下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
巧用語言遷移理論,提高高中英語語法教學效率江蘇省石莊高級中學徐志軍摘要:在英語語法的教學中,母語的語言遷移作用不可忽視,遷移可以分為正向遷移和負向遷移,表達在高中語法教學的各個方面。我們在高中英語的語法教學中應如何積極發(fā)揮語言的正向遷移,同時防止負向遷移的影響已經成為亟待解決的問題,本文從兩個方面對該問題進行了闡述。關鍵詞:語言遷移高中英語語法教學語言遷移理論起源于早期的行為主義觀點。根據美國著名心理學家的共同遷移元素理論,語言遷移一般有兩種:正遷移(positivetransfer)和負遷移(negativetransfer)o在高中英語語法的教學中,當母語規(guī)那么與英語規(guī)那么相同時,往往出現“正遷移”,它能促進新知識的學習;而當母語與英語有差異時,便會出現“負遷移”,導致語言錯誤及學習困難的產生,阻礙新知識的學習。那么在高中英語教學中教師如何根據學生的特點和遷移規(guī)律,提高語法教學效率呢?本文分別從強化正向遷移和防止負向遷移兩個方面對該問題進行了闡述。1充分利用語言的正向遷移1.1巧用順口溜,完成語言正向遷移語法教學中用母語比擬語言現象,講解語法規(guī)那么。由于語法規(guī)那么是較為抽象的東西,在教學過程中完全用英語來解釋語音現象、語法規(guī)那么,學生難以掌握,如要說清楚現在分詞和過去分詞的區(qū)別等等。這類語言現象只能用母語來解釋,或者說只有用母語解釋之后,學生更容易接受和掌握。語法規(guī)那么既有整體的,也有零散的。對包羅萬象的語言,語法規(guī)那么既有其全面性,又有很多例外。零散的規(guī)那么,例外的內容難于記憶掌握,不便正確應用,這是整個語法教學的難點之一。對于這類問題,要善于總結方法,把它加工成簡明扼要的、有規(guī)律的新規(guī)那么。如以-f或結尾的可數名詞的復數形式,有些直接加-s,有些要改-f或-fe為-v再加-es,沒有規(guī)律可循。我們通過分析這些詞,把要改-f或-fe為-v再加-es的常用詞的詞義反復拼湊出一句順口溜英勇的妻子(wife)親自(oneself)拿刀(knife)把狼(wolf)趕走,救回小牛(calf)半(half)條命(life),又把躲在樹葉(leaf)里的小偷(thief)抓到。又如動詞之后的賓語補足語用不定式表示時,此不定式往往是帶to的,但也有不少例外。怎樣記住這些常用的動詞呢?通過分析,我們將其按詞義分類組合,用“一、二、三、四”的口訣來幫助學生記憶,即“一感"(feel)、"二聽"(hear,listento)、"三讓"(let,make,have)、"四看"(see,watch,lookat,notice)o這種方法在妙用語言遷移的基礎上提高了很多語法內容的教學效果。1.2通過漢語資源學習英語中所特有的文化和語言背景知識。正如不少關于外語習得過程中閱讀理解的實驗和研究所證明的,如果學習者熟悉文章主題,了解文章背景,懂得有關專業(yè)背景知識,這在很大程度上都有助于對所讀文章的理解“(Hudson,1982)。因此,在學習英語知識時,如能充分利用漢語來提供背景說明,學習者就可以在短時間內準確輕松地理解和掌握這方面的知識并形成正確的圖式,而且這一做法又不會對學習者英語語言知識的學習產生什么負面影響,可謂一舉兩得,特別是在學習者尚未到達完全用英語看懂相關背景知識的情況下這種方法尤為有效。例如:“TheUShasrecoveredfrom911,butOsamaBinLadenhasnotbeenhunteddownyet."這個英語句子雖然包含了“911,OsamaBinLaden”等另人費解的背景信息、,但如果學生事先在漢語中已了解到關于這方面的情況的話,便一定會清楚其意思所在。同樣地在學習“與語言本身相關”的背景知識時,學生通過漢語也可以及時準確地了解到英語語言特有的一些規(guī)那么,從而在英語實際應用中加以注意,減少出錯率。例如:英語要求句子中各成分之間的結合關系必須從形態(tài)上表達出來,句子往往要求用關系代詞或關系副詞將句子連成一個意義與形式珠聯璧合的整體。如果學生事先通過漢語在頭腦中已形成了相關的圖式,他們在使用英語時便會在這些方面多加注意,不至于一頭霧水,錯誤百出。L3句法遷移長期以來人們對句法遷移存在著爭議,但在語序、關系從句和否認名中,人們發(fā)現了大量的句法遷移(正、負遷移)。英語和漢語中都有一下五種句型:(1)主語+系動詞+表語wearestudents.(2)主語+謂語Igotupveryearly.(3)主語+謂語+賓語Iateanapple.(4)主語+謂語+間接賓語+直接賓語:Igavehimabook(5)主語+謂語+賓語+賓語補足語:weelectedhimpresident?由于這方面的共同點,就使得中國的學生學習英語的這些基本句型的時候比擬容易。