




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
第九講補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼規(guī)則Rulesofsubsidiesandcountervailingmeasures第九講補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼規(guī)則Rulesofsubsidies1ContentIntroductionDefinitionandclassificationofsubsidiesRemedies(治療法;補(bǔ)救方法)onsubsidyCountervailingmeasuresCaseContentIntroduction21.Introduction
Subsidies,aregovernmentmeasures,havetwo-sidedeffects.Ontheonehand,subsidiescanpromoteeconomicdevelopment,ontheotherhand,subsidieswoulddistorttheresourcesallocationandmakeproductiondeviatefromthemarketprincipleswhichleadstounfaircompetition.1.IntroductionSubsidies,are3Fromtheperspectiveofinternationaltrade,subsidiesmaycauseunfaircompetitionbetweenimportedgoodsanddomesticproducedgoods.Subsidiesmaybethebehavioroftheexportedcountry,aswellasimportedcountries.Fromtheperspectiveofintern4并不是所有補(bǔ)貼都被禁止的Thereisacloserelationshipbetweensubsidiesandtheeconomicdevelopmentpolices,therefore,wecouldnotbelievethatallofthesubsidiesisstrictlyforbidden.<Agreementonsubsidiesandcountervailingmeasures>isaimatadjustingthesubsidiesandcountervailingbehaviors.ThisagreementwithArticle6,Article16ofGATTtogetherconstitutetheSubsidiesandCountervailingrulesofWTO.并不是所有補(bǔ)貼都被禁止的Thereisacloser5Questionwhat’sthedifferencesbetweensubsidyanddumping?Subsidy----behaviorofgovernmentDumping----behaviorofcorporateQuestionwhat’sthedifferen62.DefinitionandclassificationofsubsidiesForthepurposeofthisAgreement,asubsidyshallbedeemedtoexistif:存在政府或任何公共機(jī)構(gòu)對(duì)企業(yè)提供的財(cái)政資助(a)thereisafinancialcontributionbyagovernmentoranypublicbodywithintheterritoryofaMember;orthereisanyformofincomeorpricesupportinthesenseofArticleXVIofGATT1994;因資助而獲利(b)abenefitistherebyconferred.2.Definitionandclassificati7(1)Thescopeofsubsidy政府補(bǔ)貼的四種形式直接的資金注入;潛在的資金或債務(wù)的直接轉(zhuǎn)移(i)
agovernmentpracticeinvolvesadirecttransferoffunds(e.g.grants,loans,andequityinfusion),potentialdirecttransfersoffundsorliabilities(e.g.loanguarantees);放棄稅收(部分或全部)(ii)
governmentrevenuethatisotherwisedueisforegoneornotcollected(e.g.fiscalincentivessuchastaxcredits);
投資抵稅(1)Thescopeofsubsidy政府補(bǔ)貼的四8Thescopeofsubsidy高買(mǎi)低賣(mài)(iii)
agovernmentprovidesgoodsorservicesotherthangeneralinfrastructure,orpurchasesgoods;政府提供產(chǎn)品或服務(wù)(低于正常價(jià));購(gòu)買(mǎi)(高價(jià))指定委托機(jī)構(gòu)來(lái)形似1-3的措施(iv)
agovernmentmakespaymentstoafundingmechanism,orentrustsordirectsaprivatebodytocarryoutoneormoreofthetypeoffunctionsillustratedin(i)to(iii)abovewhichwouldnormallybevestedinthegovernmentandthepractice,innorealsense,differsfrompracticesnormallyfollowedbygovernments;Thescopeofsubsidy高買(mǎi)低賣(mài)9Question免去或部分免去在國(guó)內(nèi)應(yīng)征的稅,補(bǔ)貼?Theexemptionofanexportedproductfromdutiesortaxesbornebythelikeproductwhendestinedfordomesticconsumption,ortheremissionofsuchdutiesortaxesinamountsnotinexcessofthosewhichhaveaccrued,doyouthinkthismeasurementisasubsidy?
