標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 1.2-2020 標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則 第2部分:以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則》與《GB/T 20000.2-2009》和《GB/T 20000.9-2014》相比,主要在以下幾個(gè)方面進(jìn)行了調(diào)整和更新:

  1. 適用范圍調(diào)整:新標(biāo)準(zhǔn)更加聚焦于指導(dǎo)如何基于國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)和國際電工委員會(huì)(IEC)的文件來起草中國的國家標(biāo)準(zhǔn),明確了以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件為藍(lán)本的具體操作規(guī)范,而前兩者分別涉及更廣泛的標(biāo)準(zhǔn)化原則和術(shù)語解釋以及標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和編寫規(guī)則。

  2. 結(jié)構(gòu)和內(nèi)容優(yōu)化:《GB/T 1.2-2020》對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)進(jìn)行了重新組織,使其更加符合ISO/IEC的最新指南和實(shí)踐,包括對(duì)引言、范圍、規(guī)范性引用文件、術(shù)語和定義等部分的格式和表述要求進(jìn)行了詳細(xì)規(guī)定,提高了與國際標(biāo)準(zhǔn)的一致性和兼容性。

  3. 術(shù)語和定義更新:根據(jù)ISO/IEC的最新標(biāo)準(zhǔn),對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化領(lǐng)域的相關(guān)術(shù)語和定義進(jìn)行了修訂和補(bǔ)充,確保了術(shù)語的準(zhǔn)確性和時(shí)效性,有助于減少理解上的歧義。

  4. 編寫規(guī)則細(xì)化:提供了更為詳盡的編寫規(guī)則和指導(dǎo),特別是在條款的編號(hào)、表述方式、圖表和公式使用等方面,強(qiáng)調(diào)了清晰、簡(jiǎn)潔和一致性的原則,便于標(biāo)準(zhǔn)使用者理解和執(zhí)行。

  5. 參考文獻(xiàn)和引用更新:依據(jù)最新的ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件,更新了參考文獻(xiàn)列表,確保了所引用的標(biāo)準(zhǔn)和技術(shù)文件的最新性和權(quán)威性。

  6. 強(qiáng)調(diào)國際協(xié)調(diào):新標(biāo)準(zhǔn)特別強(qiáng)調(diào)了與國際標(biāo)準(zhǔn)的協(xié)調(diào)一致,鼓勵(lì)采用國際標(biāo)準(zhǔn)或其部分內(nèi)容作為中國國家標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ),促進(jìn)了標(biāo)準(zhǔn)的國際化進(jìn)程。


如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2020-11-19 頒布
  • 2021-06-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 1.2-2020標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第2部分:以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則_第1頁
GB/T 1.2-2020標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第2部分:以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則_第2頁
GB/T 1.2-2020標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第2部分:以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則_第3頁
GB/T 1.2-2020標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第2部分:以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則_第4頁
GB/T 1.2-2020標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第2部分:以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則_第5頁

文檔簡(jiǎn)介

ICS01120

CCSA0.0

中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)

GB/T12—2020

.

代替GB/T200002—2009GB/T200009—2014

.,.

標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則

第2部分以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件

:

為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則

Directivesforstandardization—Part2Draftinrulesofstandardizin

:gg

documentsbasedonISO/IECstandardizingdocuments

ISOIECGuide212005ReionalornationaladotionofInternational

(/:,gp

StandardsandotherInternationalDeliverablesNE

,Q)

2020-11-19發(fā)布2021-06-01實(shí)施

國家市場(chǎng)監(jiān)督管理總局發(fā)布

國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)

GB/T12—2020

.

