前”或者“病人見(jiàn)到我”句中visit也應(yīng)理解成基本義“拜訪”、“看望”,but I still thi
11、nk the visit would have been received without the awakening of any real suspicion應(yīng)理解為“但是我仍然認(rèn)為去看望她并不至于引起她內(nèi)心的懷疑”參考譯文:相互指責(zé)沒(méi)有好結(jié)果。我們現(xiàn)在要做的事情是弄清事實(shí)。這是安排好的。我認(rèn)為,剛才講的一些情況是可能發(fā)生的,我也承認(rèn)這種可能性并不大。還是那句話,得看可能去的人具體到底是誰(shuí)。如果去送藥的人是布倫特小姐或者克萊索恩小姐,病人見(jiàn)到她們不會(huì)大驚小怪。如果是我去,或者是布洛爾先生或者是隆巴德先生去,那就不一樣了。至少可以說(shuō)不正常。但是我仍然認(rèn)為去看望她并不會(huì)引起她內(nèi)心的懷疑。4.
12、原句: “There was then a question raised as to where the voice we had just heard had come from. We all went into the next room with the exception of Miss Brent who remained in this room - alone with the unconscious woman. A spot of colour came into Emily Brents cheeks. She stopped knitting. She said: T
13、his is outrageous!疑難點(diǎn):as to & with the exception of & A spot of colour 怎么理解?理解:as to至于,說(shuō)到;關(guān)于多引起從句;按, 按照,遵循,根據(jù)with the exception of 除了; 以外; 除去; 之外 alone ADJ If one person is alone with another person, or if two or more people are alone, they are together, without anyone else present. 獨(dú)處的 v-link ADJ例:
14、I couldnt imagine why he would want to be alone with me.我想像不出他為什么想要和我獨(dú)處colour kl n. 主英國(guó)英語(yǔ) 色,顏色;色素;彩色;臉色,面色;血色;(健康的)膚色;紅潤(rùn),紅暈;臉紅參考譯文:“接下來(lái)還有一個(gè)問(wèn)題就是我們聽(tīng)到的聲音是從哪里傳來(lái)的。我們都去了隔壁的房間,只有Brent小姐沒(méi)有動(dòng),她留在房間里一個(gè)人和昏迷不醒的Rogers太太?!盓mliy Brent小姐的臉脖漲得通紅。她停下手里正織著的毛線說(shuō)道:“真是無(wú)恥(難以容忍)?!?. 原句:I will ask any one who considers that h
15、e or she has an alibi to state it in so many words. I myself will state at once that I have no valid alibi. I spent the morning sitting on the terrace and meditating on the singular position in which we all find ourselves.疑難點(diǎn):alibi & meditating on the singular position in which we all find ourselves
16、 怎么理解?理解:alibi alibi /lba/ N-COUNT If you have an alibi, you can prove that you were somewhere else when a crime was committed. 不在現(xiàn)場(chǎng)證明alibi詞源:拉丁詞借詞,原義為elsewhere(在別處)。幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)alibi一直作為一個(gè)法律用語(yǔ),指 “不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)” ,因?yàn)樵诜ㄍド嫌玫萌绱祟l繁,所以20世紀(jì)時(shí)進(jìn)入了日常英語(yǔ)口語(yǔ)之中,成了“借口”、“托辭”的同義語(yǔ),還可作動(dòng)詞用,表示“辯解”。We the jury, find that the accused was
17、 alibi.(本陪審團(tuán)裁定,被告不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)。)這是18世紀(jì)一次刑事審判的裁決。言下之意是,在罪行發(fā)生時(shí)因?yàn)楸桓嬖趧e處所以是無(wú)罪的。蘇格蘭諷刺作家阿巴斯諾特(John Arbuthnot,1667-1735)在其政治諷刺作品約翰布爾的身世(The History of John Bull)中用例子說(shuō)明了該詞的用法: “The prisoner had little to say in his defence; he endeavoured to prove himself Alibi.” (被告在辯護(hù)時(shí)幾乎沒(méi)什么可說(shuō)的,他力圖證明自己不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)。)Origin: HYPERLINK /ne
