中醫(yī)專業(yè)英語課件_第1頁
中醫(yī)專業(yè)英語課件_第2頁
中醫(yī)專業(yè)英語課件_第3頁
中醫(yī)專業(yè)英語課件_第4頁
中醫(yī)專業(yè)英語課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

IntroductiontotheModuleofEnglishofTCM

中醫(yī)針灸專業(yè)英語

ProfessorZHAOBAIXIAO3,September2012

IntroductiontotheModuleofEnglishofTCMEnglishofChineseMedicine/EnglishterminologyofChineseMedicineFocusofthissubjectormoduleis:EnglishTerminologyinTCMotherthanEnglishorLanguageI.Objectivesofthissubject1.CommonusedEnglishterminologyinTCMThereexitacompletesystemofTCMterminologyofTCMwithmorethan50yearsofhistory.e.g.中醫(yī)zhongyiTCMCTMtraditionalmedicine;conventionalmedicine;Chinesemedicine;

2.BasicrulesinthetranslationofChinesemedicine1)PreservetheindependenceofthesystemofTCMEg.YinandyangFiveelementsQienergyZangfu-organsviscerabowel2)Professionalandconcise(simpleandclear)LungPulmonary/inflammationofthelungsLiverHepatitis3.UsefultechniquesintranslationofChinesemedicine.Someofmedicalterminology(westernmedicine/bio-medicine/conventionalmedicine/Orthodoxmedicine)especiallyforacupuncture.Clinicconversation(Now-a-daymedicalexpressions;commoncolloquialexpressionsotherthanliteraryexpression;Descriptivewords;Usefulquestionsinclinic;)4.Medicalterminology

Someofmedicalterminology(westernmedicine/bio-medicine/conventionalmedicine/Orthodoxmedicine)especiallyforacupuncture5.Clinicconversation

(Now-a-daymedicalexpressions;commoncolloquialexpressionsotherthanliteraryexpression;Descriptivewords;Usefulquestionsinclinic;)

DifferencebetweenmedicaltermsandoralexpressionsDifferentkindsofexpressionsforoneterm7.DeletingotherComplementaryandAlternativeMedicine(CAM)

GroupOne:ProfessionallyOrganisedAlternativeTherapies——BigFiveAcupuncture針灸療法Chiropractic整脊療法Herbalmedicine草藥療法Homeopathy順勢(shì)療法Osteopathy整骨療法7.DeletingotherComplementaryandAlternativeMedicine(CAM)

GroupTwo:ComplementaryTherapiesAlexanderTechnique亞歷山大療法Aromatherapy芳香療法BodyworktherapiesCounselingstresstherapy解壓術(shù)Hypnotherapy催眠術(shù)Meditation冥想Reflexology反射療法Shiatus指壓療法Yoga瑜伽III.BooksappliedinthismoduleandusefulreferencesBasictheoryofChinesemedicineChannelsandacu-pointsClinicalconversationbookInternet

IV.UsefulsuggestionsoradvicesforthismodulepracticebothreadingandspeakreviewandattendclasstakenotesintheclassBeingactiveandpreparativeforpresentationandclinicdialoguesV.Examinationandtests

WrittenexamPresentationClassattendingVI.Profes

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論