阿甘正傳全部臺詞中英對照_第1頁
阿甘正傳全部臺詞中英對照_第2頁
阿甘正傳全部臺詞中英對照_第3頁
阿甘正傳全部臺詞中英對照_第4頁
阿甘正傳全部臺詞中英對照_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

阿甘正傳全部臺詞中英對照阿甘正傳全部臺詞中英對照阿甘正傳全部臺詞中英對照阿甘正傳全部臺詞中英對照編制僅供參考審核批準生效日期地址:電話:傳真:郵編:ForrestGump阿甘正傳中英雙語劇本你好。我叫福雷斯,福雷斯甘Hello.Myname'sForrest-ForrestGump.要吃巧克力嗎Doyouwantachocolate我能吃掉上百萬塊巧克力Icouldeataboutamillionandahalfofthese.我媽媽常說Mymamaalwayssaid人生就像一盒各式各樣的巧克力Lifewaslikeaboxofchocolates.你永遠不知道下一塊將會是哪種Youneverknowwhatyou'regoingtoget.那雙鞋子一定很舒適Thosemustbecomfortableshoes.穿這樣的鞋子你可以走上一整天Ibetyoucouldwalkalldayinshoeslikethat腳都不會痛andnotfeelathing.我希望能有一雙這樣的鞋子IwishIhadshoeslikethat.其實我的腳很痛Myfeethurt.媽媽常說要想知道一個人的很多事情Mamaalwayssaidthere'sanawfullot只要看看他穿的鞋就能知道youcantellaboutapersonbytheirshoes.他會往哪里走Wherethey'regoing,他住在哪里wherethey'vebeen.我穿過很多雙鞋子I'vewornlotsofshoes.如果我仔細想的話IbetifIthinkaboutitrealhard我能記得我第一雙鞋子的模樣Icouldremembermyfirstpairofshoes.媽媽說它會帶我到任何地方Mamasaidthey'dtakemeanywhere.她說它是雙魔鞋Shesaidtheywasmymagicshoes.好的,福雷斯,張開雙眼Allright,Forrest,Openyoureyesnow.你走幾步看看Let'stakealittlewalkaround.感覺如何Howdothosefeel他的雙腿很強壯,甘太太Hislegsarestrong,Mrs.Gump,是我見過最強壯的asstrongasI'veeverseen.但是他的背象政客一樣彎Buthisback'sascrookedasapolitician.但我們會讓他再直起來,對吧Butwe'regoingtostraightenhimrightup,aren'twe,Forrest福雷斯!Forrest!我剛出世時Now,whenIwasababy,媽用了一位內戰(zhàn)英雄的名字為我取名MamanamedmeafterthegreatCivilWarhero內森貝弗福雷斯將軍GeneralNathanBedfordForrest.內森貝弗福雷斯將軍GeneralNathanBedfordForrest.她說我們有點親戚關系Shesaidwewasrelatedtohiminsomeway.他做過的事情是:Whathedidwas,建立了一個俱樂部叫三K黨hetartedupthisclubcalledtheKuKluxKlan.他們全披著長袍和床單They'dalldressupintheirrobesandtheirbedsheets看來像一群鬼andactlikeabunchofghostsorspooksorsomething.他們還在馬上也披了床單四處跑They'devenputbedsheetsontheirhorsesandridearound.不管怎樣,這就是我名字的由來:福雷斯甘And,anyway,that'showIgotmyname--ForrestGump.媽媽說這名字是提醒我MamasaidtheForrestpartwastoremindme我們會經(jīng)常做一些thatsometimeswealldothingsthat,well,并沒有意義的事情thatjustdon'tmakenosense.向這邊!Thisway.Holdon.Ugh!好了Allright.你們在看什么Whatarey'allstaringat從來沒有見過Haven'tyoueverseen小孩子戴腳撐的嗎alittleboywithbracesonhislegsbefore不要管其它人Don'teverletanybody說他們比你強,福雷斯tellyouthey'rebetterthanyou,Forrest.如果上帝要讓人人都一樣的話IfGodintendedeverybodytobethesame,他會給每人一雙腳撐he'dhavegivenusallbracesonourlegs.媽媽總有辦法讓我明白她的意思MamaalwayshadawayofexplainingthingssoIcouldunderstandthem.我們住在17號公路附近WelivedaboutaquartermileoffRoute17,距離亞拉巴馬州綠茵鎮(zhèn)約半哩aboutahalfmilefromthetownofGreenbow,Alabama.這個地方屬于綠茵縣That'sinthecountyofGreenbow.我們的房子來自媽媽的家族OurhousehadbeeninMama'sfamily從她爺爺?shù)臓敔數(shù)臓敔攤飨聛淼膕incehergrandpa'sgrandpa'sgrandpa他大概在一千年前飄洋過海來這里hadcomeacrosstheoceanaboutathousandyearsago.房子只有我和媽媽住SinceitwasjustmeandMama我們有好多空房間andwehadalltheseemptyrooms,媽媽將這些空房出租Mamadecidedtoletthoseroomsout,給路過的人住mostlytopeoplepassingthrough,比如從莫比鎮(zhèn)、或蒙哥馬利鎮(zhèn)來的人Likefrom,oh,Mobile,Montgomery,placeslikethat.我和媽媽靠這個掙到錢That'showmeandMamagotmoney.媽媽是個很聰明的女士Mamawasarealsmartlady.記住我說的話,福雷斯RememberwhatItoldyou,Forrest.