18、w/p113363/ /new/p113363/ find oneself發(fā)覺(jué)自己處在;發(fā)現(xiàn)自己是在:to find oneself in trouble發(fā)現(xiàn)自己陷入麻煩參考譯文:“我會(huì)一一詢問(wèn)任何一個(gè)有充分的說(shuō)辭作為自己的不在場(chǎng)證明的人,我先說(shuō)我沒(méi)有充分的不在場(chǎng)證明,我一早上都坐在院子(門(mén)廊,到底是啥?)里思考我們每一個(gè)人的處境?!盤(pán)S: 在每個(gè)人闡述其不在場(chǎng)證明時(shí),法官占據(jù)了主導(dǎo)地位,在他說(shuō)自己一直坐在門(mén)廊的椅子上,也表明自己的不在場(chǎng)證據(jù)并不充分,大家沒(méi)有繼續(xù)追問(wèn)。在余下的人陳述的時(shí)候,都有人提出質(zhì)疑,為什么沒(méi)有人質(zhì)疑法官?生詞、短語(yǔ)1. on the ground當(dāng)場(chǎng);在現(xiàn)場(chǎng);(尤指)戰(zhàn)
19、火中的人之中:原句:Then we are agreed. There can be no elimination on the ground of character or position alone.2. rule sb / sth out把排除在外;認(rèn)為不適合原句:Lombard said: Well, to my mind, Rogers seems pretty well ruled out.3. hearsay / hse/N things that you have heard from another person but do not (definitely) know t
20、o be true道聽(tīng)途說(shuō);傳聞原句:You are assuming hearsay to be evidence.4. unhinge / nhn(d)/Vusually passive to make sb mentally ill 使精神失常(或錯(cuò)亂)原句:Mrs. Rogers terror last night may have been due to the fact that she realized her husband was mentally unhinged.5. on that / this/ the score就那個(gè)(或這個(gè))來(lái)說(shuō);在那個(gè)(或這個(gè))問(wèn)題上:原句:My point is that there can be no exceptions allowed on the score of character, position, or probability.6. doctor / dkt/V to add sth harmful to food or drink將有害物摻入(食物或飲料)中原句:Rogers then entered the room with the br
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公司游艇團(tuán)建活動(dòng)方案
- 高等教育評(píng)估師資格考試的相關(guān)試題及答案
- 2025年虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)工程師考試試卷及答案
- 2025年現(xiàn)代農(nóng)業(yè)技術(shù)推廣考試試卷及答案
- 2025年心理咨詢師職業(yè)資格考試試卷及答案
- 2025年食品安全管理體系考試試題及答案
- 2025年生物醫(yī)學(xué)工程技術(shù)考試卷及答案
- 2025年數(shù)據(jù)科學(xué)與大數(shù)據(jù)技術(shù)專業(yè)考試題及答案
- 2025年名師課堂與教學(xué)改革實(shí)踐能力考核試題及答案
- 2025年護(hù)理心理學(xué)考試題及答案
- 2025-2030中國(guó)疏浚工程行業(yè)發(fā)展態(tài)勢(shì)與前景規(guī)劃分析報(bào)告
- 科室vte管理制度
- 2025年山西萬(wàn)家寨水務(wù)控股集團(tuán)所屬企業(yè)招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 2025年中國(guó)舒適眼鏡白皮書(shū)-艾瑞咨詢-202506
- 中小學(xué)美術(shù)教學(xué)評(píng)價(jià)構(gòu)建及實(shí)施策略
- 2025-2030玉石行業(yè)風(fēng)險(xiǎn)投資發(fā)展分析及運(yùn)作模式與投融資研究報(bào)告
- 江蘇省揚(yáng)州市2024-2025學(xué)年四年級(jí)下學(xué)期6月數(shù)學(xué)期末試題一(有答案)
- (2025)發(fā)展對(duì)象培訓(xùn)考試題和答案
- 2024年西南醫(yī)科大學(xué)招聘專職輔導(dǎo)員真題
- 建筑施工項(xiàng)目支付流程及管理
- 保育師操作考試題及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論