版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
商務(wù)英語(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯技巧商務(wù)英語(yǔ)是針對(duì)國(guó)際性營(yíng)銷(xiāo)和貿(mào)易活動(dòng)開(kāi)設(shè)的一種專(zhuān)門(mén)性的英語(yǔ)語(yǔ)體,具有極強(qiáng)的實(shí)用性和目的性,在文化特征、文體色彩以及語(yǔ)言特征等方面具有自身的特點(diǎn)。專(zhuān)業(yè)性正式性嚴(yán)謹(jǐn)性
定語(yǔ)從句是商貿(mào)英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)過(guò)程中最常用、重要的基本句型之一,其結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層次繁多,涵義復(fù)雜一、譯成“的”字偏正結(jié)構(gòu)如果定語(yǔ)從句較短,與主句關(guān)系密切,漢譯時(shí)一般采用前置法,即把定語(yǔ)從句譯成帶“的”字的偏正結(jié)構(gòu),放在被修飾詞之前。ASightDraftisadraftwhichisexpressedtobepayableondemand,oratsight,oronpresentation.即期匯票是一種表示要求即付或見(jiàn)票即付或提示即付的匯票。Incaseoflossescausedbyabreachofcontract,thefinancialresponsibilityshallbebornebythepartythathasbreachedthecontract.因違反合同而造成的損失,應(yīng)由違反合同的一方承擔(dān)經(jīng)濟(jì)責(zé)任二、譯成聯(lián)合復(fù)句商貿(mào)英語(yǔ)的定語(yǔ)從句可翻譯成漢語(yǔ)的聯(lián)合復(fù)句,如并列復(fù)句和解說(shuō)復(fù)句。Theownerselectaboardofdirectors,whosememberswillselectindividualstoserveascorporatemanagers.股東選舉董事會(huì),董事會(huì)成員選任公司的管理干部。In1994thefirmhad$190.750inoperatingexpenses,whichincludedsellingexpenses,administrativeexpensesanddepreciationexpenses.該公司1994年的經(jīng)營(yíng)費(fèi)用為190.750美元,其中包括銷(xiāo)售費(fèi)用、管理費(fèi)用和折舊費(fèi)。Theprojecthasproceededquitesmoothly,whichshowsthecorrectnessandobjectivityofthefeasibilitystudyreport.項(xiàng)目進(jìn)行得十分順利,這說(shuō)明可行性研究報(bào)告是正確和客觀的Ifanydamageshouldhappentoyourgoods,youmayfileyourclaimwiththeiragentatyourend,whowilltakeupthematterwithoutdelay.如果貴方發(fā)現(xiàn)貨物損壞,可向他們?cè)谫F處的代理人提出索賠,他將迅速處理。四、譯成獨(dú)立句在商貿(mào)英語(yǔ)翻譯中,將主句的先行詞和定語(yǔ)從句溶合在一起譯成一個(gè)獨(dú)立的句子,將定語(yǔ)從句譯成謂語(yǔ)或并列謂語(yǔ),以使譯文的句子結(jié)構(gòu)緊湊精練,體現(xiàn)出商貿(mào)語(yǔ)篇的簡(jiǎn)潔和具體。英語(yǔ)中的“therebe”結(jié)構(gòu)漢譯時(shí)往往就是這樣處理的。Therearequiteafewimitationandshoddyproductsatthemarket,whichstillcauseaheadachetotheconsumingpublic.市場(chǎng)上有不少假冒偽劣產(chǎn)品仍令廣大消費(fèi)者感到頭痛。謂語(yǔ)五、譯成偏正復(fù)句商貿(mào)英語(yǔ)中常常會(huì)有這樣一類(lèi)定語(yǔ)從句,它們對(duì)先行詞的限制修飾作用較弱,在意義上與主句有狀語(yǔ)關(guān)系,說(shuō)明原因、結(jié)果、時(shí)間、條件、讓步、目的等關(guān)系。翻譯這類(lèi)定語(yǔ)從句時(shí),要仔細(xì)分析主從句之間的邏輯關(guān)系,要善于發(fā)現(xiàn)寓于語(yǔ)意上、邏輯上的內(nèi)在聯(lián)系,化隱為顯,把具有各種狀語(yǔ)職能的定語(yǔ)從句轉(zhuǎn)譯成漢語(yǔ)中各種相應(yīng)的偏正復(fù)句。Thestrikewouldpreventthedockingofoceansteamships,whichrequireassistanceoftugboats.句中which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,相當(dāng)于:becausetheyrequire...。譯文:罷工將使遠(yuǎn)洋貨輪無(wú)法靠岸,因?yàn)樗鼈冃枰洗膸椭?.譯成表示“結(jié)果”的分句英語(yǔ)的定語(yǔ)從句如果在意義上具有說(shuō)明主句結(jié)果的含義,在翻譯時(shí)可以加上漢語(yǔ)表示結(jié)果關(guān)系的詞語(yǔ),如"因此、所以"等詞,并譯成漢語(yǔ)表示“結(jié)果”的分句3.譯成表示“時(shí)間”的分句定語(yǔ)從句隱含有時(shí)間狀語(yǔ)的職能,這種隱含關(guān)系不是顯而易見(jiàn)的,它是根據(jù)漢語(yǔ)行文的需要而轉(zhuǎn)換,當(dāng)然轉(zhuǎn)換不能改變?cè)恼嬲倪壿媰?nèi)涵。翻譯時(shí)可以加上漢語(yǔ)表示時(shí)間先后順序關(guān)系的詞語(yǔ)Disputesarisingbetweenthepartiestoa