類(lèi)似出口退稅,不屬于補(bǔ)貼(這是一個(gè)例外的規(guī)定)Question免去或部分免去在國(guó)內(nèi)應(yīng)征的稅,補(bǔ)貼?The10Whetherameasureconstitutesasubsidydependsontwoessentialfactors:Government'sfinancialsupport;Thefundingproducesinterests.Whetherameasureconstitutes11Government'sfinancialsupportFirstly,thesupportisrelatedtogovernmentorpublicinstitutions.Secondly,thefinancialsupporthasmanyforms.Thirdly,thegovernmentsubsidyisnotconditionalontheexpenditureincurredbytheGovernment.Government'sfinancialsupport12ThefundingproducesinterestsItdoesnotconstitutesubsidythatfinancialsupporthavenobenefits.Therefore,benefitsaretheessentialconditionforthefundsconstitutingasubsidy.Interests,orbenefits,generallyareunderstoodthatadvantagesenjoyedbyfundingrecipientsrelativetothosewhodonotreceivesubsidies.Thefundingproducesinterests13theU.S.takescountervailingmeasuresagainsttheleadexportsofBritish
Theoriginalenterprise,whoproducesleadsandexportstotheU.S.,isstate-ownedenterprises.However,thisenterpriseexperiencesseveralownershiprestructuring.Abuyerpurchasessomepartsofthebusinessinthemarketprice.TheU.S.,onthegroundsthattheoriginalsubsidyexistsonthenewbuyer,stillimposescountervailingdutiesonleadsfromthenewbuyer.NOTHEREISNOBENEFITS,EVENNOGOVERNMENTFUNDING.Isthisreasonable?Why?theU.S.takescountervailing14DSUrulesthattheoriginalsubsidydoesnotproducebenefitsfornewbuyers,asitispaidwiththefullmarketprice.Thecriterionofinterestisnottheproductsorproduction,butthebeneficiaries.DSUrulesthattheoriginalsu15(2)Specificsubsidy專(zhuān)項(xiàng)性補(bǔ)貼Suchsubsidyexplicitlylimitingaccesstoasubsidytocertainenterpriseorindustryorgroupofenterprisesorindustriesshallbespecific.Thespecificsubsidyhasthreetypes:enterprisespecificsubsidy,industryspecificsubsidy,regionspecificsubsidyandprohibitedsubsidy.→地區(qū)性/企業(yè)型/產(chǎn)業(yè)型/禁止性/SCMisonlyboundingthesubsidywhichhasspefificity.SCM只管理,調(diào)整專(zhuān)項(xiàng)性補(bǔ)貼(2)Specificsubsidy專(zhuān)項(xiàng)性補(bǔ)貼Suchs16(2)SpecificsubsidyIfadoptingobjectivecriteriaorconditionsgoverningtheeligibilityfor,andtheamountof,asubsidy,specificityshallnotexist,providedthattheeligibilityisautomaticandthatsuchcriteriaandconditionsarestrictlyadheredto.(2)SpecificsubsidyIfadopting17(2)SpecificsubsidyThespecificitymaybealsoestablishedbyconsideringsuchfactorsasfollowing:useofasubsidyprogrammebyalimitednumberofcertainenterprises,predominantusebycertainenterprises,thegrantingofdisproportionatelylargeamountsofsubsidytocertainenterprises,andthemannerinwhichdiscretionhasbeenexercisedbythegrantingauthorityinthedecisiontograntasubsidy.(2)SpecificsubsidyThespecifi18QuestionArethesubsidiesprovidedtostate-ownedenterprisesviewedasspecificinChina?屬于。國(guó)有企業(yè)數(shù)量有限QuestionArethesubsidiespro19(3)ClassificationofsubsidiesThesubsidies,accordingtoSCM,aredividedintothreetypes:prohibitedsubsidies,actionablesubsidiesandnon-actionablesubsidies.(3)Classificationofsubsidies20(1)Prohibitedsubsidies禁止補(bǔ)貼屬于專(zhuān)項(xiàng)性補(bǔ)貼,被禁止ExceptasprovidedintheAgreementonAgriculture,thefollowingsubsidiesshallbeprohibited:一出口數(shù)量決定享有的補(bǔ)貼(a)
subsidiescontingent,inlaworinfact,whethersolelyorasoneofseveralotherconditions,uponexportperformance;出口補(bǔ)貼(以出口實(shí)績(jī)?yōu)闂l件)
