人本主義口譯教學(xué)模式初探_第1頁
人本主義口譯教學(xué)模式初探_第2頁
人本主義口譯教學(xué)模式初探_第3頁
人本主義口譯教學(xué)模式初探_第4頁
人本主義口譯教學(xué)模式初探_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

人本主義口譯教學(xué)模式初探口譯員,尤其是高級口譯的豐度與國際貿(mào)易的發(fā)展密切相關(guān)。雖然口譯工作者極為短缺,但是很多英語專業(yè)的學(xué)生從高校畢業(yè)后卻面臨求職困難的問題。有關(guān)調(diào)查顯示,這種尷尬局面其實是學(xué)生的口譯實踐工作的水平不達標(biāo)造成的。究其根源,比較復(fù)雜,比如訓(xùn)練方法陳舊,大學(xué)擴招造成生源質(zhì)量相對下降,大學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度浮躁等。目前沒辦法徹底改變這一現(xiàn)狀,但至少有一件事我們可以做的,即改變口譯的教學(xué)方法和訓(xùn)練模式。、當(dāng)前口譯教學(xué)存在的問題一)課程質(zhì)量控制缺位目前,開設(shè)有英語專業(yè)的高校,基本都將口譯課程設(shè)置為英語專業(yè)三四年級必修課程,但對普通高校來講,此類課程的基礎(chǔ)四年級必修課程,但對普通高校來講,此類課程的基礎(chǔ)并不算堅實,課教師并非都有口譯專業(yè)教育背景或者口譯實務(wù)的經(jīng)驗,有些教師甚至沒有接受過系統(tǒng)的口譯訓(xùn)練,在進行口譯教學(xué)時往往流于表面,僅是在照本宣科地完成每周2個課時的教學(xué)任務(wù),全過程機械而簡單。在這樣的教學(xué)模式下,學(xué)生對口譯課程的興趣和積極性很難調(diào)動,教學(xué)效果難以得到保障。這樣的口譯教學(xué)培養(yǎng)的外語專業(yè)畢業(yè)生無法達到口譯員的基本要求。二)現(xiàn)行教學(xué)評價標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一在目前的口譯教學(xué)中,教師習(xí)慣按照既定模式安排課堂教學(xué),并根據(jù)自己的習(xí)慣或固化的標(biāo)準(zhǔn)評價學(xué)生的表現(xiàn),而不是動態(tài)地積極組織和指導(dǎo)學(xué)生進行仿真互動的口譯教學(xué)并給予有效的合理評價。不同教師對口譯成績的評價可能偏向流利度或準(zhǔn)確度,不同的傾向性會不自覺地表現(xiàn)在對學(xué)生的評價上,進而影響課程教學(xué)的整體效果和學(xué)生的整體質(zhì)量。學(xué)生可能會受到多重標(biāo)準(zhǔn)的困擾,而其中一些標(biāo)準(zhǔn)與口譯教師的個人好惡甚至個人口譯能力密切相關(guān)。止匕外,對學(xué)生口譯效果和質(zhì)量的評價尺度也往往局限于速度和精度。(三)教學(xué)資源質(zhì)量、數(shù)量同時欠缺傳統(tǒng)口譯教學(xué)過程和其他課程的教學(xué)模式相比從表面看有較大差異,相對表現(xiàn)得比較隨意。這和每個教師個體的資歷和經(jīng)驗相連。不同教師可能使用不一樣的教學(xué)計劃或者教學(xué)內(nèi)容,們用于教學(xué)的材料大多數(shù)源于自己的經(jīng)驗,依靠自己的經(jīng)驗收集有關(guān)資料。而教學(xué)資料的收集整理及合理使用并不是一件容易的工作。即使有了互聯(lián)網(wǎng),教師仍然需要花費大量的時間進行收集、整理,處理后使用,且在全過程中不可避免地會表現(xiàn)出或多或少的個人本位的東西。從某種角度來講,這樣的口譯教學(xué)內(nèi)容質(zhì)量和數(shù)量都難以得到保障。(四)訓(xùn)練模式陳舊眾所周知,口譯教學(xué)不同于一般的語言教學(xué),需要培養(yǎng)和提高學(xué)生流利而準(zhǔn)確的英語口語表達能力,需要強化學(xué)生對不同文化背景、習(xí)俗、不同領(lǐng)域的知識,同時還要求對學(xué)生的記憶力和筆記能力進行訓(xùn)練。