你和其它任何人是一樣的You'renodifferentthananybodyelseis.聽清楚了沒有,福雷斯DidyouhearwhatIsaid,Forrest你和其它人是一樣的You'rethesameaseverybodyelse.你并沒有什么不一樣Youarenodifferent.你的孩子有點不一樣,甘太太Yourboy's...different,Mrs.Gump.他的智商只有75Hisis75.我們都是不一樣的Well,we'realldifferent,漢考克先生Mr.Hancock.她希望我得到最好的教育Shewantedmetohavethefinesteducation所以她帶我去綠茵縣中心學校soshetookmetotheGreenbowCountyCentralSchool.我見到了校長什么的Imettheprincipalandall.請你看看這個,甘太太Iwanttoshowyousomething,Mrs.Gump.這是正常水平Now,thisisnormal.福雷斯則是在這兒Forrestisrighthere.州政府要求智商起碼要80Thestaterequiresaminimumof80才能上公立學校toattendpublicschool.甘太太Mrs.Gump,他應該上特殊學校he'sgoingtohavetogotoaspecialschool.在那里他會很好的Now,he'llbejustfine.正常水平是什么意思Whatdoesnormalmeananyway他可能…Hemightbe...反應不太靈敏abitontheslowside,但我兒子福雷斯butmyboyForrest應該和其它人一樣得到機會isgoingtogetthesameopportunitiesaseveryoneelse.他不該去特殊學校He'snotgoingtosomespecialschool學怎么翻修輪胎tolearnhowtoretreadtires.這不過是區(qū)區(qū)5分的問題We'retalkingaboutfivelittlepointshere.一定會有辦法解決的Theremustbesomethingcanbedone.我們的學校是要排名次的We'reaprogressiveschoolsystem.我們不想有人拉后腿Wedon'twanttoseeanybodyleftbehind.甘先生在哪兒,甘太太IsthereaMr.Gump,Mrs.Gump他去度假了He'sonvacation.你媽媽真是很關心你的教育,孩子Well,yourmamasuredoescareaboutyourschooling,son.你不太會說話,是嗎Youdon'tsaymuch,doyou“最后,他必須去試一試"Finally,hehadtotry.“看起來容易,但是…"Itlookedeasy,but...“發(fā)生了怪事,首先他們…oh,whathappened.Firstthey--"媽媽,度假是什么意思Mama,what'svacationmean度假Vacation爸爸去哪兒了WhereDaddywent度假就是你去一個地方…Vacation'swhenyougosomewhere...然后就不再回來andyoudon'tevercomeback.總之,我想你可以說Anyway,Iguessyoucouldsay我和媽媽無依無靠meandMamawasonourown.但我們不介意Butwedidn'tmind.我們的房子總住滿了人Ourhousewasneverempty.經(jīng)常是人來人往的Therewasalwaysfolkscomingandgoing.開飯!Supper!大家來吃晚飯啦!It'ssupper,everyone!這看起來很特別Thatsurelooksspecial.有時有這么多人和我們一起住Sometimes,wehadsomanypeoplestayingwithus每個房間都住滿了旅客thateveryroomwasfilled,withtravelers,youknow,這些人帶著行李箱子folkslivingoutoftheirsuitcases還有帽子箱子,還有樣品箱子andhatcasesandsamplecases.福雷斯甘,吃晚飯了!福雷斯ForrestGump,it'ssuppertime!Forrest有一次,又有位年青人和我們住一起Onetime,ayoungmanwasstayingwithus,他帶著一個吉它箱子andhehadhimaguitarcase.“你從來逮不到兔子”#Well,youain'tnevercaughtarabbit#“你也不是…”#Andyouain'tno#“我的朋友”#Friendofmine#福雷斯Forrest,叫你不要打擾這位叔叔Itoldyounottobotherthisniceyoungman.不,沒關系,太太No,that'sallright,ma'am.我在彈吉它給他聽Iwasshowinghimathingortwoontheguitar.好吧,你可以來吃晚飯了Allright.Supper'sreadyify'allwanttoeat.行,好極了。謝謝你,太太Yeah,thatsoundsgood.Thankyou,ma'am.喂,兄弟,請你再表演一遍剛才那步法Say,man,showmethatcrazylittlewalkyoudidthere.稍微慢一點Slowitdownsome.“你只不過是…”#Youain'tnothingbut--#我喜歡那吉它Ilikedthatguitar.它很好聽Itsoundedgood.我伴著音樂移動著腳步Istartedmovingaroundtothemusic,扭著我的臀部swingingmyhips.“哭喊不停”#Cryin'allthetime#那天晚上Thisonenight,我和媽媽出去購物meandMamawasoutshopping,我們路過文斯家私商店andwewalkedbyVincy'sFurnitureandApplianceStore,你猜怎么著andguesswhat“你只不過是一條獵犬”#Youain'tnothin'butahounddog#“哭喊不?!?Cryin'allthetime#“你只不過是一條獵犬”#Youain'tnothin'butahounddog#小孩子不能看這個Thisisnotforchildren'seyes.