(b)
subsidiescontingent,whethersolelyorasoneofseveralotherconditions,upontheuseofdomesticoverimportedgoods.(進(jìn)口替代補(bǔ)貼,鼓勵(lì)購(gòu)買(mǎi)國(guó)內(nèi)產(chǎn)品而非進(jìn)口產(chǎn)品)(1)Prohibitedsubsidies禁止補(bǔ)貼屬于專(zhuān)21(2)Non-Actionablesubsidies
非可訴補(bǔ)貼除了專(zhuān)項(xiàng)性補(bǔ)貼意外的其他補(bǔ)貼①subsidieswhicharenotspecificwithinthemeaningofArticle2(prohibitedsubsidies);不具有專(zhuān)項(xiàng)性的補(bǔ)貼②subsidieswhicharespecificwithinthemeaningofArticle2butwhichmeetalloftheconditionsprovidedforinthefollowingparagraphs.(threeexceptions:seeparagraph2,article8ofSCMagreement)符合特定要求的專(zhuān)項(xiàng)性補(bǔ)貼(2)Non-Actionablesubsidies非22(3)Actionablesubsidies可訴補(bǔ)貼(黃燈)除了禁止性補(bǔ)貼意外的其他專(zhuān)項(xiàng)性補(bǔ)貼。確定為可塑性補(bǔ)貼需兩個(gè)條件:1、屬于專(zhuān)項(xiàng)性補(bǔ)貼;2、對(duì)其他成員企業(yè)造成不利影響或嚴(yán)重?fù)p害NoMembershouldcause,throughtheuseofanysubsidyreferredtoinparagraphs1and2ofArticle1,adverseeffectstotheinterestsofotherMembers,i.e.:(a)
injurytothedomesticindustryofanotherMember;(b)
nullificationorimpairmentofbenefitsaccruingdirectlyorindirectlytootherMembersunderGATT1994;
(c)
seriousprejudicetotheinterestsofanotherMember.
ThisArticledoesnotapplytosubsidiesmaintainedonagriculturalproductsasprovidedinArticle13oftheAgreementonAgriculture.不利影響表現(xiàn)為3個(gè)方面①損害另一成員的國(guó)內(nèi)產(chǎn)業(yè);②喪失或減損另一成員應(yīng)獲得的直接或間接利益③嚴(yán)重侵害另一成員的利益(3)Actionablesubsidies可訴補(bǔ)貼(黃233.Remediesonsubsidies對(duì)補(bǔ)貼的補(bǔ)救(1)Remediesonprohibitedsubsidies①Consultations磋商WheneveraMemberhasreasontobelievethataprohibitedsubsidyisbeinggrantedormaintainedbyanotherMember,suchMembermayrequestconsultationswithsuchotherMember.②ReferringtotheDSB3.Remediesonsubsidies對(duì)補(bǔ)貼的補(bǔ)救(24②ReferringtotheDSB應(yīng)無(wú)條件立即修正自己的行為Ifnomutuallyagreedsolutionhasbeenreachedwithin30daysoftherequestforconsultations,anyMemberpartytosuchconsultationsmayreferthemattertotheDisputeSettlementBody(“DSB”)fortheimmediateestablishmentofapanel,unlesstheDSBdecidesbyconsensusnottoestablishapanel.②ReferringtotheDSB應(yīng)無(wú)條件立即修正自25②ReferringtotheDSBIfthemeasureinquestionisfoundtobeaprohibitedsubsidy,whichmaybeestablishedwiththeassistanceofPermanentGroupofExperts(PGE),thepanelshallrecommendthatthesubsidizingMemberwithdrawthesubsidywithoutdelay.Inthisregard,thepanelshallspecifyinitsrecommendationthetime-periodwithinwhichthemeasuremustbewithdrawn.②ReferringtotheDSBIftheme26②ReferringtotheDSBWhereapanelreportisappealed,theAppellateBodyshallissueitsdecisionwithin30daysfromthedatewhenthepartytothedisputeformallynotifiesitsintentiontoappeal.WhentheAppellateBodyconsidersthatitcannotprovideitsreportwithin30days,itshallinformtheDSBinwritingofthereasonsforthedelaytogetherwithanestimateoftheperiodwithinwhichitwillsubmititsreport.②ReferringtotheDSBWhereap27②ReferringtotheDSB上訴機(jī)構(gòu)的審議時(shí)間Innocaseshalltheproceedingsexceed60days.TheappellatereportshallbeadoptedbytheDSBandunconditionallyacceptedbythepartiestothedisputeunlesstheDSBdecidesbyconsensusnottoadopttheappellatereportwithin20daysfollowingitsissuancetotheMembers.