新聞常用英語(yǔ)詞匯_第1頁(yè)
新聞常用英語(yǔ)詞匯_第2頁(yè)
新聞常用英語(yǔ)詞匯_第3頁(yè)
新聞常用英語(yǔ)詞匯_第4頁(yè)
新聞常用英語(yǔ)詞匯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

13/13新聞常用英語(yǔ)詞匯單詞每日一背(都是些time新聞詞匯)

█anonymous[?ˋnɑn?m?s]adj.匿名的,不知名的【反】known,named

Sohewentonhisownfact-findingmission,leaningheavilyona49whitepapersubmittedlastmonthbythreeanonymoushigh-techfirms.(TIME,Feb.27,1995,p.31)

所以他繼續(xù)其真相調(diào)查工作,埋頭審閱一份厚達(dá)49頁(yè)的白皮書,這份白皮書是上個(gè)月由3家匿名的高科技公司提出的。

█atstake[?tstek]危急存亡關(guān)頭的,有可能喪失或受損的【同】atrisk

Atanewsconference,(U.S.UndersecretaryofDefense)Perrydeclaredthatthecredibilityoftheinternationalcommunity(NATO)wasatstake.(TIME,June5,1995,p.38)

在記者招待會(huì)上,(美國(guó)國(guó)防部長(zhǎng))佩里宣稱,北約這個(gè)國(guó)際組織正面臨信任危機(jī)。

█blunt[bl?nt]adj.直言不諱的

Clinton’ssummationwasstartlinglyblunt:“Itisbettertohavereachednoagreement(onJapan’sopeningitdomesticmarket)thantohavereachedanemptyagreement.”

(TIME,Feb.21,1994,p.41)

最后克林頓語(yǔ)驚四座,直言不諱地總結(jié)說(shuō):“(在日本開放其國(guó)內(nèi)市場(chǎng)這個(gè)議題上)與其獲得形同一紙空文的協(xié)議,不如不要協(xié)議?!?/p>

█burgeoning['b?d??ni?]adj.正快速發(fā)展的

Geneticinformationistherawmaterialoftheburgeoningbiotechnologyindustry,whichuseshumanDNAtobuildspecializedproteinsthatmayhavesomevalueasdisease-fightingdrugs.(TIME,Jan.16,1995,p.54)

基因信息是目前正蓬勃發(fā)展的生物科技工業(yè)的原料;此工業(yè)利用人類DNA制造特化蛋白質(zhì),而這些蛋白質(zhì)或許可作為治病藥物之用。

█coherent[koˋh?r?nt]adj.前后連貫的,有條理的【反】muddled,incoherent

Curry…impressedClintonwithhisabilitytofashionacoherentpolicymessagethatsynthesizedtheoftenconflictinginterestsoftheparty’straditionalandmoderatewings.

(TIME,June5,1995,p.22)

科里就是有這個(gè)本事,能夠把黨內(nèi)保守派、溫和派往往都各不相讓的利益結(jié)合在一起,做出一份有條有理的政策報(bào)告,令克林頓大為贊賞。

█fashionv.制作synthesizev.綜合,合成

conciliatory[k?nˋs?l???t?r?]adj.有和解之意的

TheexecutivedirectoroftheChristianCoalitiontoldaprominentJewishaudience,inaconciliatoryspeech,thatcallingtheU.S.a“Christiannation”iswrong…

(TIME,Apr.17,1995,p.13)

在一場(chǎng)有意化解對(duì)立的演講中,基督教聯(lián)盟的執(zhí)行主(蟹)席告訴臺(tái)下那群猶太名流說(shuō),將美國(guó)叫做“基督教國(guó)家”是不對(duì)的。

conscious[ˋkɑn??s]adj.意識(shí)到……的【同】aware

TimesBooksrecentlyannouncedthatitwillpublishabookofsocially-consciouspoetrybyformerPresidentJimmyCarter.(TIME,July18,1994,p.9)

時(shí)代圖書公司最近宣布,將出版一本由前總統(tǒng)卡特所寫的社會(huì)關(guān)懷的詩(shī)集。

conventional[k?nˋv?n??nl]adj.傳統(tǒng)的,一般的,普通的【同】traditional【反】unconventionalThevoice-recognitiontechnologywillnotbeonconventionaldesktopcomputersonly;itwillbeavailableinanysortofelectronicinformationprocessingdevice.(TIME,July17,1995,p.44)

語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)不僅將運(yùn)用于一般的臺(tái)式電腦,任何電子信息處理裝置都用得上。

critical[ˋkr?t?kl]adj.重大的,據(jù)關(guān)鍵地位的【同】crucial

“Wehaveonlythefoggiestidea,”theindependentdailySegodnyacomplainedlastweek,“whoisactuallyatthehelminthiscountry,whoismakingthecriticaldecisions.”