jointventurewhichtheboardofdirectorsfailsto
settlethroughconsultationmaybesettledthrough
conciliationorarbitrationbyanarbitratingbodyof
Chinaorthrougharbitrationbyanarbitratingbody
agreeduponbytheparties.句中“whichtheboard...”相當(dāng)于“whentheboard...”。合營(yíng)各方發(fā)生糾紛,董事會(huì)不能協(xié)商解決時(shí),由中國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)進(jìn)行調(diào)解或仲裁,也可由合營(yíng)各方協(xié)議在其他仲裁機(jī)構(gòu)仲裁。Foranyorder,thevolumeofwhichexceeds$50,000,wewillallow3%specialdiscount.此句相當(dāng)于:Ifthevolumeoforderexceeds...,wewillallow...。譯文:如果訂單的金額超過(guò)5萬(wàn)美元,本公司可以給予3%的特扣。5.譯成表示“讓步”的分句英語(yǔ)的讓步狀語(yǔ)從句一般都用though,although,等來(lái)引導(dǎo),但有的讓步關(guān)系隱含在定語(yǔ)中,通過(guò)句子意義上的邏輯關(guān)系反映出來(lái)Manypeopledobusinesswhoshouldnot.句中“whoshouldnot”相應(yīng)于“thoughtheyshouldnot”。譯文:有許多人雖然不應(yīng)該經(jīng)商,卻要經(jīng)商。ChinesedelegationshavebeensenttoEuropeancountries,whowillnegotiatetradeagreementswiththerespectivegovernment.可以把句中who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句理解為“sothattheywill...”,說(shuō)明代表團(tuán)的使命。譯文:中國(guó)已
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 斯美防務(wù)合作協(xié)議
- 2025年度個(gè)人商鋪出租信息發(fā)布合同2篇
- 2025版新能源發(fā)電線(xiàn)路建設(shè)項(xiàng)目合同書(shū)3篇
- 2025版文化遺址物業(yè)保護(hù)及轉(zhuǎn)讓合同范本匯編3篇
- 2025版外架班組勞務(wù)分包及技術(shù)創(chuàng)新合同3篇
- 2024年全國(guó)營(yíng)養(yǎng)師技能大賽江蘇省賽考試題庫(kù)(附答案) (二)
- 2025年全球及中國(guó)漸變折射率多模光纖行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2024年教育公共基礎(chǔ)知識(shí)筆記
- 2025版新型環(huán)保砂石料生產(chǎn)及銷(xiāo)售合作協(xié)議3篇
- 2025年度個(gè)人私有房屋購(gòu)買(mǎi)合同(家居定制服務(wù)版)3篇
- 垃圾處理廠工程施工組織設(shè)計(jì)
- 天皰瘡患者護(hù)理
- 機(jī)電一體化系統(tǒng)設(shè)計(jì)-第5章-特性分析
- 2025年高考物理復(fù)習(xí)壓軸題:電磁感應(yīng)綜合問(wèn)題(原卷版)
- 雨棚鋼結(jié)構(gòu)施工組織設(shè)計(jì)正式版
- 2025年蛇年新年金蛇賀歲金蛇狂舞春添彩玉樹(shù)臨風(fēng)福滿(mǎn)門(mén)模板
- 《建筑制圖及陰影透視(第2版)》課件 4-直線(xiàn)的投影
- 2024-2030年中國(guó)IVD(體外診斷)測(cè)試行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)與前景展望戰(zhàn)略分析報(bào)告
- 碎紙機(jī)設(shè)計(jì)說(shuō)明書(shū)
- 湖南省長(zhǎng)沙市青竹湖湘一外國(guó)語(yǔ)學(xué)校2021-2022學(xué)年八年級(jí)下學(xué)期期中語(yǔ)文試題
- 2024年股權(quán)代持協(xié)議經(jīng)典版(3篇)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論