②ReferringtotheDSB上訴機(jī)構(gòu)的審議時(shí)間28②ReferringtotheDSBIntheeventtherecommendationoftheDSBisnotfollowedwithinthetime-periodspecifiedbythepanel,whichshallcommencefromthedateofadoptionofthepanel’sreportortheAppellateBody’sreport,theDSBshallgrantauthorizationtothecomplainingMembertotakeappropriatecountermeasures,unlesstheDSBdecidesbyconsensustorejecttherequest.②ReferringtotheDSBIntheev29(2)RemediesonNon-actionablesubsidies不能到DSB申訴,但可到補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施委員會(huì)Whenthenon-actionablesubsidieshasresultedinseriousadverseeffectstothedomesticindustryofthatMember,suchastocausedamagewhichwouldbedifficulttorepair,suchMembermayrequestconsultationswiththeMembergrantingormaintainingthesubsidy.(2)RemediesonNon-actionable30(2)RemediesonNon-actionablesubsidiesIfnomutuallyacceptablesolutionhasbeenreachedinconsultationswithin60daysoftherequestforsuchconsultations,therequestingMembermayreferthemattertotheCommittee.IftheCommitteedeterminesthatsucheffectsexist,itmayrecommendtothesubsidizingMembertomodifythisprogrammeinsuchawayastoremovetheseeffects.Intheeventtherecommendationisnotfollowedwithinsixmonths,theCommitteeshallauthorizetherequestingMembertotakeappropriatecountermeasurescommensuratewiththenatureanddegreeoftheeffectsdeterminedtoexist.
(2)RemediesonNon-actionable31(2)RemediesonActionablesubsidiesAccordingtothearticle7,SCMagreement,theremediesonactionablesubsidiesisassameastheaboveremediesonprohibitedsubsidies.ItincludesconsultationsandreferringtoDSB(includingarbitration).(2)RemediesonActionablesubs32①Prerequisitestoremedies
必須的/先決的條件(a)
injurytothedomesticindustryofanotherMember;(b)
nullificationorimpairmentofbenefitsaccruingdirectlyorindirectlytootherMembersunderGATT1994;
(c)
seriousprejudicetotheinterestsofanotherMember.
①Prerequisitestoremedies必須的33Seriousprejudice嚴(yán)重?fù)p害(a)
thetotaladvaloremsubsidizationofaproductexceeding5percent;
對(duì)一產(chǎn)品的從價(jià)補(bǔ)貼的總額超過(guò)5%(b)
subsidiestocoveroperatinglossessustainedbyanindustry;用以彌補(bǔ)產(chǎn)業(yè)承受的經(jīng)營(yíng)虧損的補(bǔ)貼(c)
subsidiestocoveroperatinglossessustainedbyanenterprise,otherthanone-timemeasureswhicharenon-recurrentandcannotberepeatedforthatenterpriseandwhicharegivenmerelytoprovidetimeforthedevelopmentoflong-termsolutionsandtoavoidacutesocialproblems;……是非一次性,不再重復(fù)的措施(d)directforgivenessofdebt,i.e.forgivenessofgovernment-helddebt,andgrantstocoverdebtrepayment.直接債務(wù)免除(補(bǔ)貼)Seriousprejudice嚴(yán)重?fù)p害(a)
thet34Somecasesofseriouspredudice對(duì)虧損企業(yè)補(bǔ)貼的目的(a)
theeffectofthesubsidyistodisplaceorimpedetheimportsofalikeproductofanotherMemberinto
themarketofthesubsidizingMember;(b)theeffectofthesubsidyistodisplaceorimpedetheexportsofalikeproductofanotherMemberfromathirdcountrymarket;搶占第三國(guó)市場(chǎng)(c)theeffectofthesubsidyisasignificantpriceundercuttingbythesubsidizedproductascomparedwiththepriceofalikeproductofanotherMemberinthesamemarketorsignificantpricesuppression,pricedepressionorlostsalesinthesamemarket;補(bǔ)貼迫使產(chǎn)品價(jià)格大幅下降Somecasesofseriouspredudic35②ApplyingproceduresofDSUonactionablesubsidiesProceduresTimelimitsBeginningdateConsultation60daysThedateofrequestingforconsultationThedeterminationofpanel專(zhuān)家組120daysThedateofcompositionandtheestablishmentofpanel’stermsofreferenceThedeterminationofappellatebody上訴機(jī)構(gòu)60daysThedateofnotifyingtheintentionofappealCompensationorcountermeasures6monthsThedateoftheDSB’sadoptionofthereportofthepanelorappellatebodyarbitration60daysThedateofexpiryofthereasonableperiodoftime②ApplyingproceduresofDSUon364.CountervailingmeasuresMembersshalltakeallnecessarystepstoensurethattheimpositionofacountervailingdutyonanyimportedproductisinaccordancewiththeprovisionsofArticleVIofGATT1994andthetermsofthisAgreement.Countervailingdutiesmayonlybeimposedpursuanttoinvestigationsinitiated(37)andconductedinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreementandtheAgreementonAgriculture.Theterm“countervailingduty”shallbeunderstoodtomeanaspecialdutyleviedforthepurposeofoffsettinganysubsidybestoweddirectlyorindirectlyuponthemanufacture,productionorexportofanymerchandise.4.CountervailingmeasuresMembe37(1)ImplyingscopeofWTOcountervailingrulesIngeneralsense,onlyareWTOcountervailingrulesadoptabletoeitherprohibitedsubsidiesoractionable-subsidies.However,whereamemberdidnotnotifyasprovidedofitsnon-actionablesubsidies,or,whendeterminingwhetherornottheyarespecific,WTOcountervailingruleswillalsobeutilized.(1)ImplyingscopeofWTOcoun38(2)SubstantialcountervailingrulesofWTOInitiationofcountervailinginvestigationAcquirementofevidencesrelatedtosubsidiesandinjuriesthereofConsultationsCalculatingtheamountofasubsidyDeterminationofinjuryTakingprovisionalcountervailingmeasures金額不能超過(guò)subsidyUndertakingsrulesunderWTOcountervailingagreementImpositionandcollectionoffinalcountervailingdutiesNotificationsonsubsidiesandcountervailingdutiesSpecialanddifferentialtreatmentfavoringdevelopingcountries(andleastdevelopedcountries)underWTOcountervailingrules(2)Substantialcountervailing39①I(mǎi)nitiationofcountervailinginvestigationAcountervailinginvestigationaimstodeterminetheexistence,degreeandeffectofanyallegedsubsidy.Itshallbeinitiateduponawrittenapplicationbyoronbehalfofthedomesticindustry.Anapplicationshallincludesufficientevidenceoftheexistenceof(a)asubsidyand,ifpossible,itsamount,(b)injurywithinthemeaningofArticleVIofGATT1994asinterpretedbythisAgreement,and(c)acausallinkbetweenthesubsidizedimportsandtheallegedinjury.①I(mǎi)nitiationofcountervailing40Specifically,theapplicationshallcontainthefollowinginformation:
(i)
theidentityoftheapplicantandadescriptionofthevolumeandvalueofthedomesticproductionofthelikeproductbytheapplicant.Whereawrittenapplicationismadeonbehalfofthedomesticindustry,theapplicationshallidentifytheindustryonbehalfofwhichtheapplicationismadebyalistofallknowndomesticproducersofthelikeproduct(orassociationsofdomesticproducersofthelikeproduct)and,totheextentpossible,adescriptionofthevolumeandvalueofdomesticproductionofthelikeproductaccountedforbysuchproducers;申請(qǐng)人的身份以及它們生產(chǎn)產(chǎn)品的數(shù)量和價(jià)值Specifically,theapplication41Specifically,theapplicationshallcontainthefollowinginformation:
(ii)
acompletedescriptionoftheallegedlysubsidizedproduct,thenames
ofthecountryorcountriesoforiginorexportinquestion,theidentityofeachknownexporterorforeignproducerandalistofknownpersonsimportingtheproductinquestion;相關(guān)當(dāng)事方的描述(iii)