(TIME,Jan.9,1995,p.50)

立場(chǎng)獨(dú)立的《塞戈尼亞日?qǐng)?bào)》上周抱怨說(shuō):“誰(shuí)是真正的國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)者?誰(shuí)做出重大決策?我們所知甚少?!?/p>

█foggyadj.模糊的,朦朧的

crucial[ˋkru??l]adj.關(guān)鍵的,重大的【同】critical

Understandingsocialcues,creatingworksofartandspawninginventionsareallcrucialmentaltasksthatbearlittlerelationshiptohowwellapersoncanfillinaprintedtestform.

(TIME,Sept.11,1995,p.60)

許多重要的心智活動(dòng),像理解一些社交上的暗示,創(chuàng)造藝術(shù)品,孕育新發(fā)明,其實(shí)都和填寫考卷的能力沒(méi)什么關(guān)系。

cunning[ˋk?n??]adj.狡猾的,精明的【同】crafty

PerhapsthemostcunningDisneytrickistotakefairytalesinthepublicdomainandreinventthemascorporateproperty.Abillion-dollarexampleisBeautyandtheBeast…

(TIME,May2,1994,p.72)

迪斯尼公司最精明的盤算,或許就是將童話故事搬上大眾舞臺(tái),且將其改頭換面,成為公司資產(chǎn)。耗資10億美元排成的《美女與野獸》就是個(gè)例子。

dazzling[d?z?l??]adj.令人目眩神移的【同】stunning

Withcomputersdoublinginspeedandpowereverycoupleofyearsandwithgeneticengineering’sdazzlingfeatsgrowingmoreandmoreroutine,thebatteredAmericanfaithintechnologicprogresshasbeengrowingstrongerandgiddieroflate.(TIME,May27,1996,p.67)

隨著電腦的速度與功能每?jī)赡昃驮黾右槐?,基因工程領(lǐng)域中驚人的成就變得司空見(jiàn)慣,美國(guó)人在科技發(fā)展方面?zhèn)涫艽驌舻男判模陙?lái)已逐漸增強(qiáng),并有異常樂(lè)觀的趨勢(shì)。

█batterv.連番猛擊,毒打

dedicated[?ded?ke?t?d]adj.專注的

InSingapore,dedicatedNetusersareplanningtomaintainunfetteredaccessbyjunpingbordersanddialingservicesinneighboringMalaysia.(TIME,Sept.23,1996,p.27)

新加坡的網(wǎng)絡(luò)迷正計(jì)劃跨越國(guó)界,使用領(lǐng)國(guó)馬來(lái)西亞的撥號(hào)服務(wù),以確保網(wǎng)絡(luò)上的自由使用權(quán)。

desperate[ˋd?sp?r?t]adj.迫切的

Bereftofpatrons,desperatetorescuehiseconomy,FidelCastroturnstoanunusualsolution:…(TIME,Feb.20,1995,p.50)

由于資助斷絕,而又急于挽救該國(guó)經(jīng)濟(jì),卡斯特羅轉(zhuǎn)而求助于一項(xiàng)罕見(jiàn)的解救之道:……█tobebereftof喪失(希望、喜悅等)

determined[d??t??m?nd]adj.堅(jiān)定的

AuthorJoeKanecameacrossadeterminedpriest,aSpaniardwhohadspentyearsteachingatribeofhuntergatherers,theHuaorani,howtosurviveoutsidetheirrainforesthabitat.

(TIME,Mar.25,1996,p.70)

作家喬·卡內(nèi)遇到一名性格堅(jiān)毅的西班牙籍教士,這名教士花了好幾年時(shí)間教給華歐拉尼族人離開世居的雨林區(qū)之后的生存之道。華歐拉尼族以狩獵,采集為生。

disastrous[d?zˋ?str?s]adj.災(zāi)情慘重的【同】terrible

TheKobequakewasonlyslightlybiggerthantheNorthridgetremorbutmoredisastrous.(TIME,Jan.30,1995,p.34)

神戶地震的規(guī)模僅稍大于諾斯里奇地震,造成的災(zāi)情卻嚴(yán)重得多。

distinct[d?ˋst??kt]adj.不易混淆的,獨(dú)特的

ManyscientistsconsidertheKhoisanadistinctraceofveryancientorgan.