“哭喊不?!?Cryin'allthetime#幾年以后,Someyearslater,聽說那位帥哥被人稱為“貓王”thathandsomeyoungmanwhotheycalledtheKing,嗯,他唱的歌實在太多well,hesungtoomanysongs.結果他得了心臟病什么的Hadhimselfaheartattackorsomething.看來“王”確實是不好當啊Itmustbehardbeingaking.你知道,你的記憶有時清楚得不得了Youknow,it'sfunnyhowyouremembersomethings,有時卻什么也不記得butsomethingsyoucan't.你要開始努力學習了,福雷斯Youdoyourverybestnow,Forrest.我一定會的,媽媽Isurewill,Mama.我記得第一次乘校車去上學Irememberthebusrideonthefirstdayofschool非常清楚verywell.你上不上車Areyoucomingalong媽媽說不要上陌生人的車子Mamasaidnottobetakingridesfromstrangers.這是校車Thisisthebustoschool.我是福雷斯…福雷斯甘I'mForrest--ForrestGump.我是多蘿西哈里斯I'mDorothyHarris.嗯,現(xiàn)在我們不是陌生人了Well,nowweain'tstrangersanymore.這位子有人了Thisseat'staken.有人了It'staken.你不準坐這兒Youcan'tsithere.你知道,孩子記事實在奇怪Youknow,it'sfunnywhatayoungmanrecollects,我不記得我的出生'causeIdon'trememberbeingborn.我不記得我的第一份圣誕禮物Idon'trecallwhatIgotformyfirstChristmas,我也不記得andIdon'tknow我第一次去野餐whenIwentonmyfirstoutdoorpicnic,但我卻記得butIdoremember我第一次聽到最甜的聲音thefirsttimeIheardthesweetestvoice在整個世界上inthewideworld.你愿意的話可以坐這兒Youcansithereifyouwant.我一生再沒見過如此美麗的人Ihadneverseenanythingsobeautifulinmylife.她就象一位天使Shewaslikeanangel.你想坐還是不想坐Well,areyougoingtositdownoraren'tyou你的腿怎么啦What'swrongwithyourlegs沒什么,謝謝你Um,nothingatall,thankyou.我的的腿好得很Mylegsarejustfineanddandy.我和她在并排坐在校車里Ijustsatnexttoheronthatbus去學校途中我們一直在說話andhadaconversationallthewaytoschool.當時我的背象個問號那么彎Myback'scrookedlikeaquestionmark.除了媽媽,沒有人和我說話NexttoMama,nooneevertalkedtome或問我問題oraskedmequestions.你是不是有點傻Areyoustupidorsomething媽媽說,“做傻事的才是傻瓜”Mamasays,"Stupidisasstupiddoes."我叫珍妮I'mJenny.我叫福雷斯…福雷斯甘I'mForrest--ForrestGump.由那天開始,我們經(jīng)常在一起Fromthatdayon,wewasalwaystogether.珍妮和我形影不離Jennyandmewaslikepeasandcarrots.她教我怎么爬樹Shetaughtmehowtoclimb.快,福雷斯,你能做到Comeon,Forrest,youcandoit.我教她怎么搖擺Ishowedherhowtodangle.“一個好小…”"Agoodlittle..."她幫我學怎么認字Shehelpedmelearnhowtoread,我教她怎么倒掛andIshowedherhowtoswing.有時,我們就那么坐著Sometimes,we'djustsitout等星星出來andwaitforthestars.媽媽會擔心我的Mama'sgoingtoworryaboutme.再呆一會兒Juststayalittlelonger.不知為什么,珍妮從來不愛回家Forsomereason,Jennydidn'tneverwanttogohome.好吧,珍妮,我再呆一會兒.,Jenny,I'llstay.她是我最好的朋友Shewasmymostspecialfriend.我唯一的朋友Myonlyfriend.媽媽總是對我說Now,mymamaalwaystoldme每天都會有奇跡thatmiracleshappeneveryday有些人并不同意Somepeopledon'tthinkso,但這是真的buttheydo.嗨,傻瓜!Hey,dummy!你是啞巴,還是真的是傻瓜Areyoudumb,orjustplainstupid喂,我是福雷斯甘Look,I'mForrestGimp.快跑,福雷斯Justrunaway,Forrest.跑,福雷斯!Run,Forrest!快跑!快!Runaway!Hurry!騎上自行車!Getthebikes!我們去捉他!快點!Let'sgethim!Comeon!小心點,阿甘!Lookout,Gump!我們來捉你了!We'regoingtogetyou!跑,福雷斯,跑!Run,Forrest,run!跑,福雷斯!Run,Forrest!你給我回來!Comebackhere,you!跑,福雷斯!Run,Forrest!跑!Run!你現(xiàn)在大概不會相信我的話…Now,youwouldn'tbelieveifItoldyou...但我跑起來像風一樣butIcouldrunlikethewindblows.從那天開始Fromthatdayon,如果我要去哪里ifIwasgoingsomewhere,我就跑著去Iwasrunning.那孩子真是個能跑的傻瓜Thatboysureisarunningfool.記不記得我告訴過你Now,rememberhowItoldyou珍妮總是不愛回家thatJennyneverseemedtowanttogohome她家的房子和亞拉巴馬州一樣老ShelivedinahousethatwasasoldasAlabama.