![初中句子翻譯技巧_第1頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/64f6c734628b7c3d626350b43d1658f6/64f6c734628b7c3d626350b43d1658f61.gif)
![初中句子翻譯技巧_第2頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/64f6c734628b7c3d626350b43d1658f6/64f6c734628b7c3d626350b43d1658f62.gif)
![初中句子翻譯技巧_第3頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/64f6c734628b7c3d626350b43d1658f6/64f6c734628b7c3d626350b43d1658f63.gif)
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
一、句子翻譯的類型初中階段的句子翻譯題主要指"將漢語(yǔ)句子譯成英語(yǔ)",其常見(jiàn)的類型有:①根據(jù)漢語(yǔ)提示補(bǔ)全句子(每空一詞);②根據(jù)漢語(yǔ)意思和英語(yǔ)提示詞語(yǔ),寫(xiě)出語(yǔ)法正確的句子(所給的英文必須都用上);③根據(jù)所給提示詞,將下列各句譯成英語(yǔ);④根據(jù)部分漢語(yǔ)提示完成句子等。二、句子翻譯的技巧認(rèn)真審題,確定詞義。審題包括"審"英語(yǔ)、漢語(yǔ)兩部分內(nèi)容。審英語(yǔ)部分時(shí)(跳過(guò)空格)讀一下已經(jīng)給出的那一部分,然后再仔細(xì)分析一下要求翻譯的英語(yǔ);審漢語(yǔ)部分時(shí),了解漢語(yǔ)句子(或所給的漢語(yǔ)部分)所要表達(dá)的意思,然后聯(lián)想一下相關(guān)詞匯和句型,再考慮時(shí)態(tài)、詞形變化、人稱與數(shù)的一致性等問(wèn)題。例如:這是一輛英國(guó)的轎車。Thisis car."一輛英國(guó)式的an/aan/a(音標(biāo))開(kāi)頭的單詞或字母前,an則用于以元音音素開(kāi)頭的單詞或字母前。所以本題應(yīng)填anEnglish。分析辨別,確定詞性。同學(xué)們?cè)谧?句子翻譯"這種題型時(shí),要切忌一知半解,不要輕易動(dòng)筆答題。英語(yǔ)中有許多意義相同的詞或短語(yǔ)對(duì)這些貌似相同實(shí)則大相徑庭的詞、短語(yǔ)的用法,我們就得從分析句子結(jié)構(gòu)入手,認(rèn)真辨別,仔細(xì)分析,判斷該詞或短語(yǔ)在句中作何成分來(lái)定。例如:他每天騎著自行車去上學(xué)。Hegoestoschool everyday.Hegoestoschool everyday.He toschooleveryday.瀏覽所給的英漢句子,本題所要填的是"騎自行車"。而"騎自行車"的英文可以是ridea/(one's)bikebybike/ontheabonthebike;句子c缺少謂語(yǔ)部分,故用動(dòng)詞短語(yǔ)來(lái)表達(dá),因此答案為ridesa/hisbike。瞧!他們長(zhǎng)得很像。Look!They 英語(yǔ)中表示"長(zhǎng)得很像"可用looklike與lookthesame表達(dá)。但這兩個(gè)短語(yǔ)在句中所起的作用不同,looklike"AB"Alook(s)likeB;而lookthesame"ABAandBlookthesame。因此,符合本題句子結(jié)構(gòu)的答案應(yīng)是lookthesame。根據(jù)空格數(shù),考慮詞匯。解句子翻譯題時(shí),有時(shí)要求每空一詞。故做題時(shí)還需要注意詞數(shù)、有伸縮的詞匯和結(jié)構(gòu),否則多填或少填都是錯(cuò)誤的,即使意思符合也不合要求。有些詞的縮寫(xiě)可寫(xiě)在一個(gè)空格內(nèi),如:isn't,let's,what're等;也可將縮略式展開(kāi),分寫(xiě)進(jìn)幾個(gè)空格,如I'm→Iam,there're→thereare,a(an)/any等。例如:那不是她的字典。That dictionary.That dictionary.由于題a給出了兩個(gè)空格,故填isn'ther;而題b給出了三個(gè)空格,則填isnother。