中醫(yī)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)_第1頁(yè)
中醫(yī)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)_第2頁(yè)
中醫(yī)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)_第3頁(yè)
中醫(yī)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)_第4頁(yè)
中醫(yī)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第一課1.中國(guó)中醫(yī)藥traditionalChinesemedicine;TCM中醫(yī)基礎(chǔ)理論basictheoryoftraditionalChinesemedicine臨床經(jīng)驗(yàn)clinicalexperience辨證論治treatmentbasedonsyndromedifferentiation雜病miscellaneousdiseases中藥學(xué)Chinesepharmacy四氣五味fourpropertiesandfivetastes針灸acupunctureandmoxibustion;acumox古代中國(guó)哲學(xué)classicalChinesephilosophy汗法sweatingtherapy;diaphoresis下法purgation吐法vomitingtherapy;emetictherapy補(bǔ)土派theSchoolofReinforcingtheEarth方劑prescription;formula醫(yī)療實(shí)踐medicalpractice治療原則therapeuticprinciples寒涼藥herbscoldandcoolinnature滋陰降火nourishingyinandreducingfire瘀血致病diseasescausedbybloodstagnation第二課1vezang-organs;fivezang-viscera五臟sixfu-organs六腑systemofmeridiansandcollaterals經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)holism整體觀念organicwholenss有機(jī)整體socialattribute社會(huì)屬性(ofthefivezang-organs)openinto開(kāi)竅sprout,grow,transform,ripenandstore生長(zhǎng)化收藏diagnostics診斷學(xué)relationshipbetweenpathogenicfactorsandhealthyqi邪正關(guān)系therapeutics治療學(xué)commoncoldduetowindandcold風(fēng)寒感冒differenttherapeuticmethodsusedtotreatthesamedisease同病異治thesametherapeuticmethodusedtotreatdifferentdiseases異病同治balanceofwatermetabolism水液代謝平衡clearingawayheartfire清心火natureofdisease疾病本質(zhì)treatingtheleftsideforcuringdiseaseslocatedontherightsid以左治右drawingyangfromyin從陰弓丨陽(yáng)treatingthelowerpartforcuringdiseaseslocatedontheupperpart病在上者下取之第三課1philosophicalconcept哲學(xué)概念mutualtransformation相互轉(zhuǎn)化balanceofyinandyang陰平陽(yáng)秘transformationbetweenyinandyang陰陽(yáng)轉(zhuǎn)化extremecoldturningintoheat寒極生熱pathologicalchanges病理變化absolutepredominance絕對(duì)偏盛generalruleofpathogenesis病機(jī)總綱supplementingwhatitlacksof補(bǔ)其不足eliminatingwindanddispersingcold祛風(fēng)散寒mutuallyinhibitingandpromoting相互消長(zhǎng)mutuallyinhibitingandrestraining相互制約interdependence相互依存excessofyinleadingtodeclineoiyang陰勝則陽(yáng)病contraryandsupplementarytoeachother相反相成organicwhole有機(jī)整體impairmentofyanginvolvingyin陽(yáng)損及陰deficiencyofbothyinandyang陰陽(yáng)兩虛deficiencycoldsyndrome虛寒證suppressingyangandeliminatingwind熄風(fēng)潛陽(yáng)第四課1.thedoctrineoffiveelements;thetheoryoffivephases五行學(xué)說(shuō)freedevelopment條達(dá)舒暢tobegeneratedandtogenerate生我我生restraintingeneration生中有制Woodischaracterizedbygrowingfreelyandperipherally.木曰曲直Earthischaracterizedbycultivationandreaping.土元稼穡Waterischaracterizedbymoisteninganddownwardflowing.水曰潤(rùn)下overrestrictionandcounter-restriction相乘相侮Woodoverrestrictsearthbecauseitisdeficient.