版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
IDIOMSAboutAnimals
byjuliaIDIOMSAboutAnimals
Letusbegin
在英語寫作中我們總是在思考怎么做到嚴(yán)謹(jǐn)與優(yōu)美,但是我覺得有時在寫作中也可以考慮加入一些趣味元素,比如用到一些關(guān)于動物的俚語。來給文章增添一絲情趣和幽默。當(dāng)然因?yàn)闁|西方文化的差異,對于同一種動物我們會有一些不同的理解,下面就給同學(xué)們分享一些相關(guān)信息。Letusbegin在英語寫作中我們總是在思考Rat漢語中的“膽小如鼠”,“鼠目寸光”等詞皆有猥瑣、卑微等意。作為英語俚語中的rat指人時喻意與漢語稍有出入,但也含有貶義eg.Icansmellarat.我覺得事有蹊蹺Heratsmeout.他把我給賣了Rat漢語中的“膽小如鼠”,“鼠目寸光”等詞皆有猥瑣、卑微等heisnotloyalandalwaystricksotherpeople.heissuchadisgustngrat..hedidn'tkeephispromiseandrattedonit.
鼠輩,卑鄙小人,討厭的人背棄諾言heisnotloyalandalwaystriCow&horse中國人以牛比喻強(qiáng)壯、勤勞,而在英國馬曾經(jīng)是最重要的交通工具,牛則很少干活,故馬在英國文化中是勤勞和吃苦耐勞的象征。eg.worklikeahorse力大如牛changehorseinthemidstream臨陣換將
Cow&horse中國人以牛比喻強(qiáng)壯、勤勞,而在英國馬曾Iamsohungry.Icaneatahorse.heeatslikeahorse.whenfacingdifficulties,don'tcomplain.itisto
flogadeadhorse
Iamfired.Ihearditfromthehorsemouth.Ourprincipal,Mr.Williams,isthetopbananaatourschool.eatlikeahorse?
toflogadeadhorse
吃的很多eatlikeabird?徒勞,沒用的...老板的口中頭頭,大老板Iamsohungry.Icaneatahohaveacow
tillthecowscomehomedon'thaveacow;itisnotabigdeal!don'twaitfortheresultanxiously.itwilln'tcomeouttillthecowscomehome.Whybuythecowwhenthemilkisfree?焦慮不安,暴跳如雷很長時間舍近求遠(yuǎn)haveacowdon'thaveacow;tiger&lion如果在中國文化中老虎是“林中之王”,那么在英美文化中這頂桂冠就要送給獅子。獅子隱喻勇敢、彪悍的人。asmajesticasalion勇猛威嚴(yán)TheBritishLion不列顛之獅(指英國)thelion'smouth虎穴alionintheway攔路虎tiger&lion如果在中國文化中老虎是“林中之王”,Ifyoudon'tenteratiger'sden(獸穴),youcan'tgethiscubs(幼崽).fightlikeatiger?shefoughtlikeatigertoprotectherchildren.heistigerish.不入虎穴焉得虎子像老虎的,兇猛有力的Ifyoudon'tenteratiger'sthelion'sshare?lionhearted?momdividedthecakeintofour.Tomgotthelion'sshare.heislionheartedandfightslikealion.最大的一份勇猛的thelion'sshare?最大的一份勇猛的兔子幾種表達(dá):rabbit(家兔),hare(野兔)bunny(小兔子)。
兔子在中國文化中可謂有褒有貶,生性溫順老實(shí),所以屬兔的人多被認(rèn)為高貴大方、深受愛戴。但“狡兔三窟”,“兔崽子”等詞又可以看出它的不好之處。在英語中則常用作貶義。兔子幾種表達(dá):rabbit(家兔),hare(野兔)bRabbit:heplaysthegamesobadly.:yean,sucharabbit
herunslikearabbit.evenarabbitwillbitewhenitiscornered.Thefoxpreysfarthestfromhishole.rabbit在口語中指拙劣的運(yùn)動員(尤指網(wǎng)球運(yùn)動員)兔子逼急了會咬人runsveryfast.兔子不吃窩邊草。Rabbit:heplaysthegamesohare
hegotonthetrainwithoutaticket;heisahare.