傳統(tǒng)口譯教學(xué)方法比較顧及平衡和全面,如談?wù)撘粋€特定主題,角色扮演和情景對話。表面上還是有互動和實戰(zhàn)的概念,但是口譯練習(xí)的主題、議題很少改變,通常集中于旅游、文化、教育、經(jīng)貿(mào)、國際關(guān)系等,且所用材料的實時性顯得不足,這些因素都會導(dǎo)致口譯訓(xùn)練與時代發(fā)展的要求脫節(jié),影響學(xué)生各方面能力的培養(yǎng)。五)建構(gòu)式訓(xùn)練模式的缺陷目前,有不少口譯教師采取建構(gòu)式訓(xùn)練模式,強調(diào)學(xué)生發(fā)揮中心作用,讓學(xué)生接管整個課堂,其實,作為初學(xué)者,大部分學(xué)生都缺乏判斷哪些技能和知識是關(guān)鍵的能力,如此一來,教學(xué)質(zhì)量實難保障。事實上,許多西方國家教育專家指出,建構(gòu)主義已嚴(yán)重影響了教室的氛圍,其結(jié)果是讓課堂教學(xué)遠(yuǎn)離學(xué)者的嚴(yán)謹(jǐn),教師積累的知識在無形中被浪費掉。何克抗曾指出,從1900年起,建構(gòu)主義在美國基礎(chǔ)教育領(lǐng)域被廣泛推廣,但是歷史證明,這樣的潮流帶來了教育質(zhì)量的下降。這是向以學(xué)生自我建構(gòu)訓(xùn)練模式的口譯教學(xué)提出的警告。止匕外,在這種純粹的由學(xué)生自我建構(gòu)的口譯教學(xué)模式中,松散的師生關(guān)系威脅到教師的指導(dǎo),影響到了教學(xué)過程的科學(xué)性和效度,尤其是其過分強調(diào)學(xué)生的互動性和外部環(huán)境,忽略了對直接經(jīng)驗、翻譯技能和知識的系統(tǒng)化發(fā)展建設(shè),影響了整體教學(xué)質(zhì)量。二、口譯教學(xué)引入人本主義教育理念的指導(dǎo)意義培養(yǎng)更多適應(yīng)社會要求的口譯人才,推動口譯教學(xué)的改革,迫切需要提高教學(xué)效率和質(zhì)量,在此,人本主義的教育理念為教師提供了很好的思路和指導(dǎo)。馬斯洛的人本主義思想強調(diào)教育育人的功能,教育的目的追根究底就是讓人們學(xué)會自我實現(xiàn),從而實現(xiàn)人所能及的最高程度的發(fā)展,即幫助人達到最佳狀態(tài)。在馬斯洛看來,人具有與生俱來的潛能,發(fā)揮人的潛能,超越自我是人的最基本要求。而環(huán)境具有促使?jié)撃艿靡园l(fā)揮作用。但并非所有的環(huán)境條件都有助于潛能的發(fā)揮,只有在一種和睦的氣氛下,在一種真誠、信任和理解的關(guān)系中,潛能才能像得到了充足陽光和水分的植物一樣蓬勃而出。其人本主義教育理念大致為以下幾個方面。(一)自我同一原則教育應(yīng)促使學(xué)生尋找內(nèi)在的同一性,減少或消除學(xué)生內(nèi)心的矛盾,幫助學(xué)生認(rèn)識個人與社會、自然的統(tǒng)一。這一原則在口譯教學(xué)中可以促進學(xué)生融入到口譯教學(xué)的整體訓(xùn)練體系,激發(fā)學(xué)生對口譯學(xué)習(xí)的興趣和對口譯技能的欲求。同時,激勵學(xué)生緊跟社會發(fā)展步伐,了解社會發(fā)展動向,擴展自己的知識面,這一切都會對口譯教學(xué)效果起到了促進作用。(二)啟發(fā)原則教育,需要通過教授知識,培養(yǎng)學(xué)生理性控制、邏輯思維,更重要的是通過情感交流等活動,激發(fā)學(xué)生的非智力因素,并培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力。該原則在口譯教學(xué)中可以鼓勵學(xué)生充分發(fā)揮積極主動性和創(chuàng)造性,進而培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)變能力,從而提高口譯實讓學(xué)生學(xué)會超越自我、超越自私、超越文化,具有批判和創(chuàng)造精神。該原則在口譯教學(xué)中的應(yīng)用可以讓學(xué)生克服畏難情緒,在口譯訓(xùn)練中不斷突破,能夠挖掘自己的潛能,在口譯實踐訓(xùn)練中不斷超越自我,在精度、速度、應(yīng)用靈活性各方面不斷超越自我,不斷取得進步。