土虛木乘promotion,restriction,inhibitionandtransformation生克制化disorderofamother-organinvolvingitschild-organ母病及子insufficiencyofessenceandbloodintheliverandkidney肝腎精血不足blooddeficiencyintheheartandliver心肝血虛exuberantfireintheheart心火亢盛insufficiencyofliveryin肝腎不足declinationofkidneyyang腎陽(yáng)衰微weaknessofthespleenandstomach脾胃虛弱soothingtheliverandharmonizingthestomach平肝和胃insufficiencyofkidneyyin腎陰不足balancebetweenwaterandfire水火不濟(jì)第五課doctrineofvisceralmanifestations臟象學(xué)說(shuō)fivezang-organsandsixfu-organs五臟六腑extraordinaryfu-organs齊桓之府nutrientsofwaterandfood水谷精微ransmittingandtransformingwaterandfood傳化水谷storingessence貯藏精氣internalandexternalrelationship表里關(guān)系therapeuticeffects治療效應(yīng)clinicalpractice臨床實(shí)踐storagewithoutdischarge藏而不寫(xiě)dischargewithoutstorage瀉而不藏physicalbuildandvariousorifices形體諸竅(offivezang-organs)openinto開(kāi)竅spiritandemotions精神情志theheartstoringspirit心藏神thelungstoringcorporealsoul肺藏魄theliverstoringetherealsoul肝藏魂thespleenstoringconsciousness脾藏意thekidneystoringwill腎藏志thelustermanifestingupontheface其華在面第六課theheartgoverningbloodandvessels心主血脈sufficiencyofheartqi心氣充沛rosycomplexion面色紅潤(rùn)sufficiencyofblood血液充盈unsmoothvessels脈道不利lusterlesscomplexion面色無(wú)華thinandweakpulse脈象細(xì)弱theheartstoringspirit心藏神sweatandbloodsharingthesameorigin汗血同源ascending,descending,goingoutandgoingin升降出入dispersion,purificationanddescent宣發(fā)肅降regulatingwaterpassage通調(diào)水道thespleengoverningtransportationandtransformation脾主運(yùn)化nutrientsofwaterandfood水谷精微stoppageofwaterandfluid水液停滯acquiredbaseoflife后天之本regulatingqiactivity調(diào)暢氣機(jī)upwardadverseflowofliverqi肝氣上逆innateessence先天之精thekidneyreceivingqi腎主納氣第七課extraordinaryfu-organs齊桓之府isolatedfu-organ孤府digestwaterandfood腐熟水谷anus破門(mén)remainingpartofliverqi肝之余氣upperenergizer上焦separatingthelucidfromtheturbid泌另U清濁residueoffoods食物殘?jiān)黅helargeintestinegovernsthinbodyfluid大腸主津bile精汁Thesmallintestinegovernsthickbodyfluid小腸主液primarydigestion初步消化essentialqi精氣thesevenimportantportals七沖門(mén)Thegallbladderisresponsibleformakingjudgment膽主決斷dischargewaste排泄糟粕occurrenceofmenstruation月經(jīng)來(lái)潮epiglottis吸門(mén)morphologicalhollowness形態(tài)中空transportingandtransformingwaterandfood傳化水谷第八課innateness先天稟賦nutrients;refinedsubstance精微物質(zhì)bloodcirculation血液循環(huán)watermetabolism水液代謝wayofqimovement氣的運(yùn)動(dòng)形式ascending,descending,exitingandenteringmovementsofqi的升降出入運(yùn)動(dòng)normalfunctionofqiactivity氣機(jī)條暢primarymotiveforceoflife生命的原動(dòng)力warmingandnourishingtheviscera溫養(yǎng)臟腑qiofthevisceraandmeridians臟腑經(jīng)絡(luò)之氣qiactivity氣機(jī)qitransformation氣化innateqi先天之氣acquiredqi后天之氣healthyqi正氣pathogenicfactors邪氣primordialqi元?dú)鈚horacicqi宗氣nutritiveqi營(yíng)氣defensiveqi衛(wèi)氣第九課qipromotingtheproductionofblood氣生血qipromotingtheflowofblood氣行血qicommandingblood氣攝血bloodcarryingqi血載氣bloodgeneratingqi血生氣qipromotingtheproductionofbodyfluid氣生津液qipromotingtheflowofbodyfluid氣行津液qicommandingbodyfluid氣攝津液bodyfluidcarryingqi津液載氣bodyfluidgeneratingqi津液生氣bodyfluidandbloodsharingthesameorigin津血同源exhaustionofqiduetolossofbodyfluic氣隨液脫exhaustionofqiduetohemorrhage氣隨血脫lossofqiduetoprofusesweating氣隨津泄Normalflowofqiensuresnormalflowofbloodwhilestagnationofqicausesstagnationofblood.氣行則血行氣滯則血瘀Qicommandsthebloodandthebloodcarriesqi.