她五歲時她媽媽就去天堂了Hermamahadgonetoheavenwhenshewas5,她的爸爸好象是個農(nóng)夫andherdaddywassomekindofafarmer.珍妮Jenny他是個非常有愛心的人Hewasaverylovingman.他經(jīng)常親吻撫摸她和她姐妹Hewasalwayskissingandtouchingherandhersisters.后來有一次Andthenthisonetime,珍妮沒有來乘車去學校Jennywasn'tonthebustogotoschool.珍妮,你今天怎么不來學校Jenny,whydidn'tyoucometoschooltoday噓。爸爸正在午睡Shh.Daddy'stakinganap.珍妮!Jenny!快點!Comeon!珍妮,你往哪兒跑Jenny,where'dyourunto你最好馬上回來,丫頭!Youbettergetbackhere,girl!你在哪兒Whereyouat珍妮!Jenny!珍妮,你在哪兒Jenny,whereyouat珍妮!Jenny!和我一起祈禱,福雷斯Praywithme,Forrest.和我一起祈禱Praywithme.珍妮!Jenny!親愛的上帝,把我變成一只會飛的鳥吧DearGod,makemeabirdsoIcanflyfar,飛得越遠越好far,farawayfromhere.親愛的上帝,把我變成一只會飛的鳥吧DearGod,makemeabirdsoIcanflyfar.媽媽常說上帝是神秘的MamaalwayssaidGodismysterious.珍妮!Jenny!那天他沒有把珍妮變成一只鳥Hedidn'tturnJennyintoabirdthatday.而是…Instead,他叫來了警察hehadthepolicesay說珍妮再也不必住在那間房子里了Jennydidn'thavetostayinthathousenomore.后來她和她祖母住在一起Shewastolivewithhergrandma,就是克里克大街那里justoveronCreekmoreAvenue,我很高興,因為她那里離我家很近whichmademehappy,'causeshewassoclose.有時晚上Somenights,珍妮會溜出來Jenny'dsneakout跑到我的房子里andcomeonovertomyhouse,因為她說她很害怕just'causeshesaidshewasscared.害怕什么,我不知道Scaredofwhat,Idon'tknow.我猜是怕她祖母的狗ButIthinkitwashergrandma'sdog.他是只很兇的狗Hewasameandog.總之,珍妮和我是最好的朋友Anyway,Jennyandmewasbestfriends一直到上中學allthewayupthroughhighschool.嗨,傻瓜!Hey,stupid!住手!Quitit!跑,福雷斯,跑!Run,Forrest,run!你沒聽見嗎,傻瓜didn'tyouhearme,stupid跑,福雷斯!Run,Forrest!快上卡車!Getinthetruck!快!他要跑了!快追!Comeon!He'sgettingaway!Moveit!跑,福雷斯!跑!Run,Forrest!Run!快追,快追!Moveit!Moveit!你快跑吧!Youbetterberunnin'!哇!-快!-Whoo-hoo!-Go!跑,福雷斯!Run,Forrest!一直以來Now,itusedtobe我到哪兒都跑著去IrantogetwhereIwasgoing.我沒想過后來會跑遍所有地方Ineverthoughtitwouldtakemeanywhere.那究竟是什么人Whointhehellisthat那人叫福雷斯甘,教練ThatthereisForrestGump,Coach.當?shù)氐纳倒螶ustalocalidiot.你能相信嗎Andcanyoubelieveit我也能上大學了Igottogotocollege,too.福雷斯,快!Forrest,moveit!跑!Run!好!.!跑!Run!跑,你這狗娘養(yǎng)的傻瓜!跑!Run,youstupidsonofabitch!Run!跑,狗娘養(yǎng)的,跑!快跑!Run,sonofabitch,run!Go!Run!跑!跑!Run!Run!Go!他大概是狗娘養(yǎng)的最傻的傻瓜Hemustbethestupidestsonofabitchalive,但他跑得真是快buthesureisfast.也許只是我這樣覺得Now,maybeit'sjustme,但大學生活讓我非常迷惑butcollegewasveryconfusingtimes.聯(lián)邦軍隊,執(zhí)行法庭的判決Federaltroops,enforcingacourtorder,今天在亞拉巴馬大學取締種族隔離integratedtheUniversityofAlabamatoday.允許兩名黑人進學校TwoNegroeswereadmitted,但喬治華萊士州長隨后butonlyafterGovernorGeorgeWallace發(fā)出他的象征性威脅hadcarriedouthissymbolicthreat站在教學樓門口tostandintheschoolhousedoor.我對于那個聲明…Itakeitfromthatstatement...伊爾,出什么事了Earl,what'sgoingon“熊崽”想進這學校Coonsaretryingtogetintoschool.熊崽如果浣熊想進我家的后院CoonsWhenraccoonstriedgettingonourbackporch,媽媽會用掃帚趕它們走Mamajustchasedthemoffwithabroom.我不是說浣熊,傻瓜。是黑鬼Notraccoons,youidiot.Niggers.他們想和我們一起上學校Andtheywanttogotoschoolwithus.和我們一起他們WithusTheydo在華萊士州長ShortlyafterGovernorWallace將阻塞校門的威脅付諸實施之后hadcarriedouthispromisetoblockthedoorway,肯尼迪下令國防部使用武力Kennedyorderedthesecretaryofdefensetousemilitaryforce.本臺播放的錄像,是當時在現(xiàn)場Here,byvideotape,istheencounter國民警衛(wèi)隊指揮官格拉漢將軍byGeneralGraham,commanderoftheNationalGuard,和華萊士州長的沖突andGovernorWallace.