(TIME,Jan.16,1995,p.54)

許多科學(xué)家認(rèn)為(南非)克瓦桑族是一支獨(dú)特的民族,淵源非常久遠(yuǎn)。

dominant[ˋdɑm?n?nt]adj.主宰的,強(qiáng)勢(shì)的【同】pre-eminent

Nowasthen,thesplinteringofaSaddam-lessIraqwouldleaveIranthedominantgulfpower,anunpalatablesolution.(TIME,Sept.23,1996,p.35)

現(xiàn)在的情況和當(dāng)時(shí)相同,沒(méi)有薩達(dá)姆·侯賽因的伊拉克會(huì)四分五裂,波斯灣就只剩伊朗稱霸,這種解決方案令人無(wú)法接受。

█splinterv.使分裂;unpalatableadj.不好吃的,令人不快的

doomed[dumd]adj.①注定的,命定的

Hestartedatthetop,ofcourse,butthefactthatheisstayingtherehasfrustratedthepopularwisdomthatanearlyfrontrunnerisdoomedtofall.(TIME,June5,195,p.29)

他一開始就領(lǐng)先,這時(shí)理所當(dāng)然的事,但讓一般人不解的是,他此后一直保持領(lǐng)先,因?yàn)橐话闳硕颊J(rèn)為剛開始當(dāng)選希望最大的人最后必定會(huì)敗下陣來(lái)。

█wisdomn.看法;frontrunner比賽中最有可能奪標(biāo)的人

adj.②注定要失敗或毀滅的,劫數(shù)難逃的

AtthebeginningofMay1945itwascleartoeventhemostzealousofHitler’sfollowersthathis“ThousandYearReich”wasdoomed.(TIME,May15,1995,p.52)

1945年5月初,即使是希特勒最狂熱的支持者,也都明白“千年帝國(guó)”已是劫數(shù)難逃。drastic[ˋdr?st?k]adj.劇烈的【同】radical

TheNewDealwelfaresafetynetinstalledinthe1930sandaugmentedintheGreatSocietyprogramsofthe1960shasbeenhauledoffforthekindofdrasticrestitchingthatFrance,Germany,ItalyandSwedenhavebeenlaboringoverforthepastyearormore.(TIME,Aug.12,1996,p.25)“新政”在1930年代大張社會(huì)福利安全網(wǎng),到了1060年代又因“偉大社會(huì)”的各項(xiàng)計(jì)劃而更為擴(kuò)大,如今這張安全網(wǎng)已經(jīng)取下,準(zhǔn)備大肆縫補(bǔ),就像一年多來(lái)法國(guó)、德國(guó)、意大利與瑞典這些國(guó)家大費(fèi)周章所做的修補(bǔ)一樣。

█augmentv.擴(kuò)大,加強(qiáng);tohauloff撤下;restitchingn.重新縫補(bǔ)

eccentric[?kˋs?ntr?k]adj.特立獨(dú)行的,行為怪異的【同】odd

Theeccentric,fact-basedbestsellerMidnightintheGardenofGoodandEvilsparksarushtoseewhereitalltookplace.(TIME,Apr.3,1995,p.79)

這本風(fēng)格特異、根據(jù)真人實(shí)事改編的暢銷書《午夜的善惡花園》,激起一股人潮,涌向故事的發(fā)生地一探究竟。

elevated[ˋ?l??vet?d]adj.崇高的

Itturnsout,however,thatnoteverymanwhoreachedthepinnacleofAmericanleadershipwasagleamingexampleofself-awareness,empathy,impulsecontrolandotherqualitiesthatmarkanelevatedEQ.(TIME,Oct.9,1995,p.30)

然而,結(jié)果是,并非每個(gè)攀登到美國(guó)最高領(lǐng)導(dǎo)層的人都是具有自覺(jué)、有同理心,能克制沖動(dòng)及其他高情商特指的閃光典范。

enduring[?n?dur??]adj.持久的

Theplain,undecoratedobject,representingtheenduringrolearthasplayedthroughoutChina’shistory,takesprideofplaceinthesumptuousSplendorsofImperialChina,whichopenedlastweekatNewYorkCityMetropolitanMuseumofArt.(TIME,Apr.1,1996,p.47)

這件樸實(shí)、毫無(wú)雕琢的物品代表著藝術(shù)在中國(guó)歷史上扮演的歷久不衰的角色。上周在紐約大都會(huì)藝術(shù)博物館開幕的“中國(guó)帝王瑰寶展”盛展中,這件物品展示在最主要的位置。

█totakeprideofplace(在一組事物中)被視為最重要的;

sumptuousadj.豪華的,昂貴的

explicit[?kˋspl?s?t]adj.明白表示的,直言的

Buttheywon’tbeabletofiltertheInternet.They’reexplicitaboutthat.