這是正遷移,教師要善于利用這一正向遷移,讓學生迅速了解英語的基本句式。2防止語言的負向遷移,2.1盡量讓學生防止過度使用類推、概括手段學生往往按照漢語的習慣對英語的某些規(guī)那么錯誤地進行概括并推廣使用,結果有時難免出現漢語式英語,如在漢語中開槍、開飯、開門、開會、開業(yè)等,都是“開”字。學生受漢語這一習慣表達的影響,但凡一遇到“開”字,不管三七二十一,首先想到的就是“open”。而在英語中,表達“開”字意義的可以有多種動詞。表達上述概念在英語中需用firewithagun,severameal,openthedoor,haveameeting和startbusiness。這一現象說明了在了解某些規(guī)那么后學生容易按照母語理解的習慣將某一語法或構成規(guī)那么一般化。因此在教學中,教師應該注意學生在受到漢語影響時所造成的語言錯誤。又比方在語法方面,英語屬于有形態(tài)標志的語言,名詞有格和數的變化,動詞有時態(tài)、語態(tài)、語氣的變化。而漢語中那么缺少這些規(guī)那么。這一差異往往會造成學生學習英語的負遷移,如:“ManystudentspeakEnglishverywellw,“MyEnglishteacherverykindlyandbeautiful”。學生之所以犯這樣簡單的錯誤是因為他們總是按照漢語句式來組織英語句子。要使學生在學習英語過程中克服漢語語法方面的干擾,教師應對英語中特有的語法現象和特殊句式予以重視,詳細講解。1.2運用比擬教學法,防止負向遷移現在很多學校都提倡英語課堂的英語化,旨在給學生營造一個相對的英語環(huán)境,培養(yǎng)學生的“英語思維”。但是課堂畢竟只是一個短暫的偽環(huán)境,不能到達教學的預期效果,但如果在英語課堂上對漢英兩種語言進行必要的比擬練習,那么學生對于兩種語言的異同就會有比擬理性的認識,尤其在給學生講解語法時,在學生因為母語的負遷移而經常出現錯誤的地方給予適當的比擬,對漢語和英語進行科學的結構分析,找出兩者之間的區(qū)別以及區(qū)別程度的大小。通過這種有意識地對英漢語言系統進行比照分析,培養(yǎng)學生英漢語言系統差異的敏感性,使學生明了錯誤的根源,在實踐中能夠有效地克服母語的負面干擾。比方在可數名詞和不可數名詞的復習中,教師可將漢語和英語進行比擬。漢語名詞變復數除少數場合加“們”等字以外,一般沒有復數形式。學生在學習英語名詞時往往根據漢語名詞的使用來決定英語名詞的形式。如根據漢語的“一條好新聞”、“一個忠告”、“一種興趣”、“一個好天氣”、“幾個零錢”、“五件設備”等寫出以下錯誤的英語:“agoodnews","agoodadvice",“agreatfun",“agoodweather",“somechanges",“fiveequipments”…有時漢語的名詞是抽象的,但對應的英語名詞卻經常用復數。如:“謝謝”“物品”、“餐桌上的禮節(jié)”、“準備”、“情緒”等,其對應的英語是:“Manythanks","goods","tablemanners",“makepreparations",“inhighspirits”。在比照中學生掌握了可數名詞和不可數名詞的差異,同時防止了母語的負向遷移。值得一提的是,幫助學生認識語言錯誤是教學中常用的方法,但只能適可而止,不宜見錯就改。特別是對于高中的學生而言,他們處于青春期,對于很多事情都比擬敏感,教師的過度改錯往往會挫傷學生學習的積極性,貶損自我形象,從而產生回避外語學習的傾向。參考文獻[1]吉少麗,語言遷移理論與英語教學[J],職
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年全球及中國緊湊型真空干燥箱行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調研報告
- 2025-2030全球高純渦輪分子泵行業(yè)調研及趨勢分析報告
- 自治物業(yè)管理合同
- 工廠員工勞動合同范本
- 展柜采購合同
- 農場承包合同協議書
- 建筑工程合同的簡述
- 杭州市二手房買賣合同
- 砌體施工勞務合同
- 2025抵押擔保借款合同
- 醫(yī)院課件:《食源性疾病知識培訓》
- 浙教版七年級數學下冊單元測試題及參考答案
- 華為人才發(fā)展與運營管理
- 卓有成效的管理者讀后感3000字
- 七年級下冊-備戰(zhàn)2024年中考歷史總復習核心考點與重難點練習(統部編版)
- 巖土工程勘察服務投標方案(技術方案)
- 實驗室儀器設備驗收單
- 新修訂藥品GMP中藥飲片附錄解讀課件
- 蒙特利爾認知評估量表北京版
- 領導干部個人有關事項報告表(模板)
- GB/T 7631.18-2017潤滑劑、工業(yè)用油和有關產品(L類)的分類第18部分:Y組(其他應用)
評論
0/150
提交評論