hegrewsoangry,andasmadasamarchhare.madasamarchhare
十分狂野的,野性大發(fā)的沒有買票的人hare十分狂野的,野性大發(fā)的沒有買票的人Sheep/Goat/lamb羊在中國上古人的眼中,形象漂亮,溫馴忠厚,靦腆害羞,羊肉可口,因此便有了甲骨文的“美“善”“鮮”“羞”等漢字。西方《圣經(jīng)》中把耶穌喻為羔羊,有時也把普通的基督教信徒比喻為羊。略有不同的是,耶穌常為未成年的“羔羊(lamb)”,而信徒們卻是成年的“綿羊(sheep)”。羊具備許多人類所具有的高貴品質(zhì):心地善良、溫良謙恭、純潔無暇,本性上很少有挑釁性但卻有寬容度,因而基督教徒對它的贊揚(yáng)幾乎達(dá)到登峰造極的地步。
Sheep/Goat/lamb羊在中國上古人的眼中,形象漂Shehadarathersheepishsmile.shecastssheep'seyesat
me;sheseemstolikeme.
hedrinksalcoholalot,fight;andgraduallybecomesalostsheep.alostsheep誤入歧途的人向······送秋波溫柔、害羞的Shehadarathersheepishsmilsheep作褒義時hewasascowardasasheep.nobodywantstobecalledablacksheep.goat(山羊)指色鬼,淫蕩的人anoldgoatheactsrudelylikeagoat.eg.separatethesheepfromthegoatsawolfinsheep'sclothing膽小鬼害群之馬。行為莽撞的人分辨善人與惡人披著羊皮的狼sheep作褒義時膽小鬼害群之馬。行為莽撞的人分辨善人與惡Dog
在中國文化中狗的寓意有褒有貶,狗雖忠實(shí)但有些用于形容人的詞語都是貶義,比如:狗東西、狐朋狗友、狼心狗肺等。而在西方文化中,狗是家中的寵物,可享受較高的待遇,是人類最好的朋友,也是人們寄托感情的對象。
Dogdoesnoteatdog.同類不相殘sickasadog病得厲害topdog最重要的人物asfaithfulasadog像狗一樣忠誠anolddogbarksnotinvain(老狗不亂吠)比喻“老年人做事有經(jīng)驗(yàn)”Dog
在中國文化中狗的寓意有褒有貶,狗雖忠實(shí)但有些用于形容heisaluckydog.Lovemelovemydog.Barkingdogsseldombite.Everydoghashisday.Anolddogwilllearnnonewtricks.愛屋及烏愛叫的狗不咬人凡人皆有得意時老狗學(xué)不了新把戲heisaluckydog.愛屋及烏愛叫的狗不咬人Cat貓?jiān)谥袊搜劾餃仨樋蓯?,中國人喜歡貓,而在西方文化中,貓是魔鬼“撒旦”的化身,是中世紀(jì)巫婆的守護(hù)神。尤其是黑貓讓西方人深惡痛絕。cat在英語中喻指“可鄙的女人”、“惡婦”。eg.oldcat脾氣壞的老太婆Acathasninelives.貓有九條命;吉人天相Catshidetheirclaws.知人知面不知心。Cat貓?jiān)谥袊搜劾餃仨樋蓯?,中國人喜歡貓,而在西方文化中,Theyleadacat-and-doglife,sotheydecidedtoseparated.Theyarelikecatsanddogs.catsanddogs是指貓狗打架的時候嘈雜的聲音it'srainingcatsanddogs.經(jīng)常吵架的生活他們水火不相容下著傾盆大雨。Theyleadacat-and-doglife,Iwantedmother'spresenttobesecret,butmysisterletthecatoutofthebag.shewaslikeacatonhotbricksbeforedrivingbricks.whenthecatisaway,themicewillplay.letthecatoutofthebagacatonhotbricks
泄露機(jī)密坐立不安貓兒不在,老鼠玩的自在.指管事的人不在,下面的人玩的痛快。Iwantedmother'spresenttobPig/Swine
豬,貶義,提及豬意味著自私、貪吃、遲鈍、懶惰、固執(zhí)、粗鄙、骯臟。如“死豬不怕開水燙”。Whatcanyouexpectfromadogbutagrunt?豬除了咕嚕還能指望什么?teachapigtoplayonaflute(長笛)趕鴨子上架Pig/Swine
豬,貶義,提及豬意味著自私、貪吃、遲鈍、hecanwinamillionpound?pigsmightfly./whenpigsfly.Ihadaboxofchocolatesandpiggedalot.太陽從西邊升起;不可能吃的過量,大吃特吃let'spigout.hecanwinamillionpound?piFox指詭計(jì)多端,狡猾的人Heisanoldfox.Heiscrazylikeafox
healwaysplaysthefox
Anoldfoxisnoteasilycaught老狐貍不會被輕易捉住耍花招Fox指詭計(jì)多端,狡猾的人?;ㄕ蠸heisafox.Sheisfoxy.她是很迷人的女郎,她非常地性感。thequestionsfoxeventheexperts.imustiamtotallyfoxed.把...難倒;使...猜不透困惑的Sheisafox.Sheisfoxy.把...背口訣記單詞有一個year(年)天空很clear(晴朗)下有個bear(狗熊)被割掉ear(耳朵)氣跑了dear(愛人)想起了swear(誓言)流出了tear(眼淚)把眼鏡wear(戴上)啃一個pear(梨)心里很fear(害怕)老虎在near(附近)可能會hear(聽見)馬上就appear(出現(xiàn))趕快找spear(矛)背口訣記單詞Bear
在中國人的心目中,熊的形象一般是“行為緩慢”,具有“呆傻”之態(tài)。指人時常說“熊樣”,股市中有“熊市”之說。
InEnglish,suchasabad-temperedorbad-manneredperson(粗鄙、魯莽之人)belikeabearwithasorehead脾氣暴躁Bear
在中國人的心目中,熊的形象一般是“行為緩慢”,具有Killtwobirdswithonestone.
Abirdinthehandisworthtwointhebush.Birdsofafeatherflocktogether.Theearlybirdcatchestheworm.一箭雙雕;一舉兩得。雙鳥在林不如一鳥在手。物以類聚,人以群分。(早起的鳥捉到蟲。)捷足先登。Killtwobirdswithonestone.othersas
busy
as
a
bee.忙碌至極
cat’s
paw.
被人當(dāng)爪牙利用的人;受人愚弄的人
Don’t
count
your
chickens!不要打如意算盤till/until
the
cows
come
home.遙遙無期;無限期let
sleeping
dog
lie.莫惹是非
like
a
bull
in
a
china
shop.非常笨拙鹵莽a
little
bird
told
me.有人私下告訴我other
fish
to
fry.另有要事;有更重要的事要干see
how
the
cat
jumps.觀望形勢;窺探虛實(shí)othersas
busy
as
a
bee.忙碌至極
as
poor
as
a
church
mouse.
一貧如洗
the
sheep
and
the
goats.好人與壞人let
the
cat
out
of
the
bag.露出馬腳;泄露秘密。
hang-dog
look.
卑鄙的摸樣;慚愧的臉色
white
elephant.
無用的而且累贅的贈品
donkey-work.