因為國民警衛(wèi)隊BecausetheseNationalGuardsmen今天是作為亞拉巴馬州的聯(lián)邦士兵areheretodayasfederalsoldiersforAlabama,他們住在本州境內andtheylivewithinourborders.他們是我們的兄弟Theyareourbrothers.我們已經(jīng)獲得勝利Wearewinninginthisfight,因為我們喚醒了美國人民becauseweareawakeningtheAmericanpeople去面對我們談論已久的危機tothedangersthatwehavespokenaboutsomanytimes今天的事清楚地顯示…thatissoevidenttoday--我們的國家正在走向軍事獨裁Atrendtowardmilitarydictatorshipinthiscountry.就這樣,當天傍晚Andso,atday'send,在圖卡盧沙的亞拉巴馬大學的隔離被取締theUniversityofAlabamainTuscaloosahadbeendesegregated,學生杰米胡和費文馬隆andstudentsJimmyHoodandVivianMalone已登記參加夏季的課程學習hadbeensignedupforsummerclasses.太太,你的書掉了Ma'am,youdroppedyourbook.太太Ma'am.華萊士州長說到做到GovernorWallacedidwhathepromised.在圖卡盧沙的校園里,他讓人們…BybeingontheTuscaloosacampus,hekeptthemob...喂,那是阿甘吧Say,wasn'tthatGump不,不會的Naw,thatcouldn'tbe.絕對是他Itsureashellwas.幾年之后Afewyearslater,教學樓門口那位壞脾氣的小個子thatangrylittlemanattheschoolhousedoor覺得去競選總統(tǒng)是個好主意thoughtit'dbeagoodideaandranforpresident.但有人覺得不是Butsomebodythoughtthatitwasn't.但他沒有死Buthedidn'tdie.我的車到了Mybusishere.這是9路車嗎Isitthenumber9不,這是4路車No,it'sthenumber4.很高興和你聊天Itwasnicetalkingtoyou.我還記得那時候Irememberwhenthathappened,當華萊士遇刺時whenWallacegotshot.我還在上大學Iwasincollege.你上的是女子大學Didyougotoagirls'college還是男女都有的大學oragirls'andboys'togethercollege男女都有Itwascoed.珍妮上的大學我不能去上'CauseJennywenttoacollegeIcouldn'tgoto.那是所女孩子讀的大學Itwasacollegejustforgirls.但我一有機會就去看她ButI'dgoandvisithereverychanceIgot.“我不知道我為何愛你”#Idon'tknowwhyIloveyou#“可我就是愛”#ButIdo#“我不知道我為何哭泣”#Idon'tknowwhyIcryso#“可我就是哭”#ButIdo#“我只知道我知道…”#IonlyknowIknowthat...#很痛Thathurts.“可我不知道我為何愛你”#ButIdon'tknowwhyIloveyou#“可我就是愛”#ButIdo#福雷斯!Forrest!福雷斯!Forrest!福雷斯,住手!Forrest,stopit!住手!Stopit!你干什么Whatareyoudoing他在傷害你Hewashurtingyou.不,他沒有!No,hewasn't!往那邊走!Getoverthere!比利,對不起B(yǎng)illy,I'msorry.請離我遠一點Justkeepawayfromme.不要這樣…不要走Don'tbesuch--Don'tgo.比利,等一下Billy,waitasecond.他不懂事Hedoesn'tknowanybetter.福雷斯,你為什么那樣做Forrest,why'dyoudothat我給你帶了巧克力來Ibroughtyousomechocolate.對不起I'msorry.現(xiàn)在我要回我的學校了I'llgobacktomycollegenow.福雷斯…Forrest--瞧你Lookatyou.來吧Comeon.來吧Comeon.這是你自己的房間嗎Isthisyourownroom噓!Shh!你有過夢想嗎,福雷斯…Doyoueverdream,Forrest...夢想你將來要成為什么人aboutwhoyou'regoingtobe我將來要成為什么人WhoI'mgoingtobe對Yeah.我將來不能做我自己了嗎Aren'tIgoingtobeme你永遠都會是你You'llalwaysbeyou,但會是另一種人justanotherkindofyou.你明白嗎Youknow我想成名Iwanttobefamous.我想當個瓊貝茲那樣的歌手IwanttobeasingerlikeJoanBaez.我只想…Ijustwanttobe...站在空曠的舞臺上onanemptystage伴著我的吉它,我的歌聲withmyguitar,myvoice.只有我自己Justme.我想自己去接觸大眾AndIwanttoreachpeopleonapersonallevel.我想能夠談一些事Iwanttobeabletosaythings,只是兩個人之間justonetoone.你有和女孩子一起過嗎,福雷斯Haveyoueverbeenwithagirl,Forrest我和她們坐一起Isitnexttothem在家政課的課堂上inmyhomeeconomicsclassallthetime.啊,對不起Oh,I'msorry.沒關系It's.對不起Sorry.沒關系It'sallright.沒關系It's.啊,我頭暈Oh,I'mdizzy.我想你在家政課上沒做過這個吧I'llbetthatneverhappenedinhomeec.沒有No.我想我弄臟了你室友的浴袍IthinkIruinedyourroommate'sbathrobe.我無所謂,反正我不喜歡她Idon'tcare.Idon'tlikeheranyway.跑!跑!跑!跑!Run!Run!Run!Run!