(TIME,Feb.17,1997,p.46)

但是他們無(wú)法濾到國(guó)際互聯(lián)網(wǎng),這點(diǎn)他們已明白表示。

formidable[ˋf?rm?d?bl]adj.(敵人)但對(duì)付的。(工作)艱難的

“Perotaskingmaker,”hesaystactfully,“isamoreformidablepropositionthanPerotascandate.”他委婉地說(shuō)道:“佩羅替人抬轎助選,要比他自己出來(lái)參選更難纏。”

█kingmakern.有權(quán)使人當(dāng)選者

propositionn.(口語(yǔ))要對(duì)付或注意的事物

fragile[ˋfr?d??l]adj.(情勢(shì))脆弱的,禁不起外力沖擊的【同】unstable

Arevenue-generatingfranchiseisthemostfragilethingintheworld…Nomatterhowgoodyourproduct,youareonly18monthsawayfromfailure.世界上最不可靠的,莫過(guò)于來(lái)自特許經(jīng)銷權(quán)的收入。產(chǎn)品再好,也只有18個(gè)月免于淘汰的安全期。

futile[ˋfjutl]adj.徒勞無(wú)功的,白費(fèi)力氣的【同】pointless

Indeed,foralltheworld’sgovernments,…attemptstocontroltheglobalflowofelectro-informationarenotonlyfutilebutcounterproductiveaswell.

試圖控制電子資訊的全球流動(dòng),不僅枉然而且會(huì)帶來(lái)副作用,對(duì)世界各國(guó)政(蟹)府而言,這是毋庸置疑的事。

genuine[ˋd??nj??n]adj.1.真的,非偽造的;2.真誠(chéng)的,非偽裝的

【同】1.real2.sincere【反】fake

Itisachallengetoportrayaforsakenwomaninawaythatevokesgenuinesympathy;butStevensmanages.把棄婦描寫得令人由衷生起惻隱之心,不是件易事,但史蒂文斯做到了。

hefty[ˋh?ft?]adj.重大的,猛烈的

ChowYunFatisanglingforHollywoodstardom;thistimenextyearhecouldbeinanyofthreeheftyactionfilms.周潤(rùn)發(fā)正設(shè)法到好萊塢摘星,明年此時(shí),他可能已在拍3部火爆動(dòng)作片中的一部。

█anglev.釣魚;

toanglefor…指(用暗示、手段、詭計(jì)等)謀取,博??;

stardomn.明星的地位或身份

hostile[ˋhɑstl]adj.帶敵意的【同】antagonistic【反】receptive

Unlikemostbaseball-playingcountries,Cubahasnoprofessionalleaguetocreamoffitstoptalent,andhostilerelationswithWashingtonkeepitselitefrommigratingtotheU.S.majorleague.(TIME,Feb.5,1996,p.13)

古巴與大部分棒球國(guó)家不同,它沒(méi)有職業(yè)棒球聯(lián)盟,所以不愁頂尖高手被挖角。它與華盛頓交惡,所以棒球精英也不會(huì)移民去打美國(guó)甲級(jí)聯(lián)盟。

█tocreamoff…挑出(最好的部分),提?。ňA)

immense[?ˋm?ns]adj.巨大的【同】enormous

Hisinfluenceinthe1980swassoimmensethatTaiwanesedistributorsonceaskedaHongKongdirectoriftherewasaroleinafilmforChowYun-fat,andiftherewasn’t,they’dcommittoadeal.周潤(rùn)發(fā)在80年代的影響力非常大,過(guò)去臺(tái)灣的片商曾問(wèn)某香港導(dǎo)演,某部電影中有沒(méi)有周

潤(rùn)發(fā)的角色,如果沒(méi)有,他們要求替他寫一個(gè)角色進(jìn)去,否則生意免談。

█tocommit(oneself)to…答應(yīng),保證

imminent[ˋ?m?n?nt]adj.迫近的,即將發(fā)生的

ThetimewillcomewhentheU.S.willsubsidetobecomebutoneofmanyGreatPowers.Itisinevitable,butitisnotimminent.美國(guó)終有一日會(huì)衰退成眾多強(qiáng)權(quán)中的一員。那是必然的,可是卻不會(huì)很快來(lái)臨。

█subsidev.消退

inaugural[?nˋ?ɡj?r?l]adj.就職的

Aftertheoath,hegaveaninauguraladdressdesignedtoreachouttoallAmericans,torallythenationtoworktogetherforagreatcommonfuture.宣誓后,他發(fā)表了以全體美國(guó)人為對(duì)象的就職演說(shuō),呼吁全體國(guó)人團(tuán)結(jié)起來(lái),為大家偉大的未來(lái)一起努力。

intact[]adj.完好如初的【同】inonepiece

Butpsychologists,psychiatristsandotherscientistsarebitterlydividedovertheideathatthememoryofrepeatedabusecanbecompletelywipedoutandthenrecovered,virtuallyintact.