evidencewithregardtotheexistence,amountandnatureofthesubsidyinquestion;補(bǔ)貼是否存在數(shù)量、性質(zhì)Specifically,theapplication42Specifically,theapplicationshallcontainthefollowinginformation:
(iv)
evidencethatallegedinjurytoadomesticindustryiscausedbysubsidizedimportsthroughtheeffectsofthesubsidies;thisevidenceincludesinformationontheevolutionofthevolumeoftheallegedlysubsidizedimports,theeffectoftheseimportsonpricesofthelikeproductinthedomesticmarketandtheconsequentimpactoftheimportsonthedomesticindustry.Specifically,theapplication43Innocase,aninvestigationshallbeinitiatedunlesstheapplicationshallbeconsideredtohavemade“byoronbehalfofthedomesticindustry”.Inspecialcircumstances,theauthoritiesconcernedmayinitiateaninvestigationoftheirownaccord.Noinvestigationshallbeinitiatedwhendomesticproducersexpresslysupportingtheapplicationaccountforlessthan25percentoftotalproductionofthelikeproductproducedbythedomesticindustry.
Innocase,aninvestigation44Thereshallbeimmediateterminationincaseswheretheamountofasubsidyisdeminimis(thesubsidyislessthan1percentadvalorem),orwherethevolumeofsubsidizedimports,actualorpotential,ortheinjury,isnegligible.Aninvestigationshallnothindertheproceduresofcustomsclearance.Investigationsshall,exceptinspecialcircumstances,beconcludedwithinoneyear,andinnocasemorethan18months,aftertheirinitiation.
Thereshallbeimmediatetermi45②AcquirementofevidencesrelatedtosubsidiesandinjuriesthereofIntheacquirementoftheseevidences,article12ofWTOSCMagreementstipulatesthatthecountervailingauthoritiesmay(a)issuequestionnaires,whichwillberepliedwithinatleast30days,toexporters,foreignproducersorinterestedmembers;(b)carryoutinvestigationonthespot;(c)incaseinwhichanyinterestedmemberorinterestedpartyrefuseaccessto,orotherwisedoesnotprovide,necessaryinformationwithinareasonableperiodorsignificantlyimpedestheinvestigation,preliminaryandfinaldeterminations,affirmativeornegative,maybemadeonthebasisofthefactsavailable.②Acquirementofevidencesrel46③Consultations
Assoonaspossibleafteranapplicationisaccepted,beforetheinitiationofanyinvestigationandeventhroughthewholeperiodofinvestigation,Memberstheproductsofwhichmaybesubjecttosuchinvestigationshallbeinvitedforconsultationsandarrivingatamutuallyagreedsolution.③ConsultationsAssoonaspos47④CalculatingtheamountofasubsidyWTOrequiresthatanymethodusedbytheinvestigatingauthoritytocalculatethebenefittotherecipientshallbetransparentandadequatelyexplained.Furthermore,anysuchmethodshallbeconsistentwiththefollowingguidelines:
④Calculatingtheamountofa48(a)
governmentprovisionofequitycapital(股本資金)shallnotbeconsideredasconferringabenefit,unlesstheinvestmentdecisioncanberegardedasinconsistentwiththeusualinvestmentpractice(includingfortheprovisionofriskcapital)ofprivateinvestorsintheterritoryofthatMember;(a)
governmentprovisionofe49(b)
aloan(貸款)byagovernmentshallnotbeconsideredasconferringabenefit,unlessthereisadifferencebetweentheamountthatthefirmreceivingtheloanpaysonthegovernmentloanandtheamountthefirmwouldpayonacomparablecommercialloanwhichthefirmcouldactuallyobtainonthemarket.Inthiscasethebenefitshallbethedifferencebetweenthesetwoamounts;