跑!跑!跑!跑!Run!Run!Run!Run!跑!跑!跑!跑!Run!Run!Run!Run!跑!跑!跑!跑!跑!跑!Run!Run!Run!Run!Run!Run!停!停!停!Stop!Stop!Stop!大學生活過得真快Collegeranbyrealfast因為我美式足球打得太多'causeIplayedsomuchfootball.他們還把我弄進一個什么東西Theyevenputmeonathing叫做全美明星隊calledtheall-Americateam那樣你可以去見whereyougettomeet合眾國的總統(tǒng)thepresidentoftheUnitedStates.肯尼迪總統(tǒng)接見了PresidentKennedymet全美大學足球隊withthecollegiateall-Americanfootballteam在橢圓形辦公室attheOvalOfficetoday.那里最棒的一點Nowthereallygoodthing見合眾國的總統(tǒng)的時候aboutmeetingthepresidentoftheUnitedStates是食物isthefood.他們讓你呆在一個小房間里Theyputyouinthislittleroom里面有你愛吃或喝任何東西withjustaboutanythingyou'dwanttoeatordrink.但是,因為第一:Butsince,numberone,我不餓但是口渴Iwasn'thungrybutthirsty,第二,這全是免費的andnumbertwo,theywasfree,我大概喝了15瓶汽水Imusthavedrankmeabout15Dr.Peppers.入選全美明星隊感覺如何Howdoesitfeeltobeanall-American很榮幸,先生It'sanhonor,sir.入選全美明星隊感覺如何Howdoesitfeeltobeanall-American很好,先生Verygood,sir.入選全美明星隊感覺如何Howdoesitfeeltobeanall-American很好,先生Verygood,sir.祝賀你。你感覺如何Congratulations.Howdoyoufeel我想撒尿Igottopee.我聽著他好象說他想撒尿Ibelievehesaidhehadtopee.不久之后,不知什么原因Sometimelater,fornoparticularreason,有人槍殺了這位不錯的年輕總統(tǒng)somebodyshotthatniceyoungpresident當時他坐著他的車whenhewasridinginhiscar.又過了幾年Andafewyearsafterthat,有人又槍殺了他的弟弟somebodyshothislittlebrother,too,這次他是在一個酒店的廚房里onlyhewasinahotelkitchen.做兄弟可真不容易啊Mustbehardbeingbrothers.我不明白Iwouldn'tknow.福雷斯甘ForrestGump.你相信不相信Nowcanyoubelieveit只不過玩了五年足球Afteronlyfiveyearsofplayingfootball,我得到了大學學位Igotacollegedegree.祝賀你,孩子Congratulations,son.媽媽驕傲極了Mamawassoproud.福雷斯,我為你驕傲Forrest,I'msoproudofyou.我替你拿著這個I'llholdthisforyou.祝賀你,孩子Congratulations,son.你有沒有考慮過你的未來Haveyougivenanythoughttoyourfuture考慮Thought你好。我是福雷斯,福雷斯甘Hello.I'mForrest.ForrestGump.根本沒人會關心Nobodygivesahorse'sshit你叫什么名字,膿包!whoyouare,pusball!你還不如低等生物,吃屎的蛆!You'renotevenalowlife,scum-suckingmaggot!你趕快坐到座位上!Getyourmaggotyassonthebus!你現(xiàn)在到部隊了!You'reinthearmynow!有人坐了Seat'staken.有人Taken.開始我覺得我犯了個錯誤AtfirstitseemedlikeImadeamistake.入伍第一天Itwasonlymyinductionday,我就給罵得狗血噴頭andIwasgettingyelledat.你愿意的話可以坐下Sitdownifyouwantto.我不知我會遇到誰Ididn'tknowwhoImightmeet或他們會問我什么orwhattheymightask.你有沒有乘過真正的捕蝦船Youeverbeenonarealshrimpboat沒有No.可我乘過一條真正的大捕蝦船ButIbeenonarealbigboat.我指的是一種專門捕蝦的船I'mtalkingaboutashrimpcatchingboat.我一直都在捕蝦船上干活Ibeenworkingonshrimpboatsallmylife.開始是我叔叔的船Istartedoutonmyuncle'sboat那時我大概9歲whenIwasaboutmaybe9.我剛在考慮自己去買一條船Iwasjustlookingintobuyingmyownboat然后就應征入伍了andgotdrafted.我的名字叫本杰明巴弗布魯MygivennameisBenjaminBufordBlue.人們都管我叫布巴PeoplecallmeBubba,好象個鄉(xiāng)下佬的名字justlikeoneofthemoldredneckboys.很難以置信吧Canyoubelievethat我叫福雷斯甘Myname'sForrestGump.人們都管我叫福雷斯甘PeoplecallmeForrestGump.布巴來自亞拉巴州拉巴特灣SoBubbawasfromBayouLaBatre,Alabama,他的媽媽是煮蝦的andhismamacookedshrimp.她的媽媽也是煮蝦的Andhermamabeforehercookedshrimp,還有她媽媽的媽媽也是煮蝦的andhermamabeforehermamacookedshrimp,too.布巴家的人了解所有Bubba'sfamilykneweverything跟捕蝦有關的事情therewastoknowabouttheshrimpingbusiness.我知道所有Iknoweverythingthereistoknow跟捕蝦有關的事情abouttheshrimpingbusiness.