但一再受虐的遭遇是否可自記憶中完全排除,進(jìn)而完全康復(fù),與受害前幾乎沒(méi)有兩樣,對(duì)這一點(diǎn)在心理學(xué)家、精神學(xué)家和其他科學(xué)家中存在著巨大的分歧。

lingering[l??g?r??]adj.流連不去的

Whatremainslargelyunspokenisthelingeringhopethatsuchamissionmightexperience,somewherebeneaththedesolateMartiansurface,acloseencounterwithorganismsthatarealivetoday.而尚未說(shuō)出口的宿愿,就是希望這一項(xiàng)任務(wù)可以在火星荒蕪的地表下,與現(xiàn)在還活著的生物進(jìn)行近距離接觸。

mean[min]adj.卑劣的

Thisbillismean.Itisdownrightlow-down.Whatdoesitprofitagreatnationtoconquertheworld,onlytoloseitssoul?這個(gè)提案太卑鄙了,簡(jiǎn)直是無(wú)恥透頂。這么打大的國(guó)家如果失去了靈魂,就算征服了全世界又有什么用?

█downrightadv.十足地,徹頭徹尾的;low-downadj.(口語(yǔ))低賤的,卑鄙的

obscure[?bˋskj?r]adj.默默無(wú)聞的【同】unknown

He’dmetMarcAndreessen,whoasanundergraduateprogrammerhadhelpedcreatethethenobscurebrowsingsoftwareMosaic,whichmadeiteasytonavigatetheWorldWideWeb.

他和馬克·安德里森見(jiàn)了面,安德里森在大學(xué)讀電腦時(shí),幫忙設(shè)計(jì)了當(dāng)時(shí)尚默默無(wú)聞的“馬賽克”瀏覽軟件,可在萬(wàn)維網(wǎng)中輕松尋找資訊。

obsolete[ˋɑbs??lit]adj.落伍的,過(guò)時(shí)的【同】outdated

Indeed,youraveragecomputerisvirtuallyobsoletebythetimeitisskippedfromthefactorytotheretailstore.實(shí)際上,一般的電腦從工廠送到零售店的時(shí)候,可以說(shuō)已經(jīng)過(guò)時(shí)了。ominous[ˋɑm?n?s]adj.不吉祥的,不詳?shù)摹就縨eanacing

Observersarenotsurprisedthatbusinessisflourishingdespitetheominouspoliticalsituation.

盡管政治形勢(shì)惡劣,觀察家對(duì)經(jīng)貿(mào)如此蓬勃發(fā)展并不意外。

ostensibly[ɑsˋt?ns?bl?]adv.表面上

At3:33a.m.,ittoucheddownatMarseilles,ostensiblyforarefuelingstop.

凌晨3點(diǎn)33分,這艘船??狂R賽港,表面上是為了添加燃料。

outspoken[a?tˋspok?n]adj.率直的,不客氣的【同】forthright

Whenhe(MagicJohnson)triedtomakeacomebackinthefallof’92,thefearsofsomeoutspokenN.B.A.playersforcedhimtocallitoff.1992年秋季魔術(shù)師的約翰遜想重返N.B.A.,但由于一些直言不諱的球員(怕被染上艾滋病),使他打消了這個(gè)念頭。

█comebackn.東山再起,卷土重來(lái)

pending[ˋp?nd??]adj.審理中的,懸而未決的;即將發(fā)生的

Accordingthechairman,therearedozensofsuitspendingagainstthecompany.

根據(jù)該總裁的說(shuō)法,該公司現(xiàn)有數(shù)十個(gè)正審理中的官司纏身。

perpetual[p?ˋp?t???l]adj.永久的【同】permanentcontinual

California,lockedinaperpetualautomotivesmog,requiresthatby2003,10%ofthecarsofferedforsaleinthestateproducezeroemissions

為永久不散的汽車污染煙霧所苦的加利福尼亞州,強(qiáng)制要求在公元2003年前,在州內(nèi)銷售的汽車有10%完全不排放廢氣。

persistent[]adj.固執(zhí)的,頑固的

Asmallbutpersistentgroupofcritics,manyofthemsupportedbytheoilandcoalindustries,stilldon’tbuyit.

有一群人數(shù)不多但固執(zhí)己見(jiàn)的批評(píng)者,還是不信這一套,這些人中有很多受到是由業(yè)主和煤礦業(yè)主的支持。

persuasive[p?ˋswes?v]adj.有說(shuō)服力的

Coulditbethatreligiousfaithhassomedirectinfluenceonphysiologyandhealth?Harvard’sHerbertBensonisprobablythemostpersuasiveproponentofthisview.

宗教信仰可能對(duì)生理和健康有直接的影響?哈佛的赫伯特·本森大概是這理論最具說(shuō)服力的提倡者。

pervasive[p?ˋves?v]adj.遍布的

ThelocalU.S.attorney,EddieJordan,hascalledcorruptioninthe(police)department“pervasive,rampantandsystemic.”