氣為血帥血為氣母Normalflowofqiensuresnormalflowofbodyfluidwhilestagnationofqicausesstagnationofbodyfluid.氣行則水行氣滯則水滯nourishingqitostopcollapse益氣固脫Sweatingtherapyshouldbenotbeusedtotreatpatientssufferingfromhemorrhage.亡血家不可發(fā)汗Sweatingtherapyshouldnotbeusedtotreathemorrhage.奪血者無(wú)汗第十課theoryofmeridiansandcollaterals經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō)systemofmeridiansandcollaterals經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)transportingqiandbloodtothewholebody運(yùn)行全身氣血beingconnectedwiththevisceraandlimbs聯(lián)絡(luò)臟腑肢節(jié)runningroutes循行路線twelveregularmeridians十二正經(jīng)theregionsthroughoralongwhichthemeridiansrunandtheorderbywhichthemeridiansareconnectedwitheachother循行部位和交接順序(ofacollateral)pertainingtoacertainmeridiar絡(luò)屬關(guān)系eightextraordinaryvessels(meridians)奇經(jīng)八脈branchesofthetwelveregularmeridians十二經(jīng)另Udivergentcollaterals另U絡(luò)skindivisionsofthetwelveregularmeridians十二皮部tendonsofthetwelveregularmeridians十二經(jīng)筋qiofmeridians經(jīng)絡(luò)之氣syndromedifferentiationofmeridiansandcollaterals經(jīng)絡(luò)辨證meridianconduction經(jīng)絡(luò)感傳meridianmanifestations經(jīng)絡(luò)現(xiàn)象blockageofmeridians經(jīng)絡(luò)阻滯soothingmeridiansandactivatingcollaterals舒筋活絡(luò)collateralprickingandcuppingtherapy刺絡(luò)拔罐第十課theoryofmeridiansandcollaterals經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō)systemofmeridiansandcollaterals經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)transportingqiandbloodtothewholebody運(yùn)行全身氣血beingconnectedwiththevisceraandlimbs聯(lián)絡(luò)臟腑肢節(jié)runningroutes循行路線twelveregularmeridians十二正經(jīng)theregionsthroughoralongwhichthemeridiansrunandtheorderbywhichthemeridiansareconnectedwitheachother循行部位和交接順序(ofacollateral)pertainingtoacertainmeridiar絡(luò)屬關(guān)系eightextraordinaryvessels(meridians)奇經(jīng)八脈branchesofthetwelveregularmeridians十二經(jīng)另Udivergentcollaterals另U絡(luò)skindivisionsofthetwelveregularmeridians十二皮部tendonsofthetwelveregularmeridians十二經(jīng)筋qiofmeridians經(jīng)絡(luò)之氣14syndromedifferentiationofmeridiansandcollaterals經(jīng)絡(luò)辨證meridianconduction經(jīng)絡(luò)感傳meridianmanifestations經(jīng)絡(luò)現(xiàn)象blockageofmeridians經(jīng)絡(luò)阻滯soothingmeridiansandactivatingcollaterals舒筋活絡(luò)collateralprickingandcuppingtherapy刺絡(luò)拔罐Lesson11sixexogenouspathogenicfactors夕卜感六淫improperdietandoverstrain飲食勞倦commoncoldduetowind-col風(fēng)寒感冒diarrheaduetodamp-heat/damp-heatdiarrhea濕熱泄瀉fiveendogenouspathogenicfactors內(nèi)生五邪pathogenicwindattackingtheexterior風(fēng)邪外襲migratoryarthralgia/jointpain游走性關(guān)節(jié)痛windbeingtheleadingpathogenicfactor風(fēng)為百病之長(zhǎng)attacked/invadedbypathogeniccold感受寒邪declineofyangqi陽(yáng)氣衰退coldtendingtostagnatebynature寒性凝滯stagnationofinterstitialspace腠理閉塞spasmandcontractionofmusclesandtendons經(jīng)脈拘急收弓丨pathogenicdampnessobstructingthespleen濕邪困脾inactivationofspleen-yang脾陽(yáng)不振productionofendogenousheatduetoyindeficiency陰虛生內(nèi)熱extremeheatproducingwind熱極生風(fēng)internalimpairmentduetoyindeficiency七情內(nèi)傷improperdiet飲食不節(jié)engorgement暴飲暴食Lesson12occurrence,development,andchangesofdisease疾病的發(fā)生發(fā)展變化(body)constitutionalstate體質(zhì)強(qiáng)弱dysfunctionofqiandblood氣血功能紊亂variouspathologicalchanges多種多樣的病理變化exuberanceordeclineofpathogenicfactorsandhealthyqi/strengthcontrastbetweenpathogenicfactorsandhealthy邪正盛衰deficiencyorexcesschangesofdisease/transformationbetweendeficiencyandexcessduringadisease病癥的虛實(shí)變化thehumanbody'resistanceagainstdiseases人體的抗病能力feverishsensationoverthefivecenters(palms,soles,andchest)五心煩熱deficiencycomplicatedwithexcess虛實(shí)夾雜turnoverofdisease/prognosisofdisease疾病轉(zhuǎn)歸relativepredominanceofyinoryang陰陽(yáng)偏盛extremechangesoffiveemotions五志過(guò)極depletionofessencecausingdeficiency精氣奪則虛mutualconsumptionofyinandyang陰陽(yáng)互損trueheatandfalsecold;falsecoldandtrueheat真熱假寒或假寒真熱stagnationofqiactivity氣機(jī)瘀滯不暢disorderoffluidmetabolism津液代謝失常endogenouscold/coldoriginatingfromtheinterior寒從中生fluidconsumptionproducingdryness津傷化燥stirringofendogenouswind/disturbanceofendogenouswind風(fēng)氣內(nèi)動(dòng)Lesson13spirit,complexion,andphysicalconditions神色形態(tài)mentalactivities精神活動(dòng)sufficientessenceandabundantqi精氣充足apatheticfacialexpressions表情淡漠normalcomplexionandvariednormalcomplexion主色與客色convulsionofthelimbs四肢扌由搐stirringofwindduetodamp-heat濕熱風(fēng)動(dòng)interiorsinkingofpathogenictoxin邪毒內(nèi)陷scalyskin/squamousanddryskin肌膚甲錯(cuò)hungerwithoutappetite饑不欲食combineduseofthefourdiagnosticmethods四診合參facialexpressions面部表情favorableprognosis預(yù)后良好dispiritedness精神不振fivecolorsindicatingdiseases/diagnosticsignificanceoffivecolors五色主病facialdistortion口角歪斜flamingofdeficientfire虛火上炎retentionofheatinthelargeintestine大腸熱結(jié)mirror-liketongue光剝舌pulsemanifestations脈象Lesson14preventionbeforeoccurrence未病先防harmonybetweenqiandblood氣血平和regulatingmentalconditions調(diào)攝精神smoothcirculationofblood血脈流暢smoothmovementofjoints關(guān)節(jié)通利smoothflowofqi/freeactivityofqi氣機(jī)條暢prolonginglifeandpromotinglongevity益壽延年preventiveandtherapeuticprinciples防治原貝Vtreatmentshouldfocusontherootofdiseases治病求本treatingsecondarysymptomsinacutedisease急貝9治其標(biāo)treatingprimarysymptomsinchronicdisease緩貝V治其本simultaneoustreatmentofprimaryandsecondarysymptoms標(biāo)本兼治deficiencyofhealthyqiandexcessofpathogenicfactors正虛邪實(shí)removingparasitestoeliminateaccumulation驅(qū)蟲(chóng)消積accumulationofphlegm-dampnessinthelung痰濕壅盛bloodservingasthemotherofqi血為氣母treatmentinaccordancewithseasons,localityandindividuality.因時(shí)因地因人制宜avoidingcoldherbsincoldweather用寒遠(yuǎn)寒exogenousdrydiseaseinautumn外感秋燥moisteningdrynesswithpungentandcoolherbs辛涼潤(rùn)燥L(fēng)esson15i.treatmentwithsyndromedifferentiation/辨證論治diseaseinvolvingbothexteriorandinterior表里同病simultaneousoccurrenceofcoldandheat/mixtureofcoldandheat寒熱錯(cuò)雜regressionofinteriorpathogenicfactorstotheexterior里邪出表truecoldandfalseheat真寒假熱aversiontocoldandaversiontoheat惡寒與惡熱t(yī)astelesssensationinthemouthwithoutthirst口淡不渴transformationofstagnatedpathogeniccoldintoheat寒邪郁而化熱exterior-