沉重的苦活兒don’t
count
one’s
chickens
before
theyare
hatched.不要過早樂觀break
a
butterfly
on
a
wheel.小題大做
as
poor
as
a
church
mouse.
haThanksforlisteningThanksforlistening謝謝觀看!2020
謝謝觀看!IDIOMSAboutAnimals
byjuliaIDIOMSAboutAnimals
Letusbegin
在英語寫作中我們總是在思考怎么做到嚴(yán)謹(jǐn)與優(yōu)美,但是我覺得有時在寫作中也可以考慮加入一些趣味元素,比如用到一些關(guān)于動物的俚語。來給文章增添一絲情趣和幽默。當(dāng)然因?yàn)闁|西方文化的差異,對于同一種動物我們會有一些不同的理解,下面就給同學(xué)們分享一些相關(guān)信息。Letusbegin在英語寫作中我們總是在思考Rat漢語中的“膽小如鼠”,“鼠目寸光”等詞皆有猥瑣、卑微等意。作為英語俚語中的rat指人時喻意與漢語稍有出入,但也含有貶義eg.Icansmellarat.我覺得事有蹊蹺Heratsmeout.他把我給賣了Rat漢語中的“膽小如鼠”,“鼠目寸光”等詞皆有猥瑣、卑微等heisnotloyalandalwaystricksotherpeople.heissuchadisgustngrat..hedidn'tkeephispromiseandrattedonit.
鼠輩,卑鄙小人,討厭的人背棄諾言heisnotloyalandalwaystriCow&horse中國人以牛比喻強(qiáng)壯、勤勞,而在英國馬曾經(jīng)是最重要的交通工具,牛則很少干活,故馬在英國文化中是勤勞和吃苦耐勞的象征。eg.worklikeahorse力大如牛changehorseinthemidstream臨陣換將
Cow&horse中國人以牛比喻強(qiáng)壯、勤勞,而在英國馬曾Iamsohungry.Icaneatahorse.heeatslikeahorse.whenfacingdifficulties,don'tcomplain.itisto
flogadeadhorse
Iamfired.Ihearditfromthehorsemouth.Ourprincipal,Mr.Williams,isthetopbananaatourschool.eatlikeahorse?
toflogadeadhorse
吃的很多eatlikeabird?徒勞,沒用的...老板的口中頭頭,大老板Iamsohungry.Icaneatahohaveacow
tillthecowscomehomedon'thaveacow;itisnotabigdeal!don'twaitfortheresultanxiously.itwilln'tcomeouttillthecowscomehome.Whybuythecowwhenthemilkisfree?焦慮不安,暴跳如雷很長時間舍近求遠(yuǎn)haveacowdon'thaveacow;tiger&lion如果在中國文化中老虎是“林中之王”,那么在英美文化中這頂桂冠就要送給獅子。獅子隱喻勇敢、彪悍的人。asmajesticasalion勇猛威嚴(yán)TheBritishLion不列顛之獅(指英國)thelion'smouth虎穴alionintheway攔路虎tiger&lion如果在中國文化中老虎是“林中之王”,Ifyoudon'tenteratiger'sden(獸穴),youcan'tgethiscubs(幼崽).fightlikeatiger?shefoughtlikeatigertoprotectherchildren.heistigerish.不入虎穴焉得虎子像老虎的,兇猛有力的Ifyoudon'tenteratiger'sthelion'sshare?lionhearted?momdividedthecakeintofour.Tomgotthelion'sshare.heislionheartedandfightslikealion.最大的一份勇猛的thelion'sshare?最大的一份勇猛的兔子幾種表達(dá):rabbit(家兔),hare(野兔)bunny(小兔子)。
兔子在中國文化中可謂有褒有貶,生性溫順老實(shí),所以屬兔的人多被認(rèn)為高貴大方、深受愛戴。但“狡兔三窟”,“兔崽子”等詞又可以看出它的不好之處。在英語中則常用作貶義。兔子幾種表達(dá):rabbit(家兔),hare(野兔)bRabbit:heplaysthegamesobadly.:yean,sucharabbit
herunslikearabbit.evenarabbitwillbitewhenitiscornered.Thefoxpreysfarthestfromhishole.rabbit在口語中指拙劣的運(yùn)動員(尤指網(wǎng)球運(yùn)動員)兔子逼急了會咬人runsveryfast.兔子不吃窩邊草。Rabbit:heplaysthegamesohare
hegotonthetrainwithoutaticket;heisahare.