當(dāng)?shù)氐拿绹?guó)律師喬丹就曾說(shuō)過(guò),該警察局內(nèi)“貪污成風(fēng),非常猖獗,而且整個(gè)警局已成貪污共同體?!?/p>

█systemicadj.(毒物、疾病等)影響全身的

phony[fon?]adj.偽造的

ApoliceraidonaTokyotradingcompanynetted2000piecesofcounterfeitNikemerchandise,includingphonyAirMaxes.(TIME,Oct.7,1996,p.12)

警方突襲東京一貿(mào)易公司,搜出2000件耐克產(chǎn)品的贗品,其中包括AirMaxes運(yùn)動(dòng)鞋的仿冒品。

█netv.捕獲;counterfeitadj.偽造的

poignant[ˋp??nj?nt]adj.尖刻的,切中要害的;辛酸感人的【同】moving

That’ssortofapoignantirony.那段話有點(diǎn)尖刻的諷刺味。

█tobesortof有幾分,有點(diǎn)……

preliminary[pr?ˋl?m??n?r?]adj.初步的

TheAmericanSocietyofTravelAgentssaidinapreliminaryestimatethatasmanyas10000ofits25000memberscouldbeputoutofbusiness.美國(guó)旅行社協(xié)會(huì)初步判斷,該協(xié)會(huì)2.5萬(wàn)家會(huì)員社中可能有1萬(wàn)家得關(guān)門。

primary[ˋpra??m?r?]adj.最初的,原始的,主要的

SigmundFreuddismissedreligiousmysticismas“infantilehelplessness”and“regressiontoprimarynarcissism.”(TIME,June24,1996,p.39)

弗洛伊德曾將宗教神秘主義斥為“幼稚的無(wú)能”和“退化到原始的自戀”。

█regressionn.倒退、退化

profound[pr?ˋfa?nd]adj.1.重大的,深刻的2.(理念、作品、人)深?yuàn)W的,思想淵博的

【同】1.great2.deep【反】shallow

Bycreatingbreakthroughsinagricultureanddisease-fighting,themanipulationofDNAshouldleadtoprofoundimprovementsinhumanhealth.通過(guò)在農(nóng)業(yè)與疾病防治方面的突破,對(duì)DNA的控制應(yīng)能大幅度改善人類健康狀況。

prominent[ˋprɑm?n?nt]adj.著名的,杰出的【同】well-known

AbeLincolnwasaprominentrailroadlawyerin1860,buthecampaignedfortheWhiteHouseasthesimpleMidwesternrail-splitter.

1860年,林肯已是代理鐵路訴訟案的名律師,卻僅以中西部伐木工人的身份,出馬競(jìng)選總統(tǒng)。

radical[ˋr?d?kl]adj.1.徹底的;2.根本的,基本的;3.基金的

【同】fundamental【反】conservativereactionary

Morethanatanyothertimeinthepast25years,menarelivinginastateofradicaldisconnectionfromthewomen-and-childrenpartofthehumanrace.去25年來(lái),男人完全脫離婦女兒童而獨(dú)自居住的情形以目前最為嚴(yán)重。

rebel[ˋr?bl]adj.背叛的n.叛軍v.反叛

YeltsinruledoutdirectpeacetalkswithrebelleaderJokharDudayev.葉利欽決定不與叛軍領(lǐng)袖杜達(dá)耶夫舉行和平談判。

█toruleout拒絕考慮,排除

reckless[ˋr?kl?s]adj.魯莽的,不顧后果的

Sportsequipmentdesignedtomakefootballsaferencouragedmorerecklessmovesandendedupmakingthesportmoredangerousthanunpadded,unhelmetedrugby.

美式橄欖球的護(hù)具本在保護(hù)球員,現(xiàn)在反而鼓勵(lì)球員更不顧后果橫沖直撞,結(jié)果使得美式橄欖球比起不用護(hù)墊與頭盔的英式橄欖球更危險(xiǎn)。

█toendup結(jié)果變成

reminiscent(of)[?r?m?ˋn?snt]adj.使人想起……的

Lastweek21orphansand13RedCrossworkerstryingtoguardthemweremurdered:inascenereminiscentofNaziGermany.thechildrenwerepickedoutofagroupof500simplybecausetheylookedlikeTutsi.上周21名嬰兒和試圖保護(hù)這些嬰兒的13名紅十字會(huì)工作人員遭到殺害,那種情景——在500人的群體中,小孩只因?yàn)殚L(zhǎng)得像圖西族,就被挑出來(lái)殺害——令人想起納粹德國(guó)。

renowned[r?ˋ?naund]adj.著名的

Withhisboyishfaceandslenderbuild,he(DavidHo)couldmoreeasilypassforateenagerthanfora44-year-oldfatherofthreeor,forthatmatter,foraworld-renownedscientist.(TIME,Dec.30,1996/Jan.6,1997,p.24)

