醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)及翻譯原則_第1頁(yè)
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)及翻譯原則_第2頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

醫(yī)詞匯的特點(diǎn)及翻譯原3co在普通英語(yǔ)中指冒號(hào)但在醫(yī)中一般指結(jié)腸pupl在普通英語(yǔ)中可以指學(xué)生,但在醫(yī)中是指瞳孔;.醫(yī)學(xué)詞素的術(shù)語(yǔ)類(lèi)。這類(lèi)詞匯數(shù)目很大,且一般單詞偏長(zhǎng),不懂規(guī)律、沒(méi)有構(gòu)詞知識(shí)的話(huà)是很難掌握的。很多人對(duì)醫(yī)學(xué)詞匯的印象都來(lái)自于此,并且把這一類(lèi)詞匯誤認(rèn)為是醫(yī)學(xué)詞匯的全部;獨(dú)立醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)類(lèi)即非醫(yī)學(xué)詞素構(gòu)成的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)如fecesnausea,vomg醫(yī)中的解剖結(jié)構(gòu)疾病手術(shù)臨床檢驗(yàn)等冠以人名地名成為turemaure是后一部分常常為syndrome綜合征)dase(病)tes(試驗(yàn)),reagen(試劑),etho(法),reation(反應(yīng)),operaton(手術(shù)),truc(指示劑),treamenthgsdae為醫(yī)生HarveyCushing首先表述,因而這種腎上腺皮質(zhì)機(jī)能亢進(jìn)的疾病就以他的姑且以人們熟悉的,小說(shuō)主人公或以命名。如Achillesjerk阿基里斯威克外傳》中矮小,肥胖,臉紅和嗜睡的小演員)。Christmasdisease克里斯馬斯病(音同7個(gè)首發(fā)患兒中臨床表現(xiàn)最充分的一位)。這類(lèi)與、地名等有l(wèi)ockjawconsumption如果照字面直譯為牙關(guān)緊閉和消耗,表達(dá)的意醫(yī)縮略的出現(xiàn)。從構(gòu)成形式來(lái)看。醫(yī)縮略語(yǔ)具有以下特點(diǎn)BP(bloodpressure)ACH(adrenalcorticalhormone)腎上腺皮質(zhì)激素STS(serologictestforsyphilis)試驗(yàn)ACD(absolutecardiacdullness)絕對(duì)心濁音ALH(combinedsexhormoneoftheanteriorlobeofthehypophysis)DAT(diphtheriaantitoxin)白喉抗毒素AVblock(atrioventricularblock)傳導(dǎo)阻CATscan(computerizedaxialtomographyscan)計(jì)算機(jī)軸向X另外醫(yī)縮略語(yǔ)中較多使用記號(hào)、符號(hào)。如F2(第二雜交后代+reaction(酸性反應(yīng);Xdisease(原因不明的疾?。┑鹊?。在醫(yī)縮略CMJChineseMedicalJournalBMJBritishMedicalJournalICNInternationalCouncilofNurses醫(yī)中的形象性修飾征和功能等。如elephantleg(象腿,象皮病),butterflyfracture(蝴蝶狀骨折),魚(yú)淚癥),gooseflesh(雞皮疙瘩),hourglasstumor(葫蘆狀瘤),drumstickfinger(杵狀指),pigeonchest(雞胸)等等。英國(guó)翻譯理論家泰(Tytler)在其Essentialsontheprincip1esofTranslation一書(shū)中講到過(guò)“好的翻澤是把原作的長(zhǎng)處完全移注在另一種語(yǔ)言,感知及審驗(yàn)是大致

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論