hegrewsoangry,andasmadasamarchhare.madasamarchhare
十分狂野的,野性大發(fā)的沒有買票的人hare十分狂野的,野性大發(fā)的沒有買票的人Sheep/Goat/lamb羊在中國上古人的眼中,形象漂亮,溫馴忠厚,靦腆害羞,羊肉可口,因此便有了甲骨文的“美“善”“鮮”“羞”等漢字。西方《圣經(jīng)》中把耶穌喻為羔羊,有時也把普通的基督教信徒比喻為羊。略有不同的是,耶穌常為未成年的“羔羊(lamb)”,而信徒們卻是成年的“綿羊(sheep)”。羊具備許多人類所具有的高貴品質(zhì):心地善良、溫良謙恭、純潔無暇,本性上很少有挑釁性但卻有寬容度,因而基督教徒對它的贊揚(yáng)幾乎達(dá)到登峰造極的地步。
Sheep/Goat/lamb羊在中國上古人的眼中,形象漂Shehadarathersheepishsmile.shecastssheep'seyesat
me;sheseemstolikeme.
hedrinksalcoholalot,fight;andgraduallybecomesalostsheep.alostsheep誤入歧途的人向······送秋波溫柔、害羞的Shehadarathersheepishsmilsheep作褒義時hewasascowardasasheep.nobodywantstobecalledablacksheep.goat(山羊)指色鬼,淫蕩的人anoldgoatheactsrudelylikeagoat.eg.separatethesheepfromthegoatsawolfinsheep'sclothing膽小鬼害群之馬。行為莽撞的人分辨善人與惡人披著羊皮的狼sheep作褒義時膽小鬼害群之馬。行為莽撞的人分辨善人與惡Dog
在中國文化中狗的寓意有褒有貶,狗雖忠實(shí)但有些用于形容人的詞語都是貶義,比如:狗東西、狐朋狗友、狼心狗肺等。而在西方文化中,狗是家中的寵物,可享受較高的待遇,是人類最好的朋友,也是人們寄托感情的對象。
Dogdoesnoteatdog.同類不相殘sickasadog病得厲害topdog最重要的人物asfaithfulasadog像狗一樣忠誠anolddogbarksnotinvain(老狗不亂吠)比喻“老年人做事有經(jīng)驗(yàn)”Dog
在中國文化中狗的寓意有褒有貶,狗雖忠實(shí)但有些用于形容heisaluckydog.Lovemelovemydog.Barkingdogsseldombite.Everydoghashisday.Anolddogwilllearnnonewtricks.愛屋及烏愛叫的狗不咬人凡人皆有得意時老狗學(xué)不了新把戲heisaluckydog.愛屋及烏愛叫的狗不咬人Cat貓?jiān)谥袊搜劾餃仨樋蓯郏袊讼矚g貓,而在西方文化中,貓是魔鬼“撒旦”的化身,是中世紀(jì)巫婆的守護(hù)神。尤其是黑貓讓西方人深惡痛絕。cat在英語中喻指“可鄙的女人”、“惡婦”。eg.oldcat脾氣壞的老太婆Acathasninelives.貓有九條命;吉人天相Catshidetheirclaws.知人知面不知心。Cat貓?jiān)谥袊搜劾餃仨樋蓯郏袊讼矚g貓,而在西方文化中,Theyleadacat-and-doglife,sotheydecidedtoseparated.Theyarelikecatsanddogs.catsanddogs是指貓狗打架的時候嘈雜的聲音it'srainingcatsanddogs.經(jīng)常吵架的生活他們水火不相容下著傾盆大雨。Theyleadacat-and-doglife,Iwantedmother'spresenttobesecret,butmysisterletthecatoutofthebag.shewaslikeacatonhotbricksbeforedrivingbricks.whenthecatisaway,themicewillplay.letthecatoutofthebagacatonhotbricks