(b)
aloan(貸款)byagovernmen50(c)
aloanguarantee(貸款擔(dān)保)byagovernmentshallnotbeconsideredasconferringabenefit,unlessthereisadifferencebetweentheamountthatthefirmreceivingtheguaranteepaysonaloanguaranteedbythegovernmentandtheamountthatthefirmwouldpayonacomparablecommercialloanabsentthegovernmentguarantee.Inthiscasethebenefitshallbethedifferencebetweenthesetwoamountsadjustedforanydifferencesinfees;(c)
aloanguarantee(貸款擔(dān)保)by51(d)
theprovisionofgoodsorservicesorpurchaseofgoodsbyagovernmentshallnotbeconsideredasconferringabenefitunlesstheprovisionismadeforlessthanadequateremuneration,orthepurchaseismadeformorethanadequateremuneration.(d)
theprovisionofgoodsor52⑤DeterminationofinjuryAdeterminationofinjuryshallbebasedonpositiveevidenceandinvolveanobjectiveexaminationofboth(a)
thevolumeofthesubsidizedimportsandtheeffectofthesubsidizedimportsonpricesinthedomesticmarketforlikeproductsand(b)theconsequentimpactoftheseimportsonthedomesticproducersofsuchproducts.⑤DeterminationofinjuryAdete53Whereimportsofaproductfrommorethanonecountryaresimultaneouslysubjecttocountervailingdutyinvestigations,theinvestigatingauthoritiesmaycumulativelyassesstheeffectsofsuchimportsonlyiftheydeterminethat(a)theamountofsubsidizationestablishedinrelationtotheimportsfromeachcountryismorethandeminimisandthevolumeofimportsfromeachcountryisnotnegligible;(b)acumulativeassessmentoftheeffectsoftheimportsisappropriateinlightoftheconditionsofcompetitionbetweentheimportedproductsandtheconditionsofcompetitionbetweentheimportedproductsandthelikedomesticproduct.Whereimportsofaproductfro54ItmustbedemonstratedthatthesubsidizedimportsarecausinginjurywithinthemeaningofthisAgreement.Thedemonstrationofacausalrelationshipbetweenthesubsidizedimportsandtheinjurytothedomesticindustryshallbebasedonanexaminationofallrelevantevidence
beforetheauthorities.Theauthoritiesshallalsoexamineanyknownfactorsotherthanthesubsidizedimportswhichatthesametimeareinjuringthedomesticindustry,andtheinjuriescausedbytheseotherfactorsmustnotbeattributedtothesubsidizedimports.Itmustbedemonstratedthatt55⑥takingprovisionalcountervailingmeasuresProvisionalmeasuresmaybeappliedonlyif:(a)
aninvestigationhasbeeninitiated,apublicnoticehasbeengiventothateffectandinterestedMembersandinterestedpartieshavebeengivenadequateopportunitiestosubmitinformationandmakecomments;(b)
a(初步的肯定裁決)preliminaryaffirmativedeterminationhasbeenmadethatasubsidyexistsandthatthereisinjurytoadomesticindustrycausedbysubsidizedimports;(c)theauthoritiesconcernedjudgesuchmeasuresnecessarytopreventinjurybeingcausedduringtheinvestigation.⑥takingprovisionalcounterva56Provisionalmeasuresmaytaketheformofprovisionalcountervailingdutiesguaranteedbycashdepositsorbondsequaltotheamountoftheprovisionallycalculatedamountofsubsidization.Provisionalmeasuresshallnotbeappliedsoonerthan60daysfromthedateofinitiationoftheinvestigation.Theapplicationofprovisionalmeasuresshallbelimitedtoasshortaperiodaspossible,notexceedingfourmonths.Provisionalmeasuresmaytake57⑦UndertakingsrulesunderWTOcountervailingagreementProceedingsmaybesuspendedorterminatedwithouttheimpositionofprovisionalmeasuresorcountervailingdutiesuponreceiptofsatisfactoryvoluntaryundertakingsunderwhich:(a)