靈活運(yùn)用,切忌呆板。句子翻譯雖然是有條件的翻譯,但多種表達(dá)方式還是存在的,尤其適合沒(méi)有詞數(shù)限制的句子。所以,一旦某種方式表達(dá)不出來(lái)時(shí),應(yīng)另尋它法。只要意思相符,另辟"蹊徑"也不失為一妙法。例如:我父親現(xiàn)在不在家。Myfather now.若我們一時(shí)想不起來(lái)應(yīng)填:isn'tathome,我們也可以考慮換另一種方式表達(dá):isnotin。你能幫一下忙嗎?Couldyou ?若我們一時(shí)想不起來(lái)填"help"givemea)。通盤(pán)考慮,切忌顧此失彼。(現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),尤其是動(dòng)詞第三人稱單數(shù)形式)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞(主要是do/todo,V-ing)形式及形容詞與副詞的選擇等。因此解題時(shí),應(yīng)通盤(pán)考慮,切忌不可顧此失彼。例如:她在市場(chǎng)賣蔬菜。She inamarketand."第三人稱單數(shù)形式"蔬菜"vegetable。因此只有通盤(pán)考慮,才能填出正確答案:sellsvegetables。他們每個(gè)人都能講一門(mén)外語(yǔ)。 aforeignlanguage."他們每個(gè)人"的英文表達(dá)可用eachofthemtheyeach,若用前一種表達(dá)法,謂語(yǔ)動(dòng)詞則用"單形式"speaks;若用后一種表達(dá)法,謂語(yǔ)動(dòng)詞需用復(fù)數(shù)形式,即speak。許多同學(xué)在表達(dá)時(shí)常常犯了"顧此失彼"的錯(cuò)誤。本題正確答案為EachofthemspeaksTheyeachspeak。同學(xué)們,以上所介紹的技巧只是幫助大家解題時(shí)少走彎路。句子翻譯等主觀題型在未來(lái)的能力測(cè)試中所占的比例會(huì)日趨增大。所以我們從現(xiàn)在起熟練地掌握常用詞、詞組的用法,掌握句型結(jié)構(gòu),語(yǔ)法知識(shí)和習(xí)慣表達(dá)等,注意漢英兩種語(yǔ)言的表達(dá)差異,加強(qiáng)此類題的訓(xùn)練,做題時(shí)我們就會(huì)得心應(yīng)手了。【跟蹤練習(xí)】完成下列句子(詞數(shù)不限)。李磊通常中午在學(xué)校吃飯。LiLeiusually atschool.你能看見(jiàn)那樹(shù)上的鳥(niǎo)嗎?Canyouseethebirds ?那盒子里沒(méi)有什么玩具了。 inthebox.走到那兒要花我十分鐘時(shí)間It there.這些土豆是怎么賣的? thepotatoes?1.haslunchatnoon/inthemiddleoftheday2.i
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年三軸運(yùn)行業(yè)深度研究分析報(bào)告
- 精紡羊毛線項(xiàng)目可行性研究報(bào)告申請(qǐng)建議書(shū)
- 農(nóng)村代建合同范本
- 出租手表合同范本
- 別墅內(nèi)墻抹灰合同范本
- 軍訓(xùn)帶隊(duì)合同范本
- 中性合同范例
- 公司所需文件合同范本
- 2025年度國(guó)際旅游保險(xiǎn)合同標(biāo)準(zhǔn)版
- pocib出口合同范本
- WORD2010第三講:文檔的格式化
- GA/T 1133-2014基于視頻圖像的車輛行駛速度技術(shù)鑒定
- GB∕T 41461-2022 自助銀行網(wǎng)點(diǎn)服務(wù)要求
- 部編新教材人教版七年級(jí)上冊(cè)歷史重要知識(shí)點(diǎn)歸納
- 重點(diǎn)時(shí)段及節(jié)假日前安全檢查表
- 道路標(biāo)線施工技術(shù)規(guī)程(已執(zhí)行)
- 給排水管道工程分項(xiàng)、分部、單位工程劃分
- 《傻子上學(xué)》臺(tái)詞
- 高中英語(yǔ)新課程標(biāo)準(zhǔn)解讀 (課堂PPT)
- 石灰石石膏濕法脫硫化學(xué)分析方案
- 《數(shù)學(xué)趣味活動(dòng)》PPT課件.ppt
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論