娃娃臉和瘦瘦的身材,使何大一看起來(lái)更像是個(gè)青少年,而不像一位44歲,育有3名子女的父親,更不像是世界知名的科學(xué)家。

rugged[ˋr?ɡ?d]adj.崎嶇不平的,多巖石的;(人)體格粗壯的,個(gè)性堅(jiān)毅的

Themanhadpreviouslycompleted(ArmyRanger)traininginruggedforest,desertandmountainterrains.(TIME,Feb.27,1995,p.11)

這些人先前已在崎嶇不平的森林、沙漠和山區(qū)受過(guò)陸軍突擊部隊(duì)的全部訓(xùn)練。

savage[ˋs?v?d?]adj.野蠻的,殘暴的【同】vicious

Andtheoldsoldiers,rowsofmilitarymedalspinnedtotheircivilianclothes,arereminiscingaboutthewar,thefriendstheylostandthesavage,tragichistoryofthecountrytheysaved.(TIME,May8,1995,p.78)

而這些老兵,便服上別了一排排的軍功章,正在追憶戰(zhàn)爭(zhēng)、失去的友人,以及他們所拯救的這個(gè)國(guó)家一頁(yè)頁(yè)殘暴的苦難史。

█reminiscev.回想,追憶

sensible[ˋs?ns?bl]adj.合理的明智的

“Sensible”isnotthecriterionforaplacard.(TIME,Mar.13,1995,p.31)

“是否合理”并非是評(píng)判宣傳標(biāo)語(yǔ)好壞的標(biāo)準(zhǔn)。

█criterionn.(批評(píng),判斷,檢驗(yàn)事務(wù)的)標(biāo)準(zhǔn)

sensitive[ˋs?ns?t?v]adj.敏感的,細(xì)膩的

Thefollowingyear,Woo’sABetterTomorrow…introducedChowYun-fatasthesullen,brutalantiheroandCheungashissensitivecounterpart.(TIME,Jan.29,1996,p.40)

第二年,在吳宇森的《英雄本色》中,周潤(rùn)發(fā)以郁郁寡歡、兇殘的反英雄形象出現(xiàn),相對(duì)的,與他演對(duì)手戲的張國(guó)榮則扮演性情敏感的角色。

shrewd[?rud]adj.敏銳的,有洞察力的

Mailer’sresearchandhisshrewdeyeleadhimtobelieve…thatOswalddidkillKennedyandthat…h(huán)eactedalone.(TIME,May1,1995,p.94)

梅勒經(jīng)過(guò)研究,加上敏銳的觀察,認(rèn)為奧斯瓦爾德的確是殺害肯尼迪的兇手,而且兇手只有他一人。

significant[]adj.重大的,影響深遠(yuǎn)的【同】important【反】insignificant

ThePresident’sambitiontostandtallerintheworldfacesonesignificantU.S.madehandicap:brutalcutbacksinfundingAmericanforeignpolicy.(TIME,Nov.18,1996,p.30)

克林頓總統(tǒng)雄心勃勃,想在世界舞臺(tái)上更加昂首闊步,卻面臨美國(guó)自己制造出來(lái)的一個(gè)重大障礙:國(guó)會(huì)不會(huì)留情面,刪減了美國(guó)外交經(jīng)費(fèi)。

sluggish[ˋsl?ɡ??]adj.遲緩的,不景氣的

TheParis-basedOECDpredictedasluggishrateofgrowthin1994fortheG-7leadingindustrializedcountries.(TIME,Jan.3,1994,p.17)

總部設(shè)在巴黎的經(jīng)濟(jì)合作開發(fā)組織預(yù)測(cè),1994年七大工業(yè)國(guó)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率會(huì)趨于遲緩。sophisticated[s?ˋf?st??ket?d]adj.

1.(技術(shù)、產(chǎn)品)尖端的,先進(jìn)的;

2.(人)老于世故的;

3.(人)精通的、老練的

【同】1.advanced2.refined【反】unsophisticated

Oncethecallingofwild-eyeCassandrasand19thcenturywritersandsocialscientistsontheradicalfringe,long-rangeforecastinghasbecomeasophisticatedandquiteprofitableindustry.(TIME,July15,1996,p.38)

這種“長(zhǎng)遠(yuǎn)預(yù)測(cè)”的工作,從前專屬于眼神狂亂的預(yù)言家,在19世紀(jì)是激進(jìn)的非主流作家和社會(huì)學(xué)家,如今則成為先進(jìn)工業(yè),而且利潤(rùn)相當(dāng)高。

█callingn.職業(yè);

Cassandra對(duì)兇事提出預(yù)警,但不見(jiàn)信于人者。Cassandra為希臘神話中特洛伊國(guó)王之女,阿波羅為取得她的芳心,賦予她預(yù)言的能力,后來(lái)因求愛(ài)不遂又下令人們不準(zhǔn)信其預(yù)言;fringen.(處于)邊緣,遠(yuǎn)離核心的位置,較不受重視的地位

staggering[ˋst?ɡ?r??]adj.令人驚愕的【同】astounding

ThePope’sliteraryoutputisstaggering.Hisletters,sermonsandspeechesfillnearly150volumes.(TIME,Dec.26,1996,p.60)

教皇的著作多得令人吃驚,信件、布道詞、演講共計(jì)近150卷。

strapped(forcash)[ˋstr?pt]adj.身無(wú)分文的,阮囊羞澀的

BecauseofreducedoilpricesandGulfWardebt,SaudiArabiaissostrappedforcashthatitbarely

metthedeadlineforitslatest$375millionpaymentonitsU.S.weaponscontracts.