thegovernmentoftheexportingMemberagreestoeliminateorlimitthesubsidyortakeothermeasuresconcerningitseffects;or(b)
theexporteragreestoreviseitspricessothattheinvestigatingauthoritiesaresatisfiedthattheinjuriouseffectofthesubsidyiseliminated.Priceincreasesundersuchundertakingsshallnotbehigherthannecessarytoeliminatetheamountofthesubsidy.例出口國(guó)征收出口關(guān)稅⑦UndertakingsrulesunderWTO58⑧ImpositionandcollectionoffinalcountervailingdutiesCountervailingdutyshouldbelessthanthetotalamountofthesubsidyifsuchlesserdutywouldbeadequatetoremovetheinjurytodomesticindustry.Itshouldbeleviedonanon-discriminatorybasisonimportsofproductallsourcesfoundtobesubsidizedandcausinginjury.Dueaccountshouldbetakenofrepresentationsmadebydomesticinterestedpartiesincludingconsumersandindustrialuserswhoseinterestsmightbeadverselyaffectedbytheimpositionofacountervailingduty.⑧Impositionandcollectionof59⑧ImpositionandcollectionoffinalcountervailingdutiesIngeneral,adefinitivecountervailingdutymaybeleviedonlyfromthedateofthefinaldeterminationintotheforceand,anydefinitivecountervailingdutyhavetoterminatedonadatenotlaterthan5yearsfromitsimposition
unlesstheauthoritiesdetermineonthebasisofareviewthattheexpiryofthedutywouldbelikelytoleadtocontinuationorrecurrenceofsubsidizationandinjurythereof.⑧Impositionandcollectionof60⑨notificationonsubsidiesandcountervailingdutiesMembersshallreportwithoutdelaytotheCommitteeallpreliminaryorfinalactionstakenwithrespecttocountervailingduties.SuchreportsshallbeavailableintheSecretariatforinspectionbyotherMembers.Membersshallalsosubmit,onasemi-annualbasis,reportsonanycountervailingdutyactionstakenwithintheprecedingsixmonths.⑨notificationonsubsidiesand61⑩SpecialanddifferentialtreatmentfavoringdevelopingcountriesunderWTOcountervailingrulesTheaboveprohibitedsubsidiescontingentuponexportperformancedonotapplytodevelopingcountrymembersthathavelessthan$1000percapitaGNP,whereasotherdevelopingcountrymembersenjoyatransitionalperiodof8yearsfromthedateofentryintoforceoftheWTOagreement.⑩Specialanddifferentialt
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度車(chē)輛借出免責(zé)與環(huán)保責(zé)任協(xié)議
- 二零二五年度雙向轉(zhuǎn)診醫(yī)療綜合管理與服務(wù)合同
- 二零二五年度中式燒烤連鎖品牌加盟合同
- 二零二五年度校園體育賽事志愿者招募培訓(xùn)合同
- 二零二五年度餐廳消費(fèi)兒童優(yōu)惠合同
- 醫(yī)院二零二五年度與醫(yī)療康復(fù)人員簽訂的康復(fù)治療勞動(dòng)合同書(shū)
- 2025年度消防工程設(shè)計(jì)咨詢(xún)與施工合同
- 專(zhuān)業(yè)排水溝清理與應(yīng)急搶修二零二五年度專(zhuān)項(xiàng)合同
- 二零二五年度影視作品知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬確認(rèn)協(xié)議
- 二零二五年度音樂(lè)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)學(xué)員安全協(xié)議及家長(zhǎng)責(zé)任書(shū)
- 部編版小學(xué)六年級(jí)道德與法治下冊(cè)課堂達(dá)標(biāo)檢測(cè)試卷全冊(cè)含答案
- 巖土工程中的非線性問(wèn)題分析
- 《普洱茶的定義》課件
- 儲(chǔ)備土地管護(hù)投標(biāo)方案 (技術(shù)方案)
- TensorFlow+Keras深度學(xué)習(xí)人工智能實(shí)踐應(yīng)用
- 學(xué)技能如何打逃生繩結(jié)固定繩結(jié)
- 自驅(qū)型成長(zhǎng):如何培養(yǎng)孩子的自律力
- 特殊教育:康復(fù)訓(xùn)練課程標(biāo)準(zhǔn)(年版)
- DCMM理論知識(shí)考試試題及答案
- 談心談話記錄100條范文(6篇)
- 中學(xué)生心理輔導(dǎo)-第一章-緒論
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論