我自己也準備去捕蝦I'mgoingintotheshrimpingbusinessformyself等我退伍之后afterIgetoutofthearmy.好的.阿甘!Gump!你到部隊來干什么What'syoursolepurposeinthisarmy干你叫我干的事,教官!Todowhateveryoutellme,DrillSergeant!他媽的,阿甘,你他媽的真是個天才Goddamnit,Gump,you'reagoddamngenius.這是我聽過的最了不起的回答That'sthemostoutstandinganswerI'veeverheard.你他媽的智商一定有一百六YoumusthaveagoddamnOf160.你他媽的真有天賦,列兵阿甘Youaregoddamngifted,PrivateGump.大家都聽著!Listenup,people!不知什么原因,我很適合當兵Nowforsomereason,Ifitinthearmy就象一對插銷那么適合Likeoneofthemroundpegs.真實一點都不苦It'snotreallyhard.你只需把你的床鋪好Youjustmakeyourbedneat,記著要站得筆直remembertostandupstraight,不管回答什么問題andalwaysanswereveryquestion都說“是,教官”with"Yes,DrillSergeant."聽清楚沒有Isthatclear是,教官!Yes,DrillSergeant!你只需要沿著海底拖你的網(wǎng)Whatyoudoisdragyournetsalongthebottom.在一個好天氣Onagoodday,你一次就能捕到上百磅的蝦youcancatchoverahundredpoundsofshrimp.如果一切順利Everythinggoesallright,兩個人捕10個小時的蝦2menshrimping10hours,減去你用掉的油費Lesswhatyouspendsongas--完成了,教官!Done,DrillSergeant!阿甘!Gump!為什么你這么快就把槍裝好了Whydidyouputthatweapontogethersoquickly你叫我這么做的,教官Youtoldmeto,DrillSergeant.耶穌基督啊JesusH.Christ.這是新的連隊紀錄Thisisanewcompanyrecord.如果不是因為Ifitwasn'tawaste我們這兒兵源不足ofafineenlistedman,我會推薦你上軍官預備學校,列兵阿甘I'drecommendyouforPrivateGump.有朝一日你會當上將軍!You'regoingtobeageneralsomeday!現(xiàn)在把你的槍拆開重裝一遍!Nowdisassembleyourweaponandcontinue!總之,就象我說過的Anyway,likeIwassaying,蝦是海里最好的東西shrimpisthefruitofthesea.你可以燒它、煮它、烤它Youcanbarbecueit,boilit,broilit,烘它、炒它bakeit,sauteit.把它做成串燒蝦、克洛蝦They's,uh,shrimpkabobs,shrimpcreole,鮮蝦羹、鐵板蝦、油炸蝦shrimpgumbo,panfried,deepfried,脆皮蝦stirfried.還有菠蘿蝦There'spineappleshrimp檸檬蝦、椰子蝦andlemonshrimp,coconutshrimp,胡椒蝦peppershrimp,鮮蝦湯、油燜蝦shrimpsoup,shrimpstew,蝦肉色拉shrimpsalad,土豆蝦shrimpinpotatoes,蝦肉漢堡包shrimpburger,蝦肉三明治shrimpsandwich.還有…差不多就這些了That--That'saboutit.軍隊里晚上有點寂寞Nighttimeinthearmyisalonelytime.我們躺在床鋪上We'dlaythereinourbunks,我會想念我的媽媽andI'dmissmymama,我也會想念珍妮andI'dmissJenny.嘿,阿甘Hey,Gump.瞧她那對奶子Getaloadofthetitsonher.看起來…Turnsout...珍妮惹上麻煩了Jennyhadgottenintosometrouble為了幾張她穿著校服的照片oversomephotosofherinhercollegesweater.她被開除學籍Andshewasthrownoutofschool.“我的寶貝在參加女權運動”#Mybabydoesthehankypanky#但那也不算壞事Butthatwasn'tabadthing,因為有一位劇院老板'causeamanwhoownsatheater他在田納西州孟斐斯市inMemphis,Tennessee,看了那些照片sawthosephotos就給珍妮一個唱歌的工作andofferedJennyajobsinginginashow.我一找到機會ThefirstchanceIgot,我就乘車去孟斐斯ItookthebusuptoMemphis去看她表演節(jié)目toseeherperforminthatshow.那位是安珀,安珀弗蘭ThatwasAmber,AmberFlame.請再為她鼓一回掌Giveherabighand.接下來的節(jié)目你們一定會喜歡Andnow,foryourlisteningandviewingpleasure,來自加州好萊塢directfromHollywood,California,我們的叛逆美女ourveryownbeatnikbeauty.讓我們用最熱烈的掌聲Let'sgiveabigroundofapplause歡迎這位美麗的女鮑勃迪倫tothelusciousBobbieDylan.“一個人要走多少路”#Howmanyroadsmustamanwalkdown#“才能被稱為男子漢”#Beforeyoucancallhimaman#“一條船要出幾回海…”#Yes,andhowmanyseasmustthewhitedovesail#她的夢想真的實現(xiàn)了Herdreamhadcometrue.“才能在沙灘上安睡”#Beforeshesleepsinthesand#她成了一位民謠歌手Shewasafolksinger.