泄露機(jī)密坐立不安貓兒不在,老鼠玩的自在.指管事的人不在,下面的人玩的痛快。Iwantedmother'spresenttobPig/Swine
豬,貶義,提及豬意味著自私、貪吃、遲鈍、懶惰、固執(zhí)、粗鄙、骯臟。如“死豬不怕開水燙”。Whatcanyouexpectfromadogbutagrunt?豬除了咕嚕還能指望什么?teachapigtoplayonaflute(長笛)趕鴨子上架Pig/Swine
豬,貶義,提及豬意味著自私、貪吃、遲鈍、hecanwinamillionpound?pigsmightfly./whenpigsfly.Ihadaboxofchocolatesandpiggedalot.太陽從西邊升起;不可能吃的過量,大吃特吃let'spigout.hecanwinamillionpound?piFox指詭計(jì)多端,狡猾的人Heisanoldfox.Heiscrazylikeafox
healwaysplaysthefox
Anoldfoxisnoteasilycaught老狐貍不會被輕易捉住?;ㄕ蠪ox指詭計(jì)多端,狡猾的人耍花招Sheisafox.Sheisfoxy.她是很迷人的女郎,她非常地性感。thequestionsfoxeventheexperts.imustiamtotallyfoxed.把...難倒;使...猜不透困惑的Sheisafox.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 臨床氨甲苯酸、氨基己酸、氨甲環(huán)酸等止血藥適應(yīng)癥、用法、不良反應(yīng)、禁忌癥等區(qū)別及藥理作用
- 2024果樹采購合同
- 2025高考生物備考說課稿:免疫失調(diào)與免疫學(xué)的應(yīng)用說課稿
- 2024融資合同范本:新能源汽車產(chǎn)業(yè)專項(xiàng)協(xié)議3篇
- 專屬2024學(xué)校系列校服訂購協(xié)議
- 2024液化氣運(yùn)輸合同能源消耗與減排責(zé)任規(guī)范文本3篇
- 專業(yè)咨詢顧問合作合同(2024年度版)版
- 福建省南平市松溪縣鄭墩中學(xué)高二語文月考試題含解析
- 12坐井觀天(說課稿)2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語文二年級上冊
- 1-1《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》說課稿-2024-2025學(xué)年高一語文下學(xué)期同步說課稿(統(tǒng)編版必修下冊)
- 人教版(2024新版)七年級上冊生物期末復(fù)習(xí)全冊知識點(diǎn)提綱
- 期末達(dá)標(biāo)測試卷(二)(試卷)-2024-2025學(xué)年冀教版數(shù)學(xué)四年級上冊
- 2024-2030年中國干燥設(shè)備行業(yè)研發(fā)創(chuàng)新狀況及發(fā)展行情監(jiān)測報(bào)告
- GB/T 44413-2024城市軌道交通分類
- GB 19041-2024光氣及光氣化產(chǎn)品生產(chǎn)安全規(guī)范
- 拔除氣管導(dǎo)管的護(hù)理
- 2024年大學(xué)英語四六級考試大綱詞匯
- NB/T 11450-2023礦用隔爆型三相永磁同步電動滾筒
- 2024年山東省生態(tài)環(huán)境監(jiān)測專業(yè)技術(shù)人員大比武理論試題庫(含答案)
- GB 28008-2024家具結(jié)構(gòu)安全技術(shù)規(guī)范
- 消防技能訓(xùn)練-射水姿勢與形式課件講解
評論
0/150
提交評論