水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺原文、翻譯及賞析_第1頁
水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺原文、翻譯及賞析_第2頁
水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺原文、翻譯及賞析_第3頁
水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺原文、翻譯及賞析_第4頁
水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺原文、翻譯及賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第8頁共8頁水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺原文、翻譯及賞析水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺原文、翻譯及賞析1水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺落日繡簾卷,亭下水連空。知君為我新作,窗戶濕青紅。長記平山堂上,欹枕江南煙雨,杳杳沒孤鴻。認得醉翁語,“山色有無中”。一千頃,都鏡凈,倒碧峰。突然浪起,掀舞一葉白頭翁??靶μm臺公子,未解莊生天籟,剛道有雌雄⑽。一點浩然氣,千里快哉風。古詩簡介《水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺》又稱《水調(diào)歌頭·落日繡簾卷》于東坡貶居黃州的第四年,是蘇軾豪放詞的代表作之一。全詞通過描繪快哉亭周圍壯闊的山光水色,抒發(fā)了作者曠達豪邁的處世精神。這首詞有其獨到的特色,它把寫景、抒情和議論熔為一爐,表現(xiàn)作者身處逆境,泰然處之,大氣凜然的精神世界,以及詞作雄奇奔放的風格。翻譯/譯文落日中卷起繡簾眺望,亭下江水與碧空相接,遠處的夕陽與亭臺相映,空曠無際。為了我的來到,你特意在窗戶上涂上了清油的朱漆,色彩猶新。這讓我想起當年在平山堂的時候,靠著枕席,欣賞江南的煙雨,遙望遠方天際孤鴻出沒的情景。今天看到眼前的景象,我方體會到醉翁〔歐陽修〕詞句中所描繪的,山色假設隱假設現(xiàn)的景致。廣闊的水面十清楚凈,山峰翠綠的影子倒映其中。突然一陣颶風,江面倏忽變化,濤瀾洶涌,風云開闔,一個漁翁駕著一葉小舟,在狂風巨浪中掀舞。見此不由得想起了宋玉的《風賦》,像宋玉這樣可笑的人,是不可能理解莊子的風是天籟之說的,硬說什么風有雄風、雌風。其實,一個人只要具備了至大至剛的浩然之氣,就能超凡脫俗,在任何境遇中,都能處之泰然,享受到無窮快意的千里雄風。注釋⑴此詞于公元1082年〔元豐六年〕六月作。蘇轍《黃州快哉亭記》:“清河張君夢得,謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰‘快哉’?!雹茲袂嗉t:謂漆色鮮潤。⑶平山堂:公元1048年歐陽修在揚州所建。⑷欹枕:謂臥著可以看望。⑸醉翁:歐陽修別號。⑹“山色”句:出自歐陽修《朝中措》〔平山欄檻倚晴空〕。⑺倒碧峰:碧峰倒影水中。⑻一葉:指小舟。白頭翁:指老船夫。⑼“堪笑”三句:蘭臺公子,指戰(zhàn)國楚辭賦家宋玉,相傳曾作蘭臺令。他有《風賦》云:“楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉、景差侍,有風颯然而至王乃披襟而當之,曰:‘快哉此風,寡人所與庶人共者邪?!彼斡褚虼饛驼f“大王之雄風”與“庶人之雌風”截然不同。莊生:戰(zhàn)國時道家學者莊周?!肚f子·齊物論》說,“人籟”是吹奏簫笛等竹器的聲音,“天籟”是發(fā)于自然的音響,即指風吹聲。蘇軾為亭命名“快哉”即取自《風賦》“快哉此風”句。但他認為風是自然之物,本身不應有雌、雄之別,大家都可享受。⑽剛道:“硬說”的意思。⑾一點”兩句:謂胸中有“浩然之氣”,就會感受“快哉此風”?!睹献印す珜O丑上》云:“吾善養(yǎng)吾浩然之氣”,“其為氣也至大至剛,以直養(yǎng)而無害,那么塞于天地之間?!敝傅氖且环N主觀精神修養(yǎng)。賞析/鑒賞這首詞又名《快哉亭作》,作于東坡貶居黃州的第四年,是蘇軾豪放詞的代表作之一。