(四)價值原則教育應(yīng)使學(xué)生獲得價值感,應(yīng)挖掘、激發(fā)學(xué)生的內(nèi)在價值,使受教育者獲得生存的意義。學(xué)習(xí)動機對教學(xué)效果有巨大影響,設(shè)定口譯教學(xué)的學(xué)習(xí)動機非常重要。如果學(xué)生學(xué)習(xí)口譯的動機僅只是應(yīng)付考試,或者完成既定的培養(yǎng)計劃,獲取相關(guān)語言專業(yè)的畢業(yè)證書和學(xué)位證書,那他們的口譯學(xué)習(xí)將非常被動,不可能發(fā)揮積極主動性,更不可能發(fā)揮創(chuàng)造性進行學(xué)習(xí)。該原則讓學(xué)生具踐的工作效度和信度。(三)超越原則有非常積極的學(xué)習(xí)動機和學(xué)習(xí)欲望,同時也能使學(xué)生學(xué)習(xí)口譯過程獲得滿足感。三、人本主義教育理念在口譯教學(xué)實踐中的運用策略(一)定位師生教學(xué)過程中所扮演的全新角色口譯教師基于人本主義教育理念要重新審視如何“教”。作為“設(shè)計師”,應(yīng)負(fù)責(zé)提出學(xué)學(xué)習(xí)目標(biāo)、進度和方向,按需組織、整理并使用教學(xué)資源,為學(xué)生提供一個優(yōu)良的學(xué)習(xí)環(huán)境;作為“實踐者”,學(xué)生應(yīng)確定如何“學(xué)”,主動挖掘自身潛力,參與到口譯教學(xué)的各個環(huán)節(jié)中去,與教師和同學(xué)形成了良性的互動,真正使口譯教學(xué)體現(xiàn)人與人真實的交流。(二)鼓勵學(xué)生融入時代,突破口譯訓(xùn)練時空限制如今,很多學(xué)生自我定位為信息時代的新人類,如今,很多學(xué)生自我定位為信息時代的新人類,為了充分尊重學(xué)生的社會屬性和時代特點,教師在口譯教學(xué)訓(xùn)練過程中必須激勵學(xué)生在課外緊跟時代節(jié)奏,積極應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)、手機、電腦和各種交流平臺軟件,根據(jù)自己的具體情況安排訓(xùn)練,從而保證學(xué)生在口譯訓(xùn)練時間、空間上獲得最大的自由。如此一來,口譯訓(xùn)練才不會受制于實驗室設(shè)備不足,課堂時間的欠缺。(三)形成口譯教學(xué)質(zhì)量綜合評價機制在口譯教學(xué)過程中,教師需要綜合考慮學(xué)生的社會屬性,對學(xué)生口譯質(zhì)量的評價不能僅局限于課堂考核、考試,還可以適當(dāng)給學(xué)生提供各種競賽及口譯實踐的機會,讓學(xué)生的口譯效果直接接受評委、觀眾和用人單位評價,從而更直觀地從競賽的成功或失敗、雇主的贊揚或者不滿中感受到自己的口譯質(zhì)量。除此之外,教師還可以鼓勵學(xué)生相互評價和自評,通過相互進行口譯質(zhì)量的評價,強化學(xué)生的自信心及責(zé)任心,促使學(xué)生在情感和認(rèn)知兩方面都能夠全面參與到口譯學(xué)習(xí)中。(四)構(gòu)建“真實口譯場景”大學(xué)生的學(xué)習(xí)目的往往與人際關(guān)系、身心健康、創(chuàng)業(yè)與就業(yè)、友情與愛情、道德與金錢、事業(yè)與家庭等問題息息相關(guān),為了讓他們主動融入口譯訓(xùn)練,在口譯教學(xué)資源建設(shè)、口譯實踐設(shè)計和總體教學(xué)安排中必須構(gòu)建“真實口譯場景”,涵蓋生活和工作中所會遇到的方方面面,如醫(yī)療、商務(wù)、旅游、娛樂等,從而讓學(xué)生身臨其境,感受到口譯工作的重要性。止匕外,教師也要幫助學(xué)生養(yǎng)成不斷更新知識、綜合思考的學(xué)習(xí)習(xí)慣,培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散思維以及隨機應(yīng)變的能力。四、結(jié)語當(dāng)口譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論