“而到底需要多少次…”#Yes,andhowmanytimes#“炮火的轟鳴”#Mustthecannonballsfly#“才能結束戰(zhàn)爭”#Beforethey'reforeverbanned#快來點刺激的Shakeitupnow.還是給她一把口琴吧Somebodygetheraharmonica.“那答案,我的朋友…”#Theanswer,myfriend#“…在風中飄?!?Isblowin'inthewind#這可不是兒童節(jié)目袋鼠船長Thisain'tCaptainKangaroo.嘿,甜心,我這里有東西要給你Hey,honey,Igotsomethinghereforyou.嘿!去你的!Hey!Goddamnit!嘿,你這傻瓜蛋!Hey,youstupidjerk!我在唱歌I'msingingasonghere.波麗,快走!Polly,getouthere!你閉嘴!Shutupyourself!閉嘴!Justshutup!福雷斯,你來干什么Forrest!Whatareyoudoinghere你干什么Whatareyoudoing你干什么,福雷斯Whatareyoudoing,Forrest放下我!Letmedown!你不能老是這樣做,福雷斯Youcan'tkeepdoingthis,Forrest.你別老是想著要救我Youcan'tkeeptryingtorescueme.他們剛才想抓你Theywastryingtograbyou.很多人都想抓我Alotofpeopletrytograbme.可是你不能老是這樣做Just--Youcan'tkeepdoingthisallthetime.我忍不住。我愛你Ican'thelpit.Iloveyou.福雷斯…Forrest--你不知道什么是愛Youdon'tknowwhatloveis.你還記得我們的祈禱嗎,福雷斯Yourememberthattimeweprayed,Forrest我們祈禱上帝把我變成一只鳥WeprayedforGodtoturnmeintoabird讓我能飛得遠遠的soIcouldflyfaraway.是的,我記得Yes,Ido.你認為我能飛下這座橋嗎YouthinkIcouldflyoffthisbridge你說什么,珍妮Whatdoyoumean,Jenny沒什么Nothing.我要離開這里了Igottogetoutofhere.等等,珍妮Wait,Jenny.福雷斯,你離開我,好嗎Forrest,youstayawayfromme,.請你離開我Youstayawayfromme,please.我能搭車嗎CanIhavearide你去哪里Whereareyougoing我無所謂Idon'tcare.上車吧Getinthetruck.那么再見,珍妮Sobye-bye,Jenny.他們要送我去越南TheysendingmetoVietnam.那是另外一個國家It'sthiswholeothercountry.請再等一會兒Justhangonaminute.聽著,你要答應我一件事,好嗎Listen,youpromisemesomething,.如果你遇到了麻煩Justifyou'reeverintrouble,不要逞能don'tbebrave.你只要跑,好嗎跑得遠遠的Youjustrun,.Justrunaway.好吧.珍妮Jenny.我會經(jīng)常寫信給你I'llwriteyouallthetime.就是這樣,她走了Andjustlikethat,shewasgone.就是這樣,她走了Andjustlikethat,shewasgone.你要平平安安地回來Youcomebacksafetome.你聽明白了嗎Doyouhear“有的人生下來”#Somefolksareborn#“是為揮舞旗幟”#Madetowavetheflag#“紅色白色藍色”#Ooh,they'rered,white,andblue#“樂隊奏起贊歌”#Andwhenthebandplays"HailToTheChief"#“他們放著禮炮”#Ooh,they'llpointthecannonatyou#“那不會是我”#Itain'tme#“那不會是我”#Itain'tme#“我不是高官子弟”#Iain'tnosenator'sson#“那不會是我”#Itain'tme#他們告訴我們Nowtheytoldus越南完全不一樣thatVietnamwasgoingtobeverydifferent和美利堅合眾國相比fromtheUnitedStatesofAmerica.除了啤酒罐和燒烤以外Exceptforallthebeercansandbarbecues,的確如此itwas.嘿,我敢打賭這水里全都是蝦Hey,I'llbetthere'sshrimpallinthesewaters.他們告訴我越南的蝦最好TheytellmetheseVietnamsisgoodshrimp.等我們贏了這場戰(zhàn)爭Afterwewinthiswar我們就接管所有東西andwetakeovereverything,我們可以把美國捕蝦船開過來wecangetAmericanshrimpersouthere在這水里捕蝦andshrimpthesewaters.一天到晚捕蝦,兄弟Justshrimpallthetime,man.你們是新兵吧YoumustbemyFNGs.早上好,長官Morning,sir.啊,把你們的手放下Oh,getyourhandsdown.不要向我敬禮Donotsaluteme.這一帶有他媽的很多狙擊手Therearegoddamnsnipersallaroundthisarea最喜歡打軍官who'dlovetogreaseanofficer.我是丹泰勒中尉,歡迎來弗特排I'mLieutenantDanTaylor.WelcometoFort你的嘴唇怎么啦What'swrongwithyourlip我天生就是厚嘴唇,長官Iwasbornwithbiggums,sir.嗯,你最好把它吸進去點Well,youbettertuckthatin.不然會碰到地雷線Gonnagetthatcaughtonatripwire.你們幾個是哪里人Whereareyouboysfromintheworld亞拉巴馬,長官!-亞拉巴馬,長官!-Alabama,sir!-Alabama,s你們是雙胞胎Youtwins不,我們不是親戚,長官No.Wearenotrelations,sir.聽著Look,這里的基本規(guī)矩it'sprettybasichere.你們跟緊我Youstickwithme一邊向其他人學

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論