全詞通過描繪快哉亭周圍壯闊的山光水色,抒發(fā)了作者曠達豪邁的處世精神。上片前四句以實筆寫景,目光由遠及近,然后轉入對平山堂的回憶,后五句寫平山堂,實際是以虛筆寫快哉亭,二者風光一致,對歐陽修的思念更使此亭見得親切。過片五句再次轉回到目前,江面由靜謐安閑而突然波瀾洶涌,作者視角也由千頃碧水聚焦于掀舞于其中的漁翁。所寫景物的象征意義是很明顯的,那隱沒于煙雨之中的杳杳孤鴻,那突然而起的驚濤駭浪,那隨浪掀舞的白頭漁翁,寄托著多少作者政治生涯中的感慨!正是因為這諸多感慨,使"快哉"的呼喚更為迫切。最后三句議論和兩句抒情即由此生發(fā)出來,表現(xiàn)了作者超然于萬物之上的瀟灑胸襟,以及對心性修養(yǎng)的不懈追求,這是作者尋找的內(nèi)在超越之路。在這樣的道路上,"一蓑風雨任平生",怎能不感到無限快意呢!這首詞在藝術構思和構造上,具有波瀾起伏、跌宕多姿、大開大合、大起大落的特點。下片的描寫和議論,豪縱酣暢,氣勢磅礴,詞中出沒風濤的白頭翁形象,猶如百川匯海,含蓄地點明全篇主旨,給讀者以強烈的震撼。全詞熔寫景、抒情、議論于一爐,既描寫了浩闊雄壯、水天一色的自然風光,又其中灌注了一種坦蕩曠達的浩然之氣,展現(xiàn)出詞人身處逆境卻泰然處之、大氣凜然的精神風貌,充分表達了蘇詞雄奇奔放的特色。水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺原文、翻譯及賞析2水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺朝代:宋代蘇軾原文:落日繡簾卷,亭下水連空。知君為我新作,窗戶濕青紅。長記平山堂上,欹枕江南煙雨,杳杳沒孤鴻。認得醉翁語,山色有無中。一千頃,都鏡凈,倒碧峰。突然浪起,掀舞一葉白頭翁??靶μm臺公子,未解莊生天籟,剛道有雌雄。一點浩然氣,千里快哉風。譯文落日中卷起繡簾眺望,亭下江水與碧空相接,遠處的夕陽與亭臺相映,空曠無際。為了我的來到,你特意在窗戶上涂上了清油的朱漆,色彩猶新。這讓我想起當年在平山堂的時候,靠著枕席,欣賞江南的`煙雨,遙望遠方天際孤鴻出沒的情景。今天看到眼前的景象,我方體會到醉翁〔歐陽修〕詞句中所描繪的,山色假設隱假設現(xiàn)的景致。廣闊的水面十清楚凈,山峰翠綠的影子倒映其中。突然一陣颶風,江面倏忽變化,濤瀾洶涌,風云開闔,一個漁翁駕著一葉小舟,在狂風巨浪中掀舞。見此不由得想起了宋玉的《風賦》,像宋玉這樣可笑的人,是不可能理解莊子的風是天籟之說的,硬說什么風有雄風、雌風。其實,一個人只要具備了至大至剛的浩然之氣,就能超凡脫俗,在任何境遇中,都能處之泰然,享受到無窮快意的千里雄風。注釋⑴此詞于公元1082年〔元豐六年〕六月作。蘇轍《黃州快哉亭記》:“清河張君夢得,謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰‘快哉’?!雹茲袂嗉t:謂漆色鮮潤。⑶平山堂:公元1048年歐陽修在揚州所建。⑷欹枕:謂臥著可以看望。⑸醉翁:歐陽修別號。⑹“山色”句:出自歐陽修《朝中措》〔平山欄檻倚晴空〕。⑺倒碧峰:碧峰倒影水中。⑻一葉:指小舟。白頭翁:指老船夫。⑼“堪笑”三句:蘭臺公子,指戰(zhàn)國楚辭賦家宋玉,相傳曾作蘭臺令。他有《風賦》云:“楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉、景差侍,有風颯然而至王乃披襟而當之,曰:‘快哉此風,寡人所與庶人共者邪?!彼斡褚虼饛驼f“大王之雄風”與“庶人之雌風”截然不同。莊生:戰(zhàn)國時道家學者莊周?!肚f子·齊物論》說,“人籟”是吹奏簫笛等竹器的聲音,“天籟”是發(fā)于自然的音響,即指風吹聲。蘇軾為亭命名“快哉”即取自《風賦》“快哉此風”句。但他認為風是自然之物,本身不應有雌、雄之別,大家都可享受。⑽剛道:“硬說”的意思。⑾一點”兩句:謂胸中有“浩然之氣”,就會感受“快哉此風”。《孟子·公孫丑上》云:“吾善養(yǎng)吾浩然之氣”,“其為氣也至大至剛,以直養(yǎng)而無害,那么塞于天地之間?!敝傅氖且环N主觀精神修養(yǎng)。賞析這首詞是作者貶官在黃州〔今湖北黃岡〕時作的??煸胀?,在黃州的江邊,張懷民修建。懷民名夢得,又字偓佺,當時也貶官在黃州,與蘇軾的心境一樣,二人交往親密。作者不僅欣賞江邊的優(yōu)美風景,而更加欽佩張的氣

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論