(TIME,Mar.14,1994,p.21)

由于油價(jià)下跌,加上海灣戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)所背負(fù)的債務(wù),沙特阿拉伯已是國(guó)庫(kù)空虛,幾乎無(wú)力按照與美國(guó)簽訂的武器購(gòu)買合同,如期支付最近一筆3.75億美元。

subject(to)[ˋs?bd??kt]adj.受……支配的,受……影響的

Offersofassistancefrom60countries,theU.N.andtheWorldHealthOrganizationpouredin.Someweresubjecttoendlessbureaucraticwrangling.(TIME,Feb.6,1995,p.15)

來(lái)自60個(gè)國(guó)家、聯(lián)合國(guó)、世界衛(wèi)生組織的援助大量涌入,但有些援助卻受制于該國(guó)官場(chǎng)里無(wú)窮無(wú)盡的爭(zhēng)執(zhí)。

█wranglingn.爭(zhēng)論、爭(zhēng)執(zhí)

substantial[s?bˋst?n??l]adj.大量的,重大的【同】significant【反】insubstantial

In1994,whenhewas23,heplowedhissubstantialsavingsintocreatingWARP,todevelopandpublishvideogames.(TIME,Apr.14,1997,p.35)

1994年他23歲時(shí),他投入大筆的積蓄創(chuàng)立了WARP公司,用以開發(fā)發(fā)行電腦游戲。

█toplowinto:投(資本)入

subtle[ˋs?tl]adj.隱晦的,不明顯的,難以捉摸的【反】blatantobvious

Evenwhenitseemsbeyondthereachofanyonegovernment,electronicinformationcanbecontrolled,inwaysbothsubtleandobvious.(TIME,Aug.19,1996,p.52)

表面上看來(lái)電子資訊好像任何政(蟹)府都管不了,其實(shí)還是可以控制,控制的手法有些隱蔽,有些則很明顯。

sweeping[swip??]adj.全面的,大規(guī)模的,影響深遠(yuǎn)的【同】far-reaching

AHousesubcommittee…willvotenextweekontheSmoke-FreeEnvironmentAct,perhapsthemostsweepingantismokinglegislationCongresshaseverseriouslyconsidered.

(TIME,Apr.18,1994,p.58)

眾議院一分組委員會(huì)將于下周就《無(wú)煙害環(huán)境法案》進(jìn)行投票,這項(xiàng)法案是國(guó)會(huì)有史以來(lái)最看重的禁煙法案,也可能是最全面的禁煙法案。

tangible[ˋt?nd??bl]adj.可觸到的,有形的

Infact,comparedwithmoretangibleassaultsonthePresident’scharacter—namelyPaulaJones’pendingsexual-harassmentlawsuitandthefederalinvestigationintoWhitewater—wordsinabookcanbarelyhurthim.(TIME,Feb.13,1995,p.27)

事實(shí)上,比起那些對(duì)總統(tǒng)人格更具體的抨擊——如寶拉·瓊斯所提、正審理中的性騷擾案和聯(lián)邦著手調(diào)查的白水案——一本書的用詞對(duì)他幾乎不具殺傷力。

thriving[ˋθra?v??]adj.興盛的

Mostcountriesofferfewopportunitiesforfemalesoccerplayers,butNorwayhasathrivingwomen’sprofessionalleague,andtheU.S.aburgeoningco-edyouthsoccermovement.(TIME,June3,1996,p.17)

大部分國(guó)家的女足隊(duì)員比賽機(jī)會(huì)不多,但挪威有蓬勃的女足職業(yè)聯(lián)盟,而美國(guó)的青年男女混合足球運(yùn)動(dòng)正快速發(fā)展。

█co-edadj.男女皆收的,為coeducational之略

tremendous[tr?ˋm?nd?s]adj.巨大的【同】enormous

Some65millionyearsago,acometorasteroidatleastfivemileswidestrucktheearthandblastedoutatremendouscrater.(TIME,Jan.9,1995,p.59)

大約6500萬(wàn)年前,一顆寬至少5英里的彗星或小行星撞上了地球,并在地表炸出了一個(gè)大洞。

tricky[ˋtr?k?]adj.棘手的【同】awkward

Gettinginandoutofthefastlanesisalwaystrickyeventoday.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論