deficiencysyndromeduetoexogenouspathogens夕卜感表虛feverishsensationoverfivecenters五心煩熱locationandnatureofdisease病位與病性mixtureofdeficiencyandexcess虛實(shí)夾雜invasionofexteriorpathogenicfactorsintotheinterior表邪入里coldsyndrometransformingintoheatsyndrome寒癥化熱t(yī)rueheatandfalsecold真熱假寒heatsyndrometransformingintocoldsyndrome熱證轉(zhuǎn)寒paletonguewithwhite,moistandslipperyfur舌淡苔白而潤(rùn)滑rapidandweakpulse脈數(shù)無(wú)力tidalfeverandnightsweating潮熱盜汗comawithdelirium神昏譫語(yǔ)Lesson16Chinesemedicinalherbs中草藥fourpropertiesandfiveflavors四氣五味thepartusedformedicalpurpose入藥部分collectionofherbs藥物采集processingofherbs炮制eliminatingimpurity清除雜質(zhì)mildeffect作用和緩relievingexteriorsyndromebydispersion發(fā)散解表astringingandchecking收斂固澀lubricantpurgationbysofteninghardness軟堅(jiān)潤(rùn)下dryingdampnesstoinvigoratethespleen燥濕健脾ascending,descending,sinkingandfloating升降沉浮channeltropism/channeldistributionofmedicines歸經(jīng)medicationcontraindication用藥禁忌dosage藥物劑量pungentandwarmherbswiththefunctionofrelievingexteriorsyndrome辛溫解表藥herbsforexpellingwindanddampness祛風(fēng)濕藥eighteenincompatibleherbsandnineteenherbsofmutualantagonisn十八反十九畏herbsforclearingawayheatandcoolingblood清熱涼血藥herbsforeliminatingphlegmandstoppingcough祛痰止咳藥Lesson17Scienceofprescription方劑學(xué)compatibility配伍關(guān)系prescription—formulatingprinciple組成規(guī)律modificationofprescriptions方劑的加減drugformanddosage劑型與劑量monarch,minister,assistantandguide君臣佐使toxicityofmedicinalherbs藥物毒性moderatingthepropertyofherbs緩和藥性guidingaction弓I經(jīng)扌報(bào)使mediatingallherbsinaprescription調(diào)和諸藥warmingchannelstodissipatecold溫經(jīng)散寒dispersinglungtorelieveasthma宣肺平喘flexiblemodification靈活化裁clearingawayanddispersingstagnatedheat清散郁熱modificationaccordingtosymptoms隨癥加減processedherbs藥物飲片powerfororaltaking內(nèi)服散劑medicinalextractforexternalapplication外用膏劑mixedinboiledwaterfororaltaking開(kāi)水沖月服condensedextract濃縮浸膏Lesson18acupunctureandmoxibustiontherapy針灸療法reinforcingandreducingtechniquesforneedling針刺補(bǔ)瀉needlingtechniques針刺手法methodsforneedle—inserting進(jìn)針手法alleviatingpainwithacupuncture針刺止痛acupunctureanesthesia針刺麻醉needlingsensation針感intradermalneedle皮內(nèi)針angleanddepthofneedling針刺的角度和深度insertionofneedlewithdoublehands雙手進(jìn)針manipulationofneedle彳亍針earacupuncturetherapy耳針療法lifting,thrusting,twistingandrotating提插捻轉(zhuǎn)water—acupuncturetherapy水針療法scalp—acupuncturetherapy頭針療法blisteringmoxibustion化膿灸scarringmoxibustion瘢痕灸moxibustionwithmoxacone艾炷灸lampmoxibustion燈火灸needle-warmingmoxibustion溫針灸Lesson19tuinamanipulations推拿手法alleviatingpain減輕疼痛exerciseforpracticingtuina功法訓(xùn)練relaxingmuscles放松肌肉relievingmusculartension解除肌肉緊張restrictedactivity活動(dòng)受限dislocationofjoint關(guān)節(jié)脫位protrusionoflumbarvertebraldisc腰椎間盤(pán)突出rotatingreduction旋轉(zhuǎn)復(fù)位injuryofsofttissue軟組織損傷adhesionandstiffnessofjoint關(guān)節(jié)粘連僵硬lubricatingjoint滑利關(guān)節(jié)reinforcingandreducingmanipulation手法補(bǔ)寫(xiě)horizontalpushingwiththethumb拇扌旨平推法pushingmanipulationwithonefinger一扌

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論