目次

前言

…………………………Ⅰ

引言

…………………………Ⅲ

范圍

1………………………1

規(guī)范性引用文件

2…………………………1

術(shù)語和定義

3………………1

一致性程度和雙編號(hào)

4……………………3

一致性程度分類

4.1……………………3

一致性程度標(biāo)識(shí)

4.2……………………4

雙編號(hào)

4.3………………4

總體原則和要求

5…………………………4

遵守相關(guān)規(guī)則和政策文件

5.1ISO/IEC………………4

遵守我國標(biāo)準(zhǔn)化文件的起草規(guī)則

5.2…………………4

結(jié)合國情等同或修改采用

5.3…………5

起草為相應(yīng)類型的國家標(biāo)準(zhǔn)化文件

5.4………………5

起草為一一對(duì)應(yīng)的國家標(biāo)準(zhǔn)化文件

5.5………………5

納入修正案和或技術(shù)勘誤

5.6/…………5

遵守條款中助動(dòng)詞的翻譯規(guī)定

5.7……………………5

起草步驟

6…………………5

要素的編寫

7………………6

封面

7.1…………………6

前言

7.2…………………6

引言

7.3…………………7

規(guī)范性引用文件

7.4……………………7

規(guī)范性要素中的內(nèi)容

7.5………………8

參考文獻(xiàn)

7.6……………9

附錄的編寫

8………………10

附錄規(guī)范性標(biāo)準(zhǔn)化文件條款中助動(dòng)詞的翻譯

A()ISO/IEC…………11

附錄資料性前言中表述國家標(biāo)準(zhǔn)化文件與標(biāo)準(zhǔn)化文件關(guān)系的說明示例

B()ISO/IEC…………13

附錄資料性不同情形下表述技術(shù)差異及其原因的示例

C()…………15

附錄資料性結(jié)構(gòu)編號(hào)對(duì)照一覽表和技術(shù)差異及其原因一覽表的示例

D()…………16

GB/T12—2020

.

前言

本文件按照標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第部分標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則的規(guī)定

GB/T1.1—2020《1:》

起草

。

標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則與標(biāo)準(zhǔn)化工作指南標(biāo)準(zhǔn)編寫規(guī)則

GB/T1《》GB/T20000《》、GB/T20001《》、

標(biāo)準(zhǔn)中特定內(nèi)容的起草標(biāo)準(zhǔn)制定的特殊程序和團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)

GB/T20002《》、GB/T20003《》GB/T20004《

化共同構(gòu)成支撐標(biāo)準(zhǔn)制定工作的基礎(chǔ)性國家標(biāo)準(zhǔn)體系

》。

本文件是標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則的第部分已經(jīng)發(fā)布了以下部分

GB/T1《》2。GB/T1:

第部分標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則

———1:;

第部分以標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則

———2:ISO/IEC。

本文件代替標(biāo)準(zhǔn)化工作指南第部分采用國際標(biāo)準(zhǔn)和

GB/T20000.2—2009《2:》GB/T20000.9—

標(biāo)準(zhǔn)化工作指南第部分采用其他國際標(biāo)準(zhǔn)化文件本文件以為主整合

2014《9:》。GB/T20000.2—2009,

了的內(nèi)容與相比除結(jié)構(gòu)調(diào)整和編輯性改動(dòng)外主要技術(shù)變

GB/T20000.9—2014。GB/T20000.2—2009,,

化如下

:

更改了文件的適用范圍將適用的我國標(biāo)準(zhǔn)化文件嚴(yán)格限定為國家標(biāo)準(zhǔn)化文件將依據(jù)的國際

a),,

標(biāo)準(zhǔn)化文件確定為標(biāo)準(zhǔn)化文件見第章的第章

ISO/IEC(1,GB/T20000.2—20091);

增加了一致性程度為等同時(shí)允許的結(jié)構(gòu)調(diào)整這一特殊情況見

b)“”“”(4.1.2.1);

增加了最小限度的編輯性改動(dòng)包括的幾種情況見中的和并刪除了使用不

c)[4.1.2.2i)、j)k)],“

同計(jì)量單位制時(shí)增加單位換算內(nèi)容這一情況見的

”(GB/T20000.2—20094.2);

將總則更改為總體原則和要求并更改了相應(yīng)的技術(shù)內(nèi)容見第章

d)“”“”,(5,GB/T20000.2—

的和附錄

20095.1.1、5.1.2、5.1.3E);

刪除了有關(guān)翻譯法和重新起草法的概念和有關(guān)表述以及方法選擇的相關(guān)規(guī)定見

e),(

的和

GB/T20000.2—20095.2.1、5.3.15.4);

增加了起草步驟一章見第章

f)“”(6);

增加了編寫要素前言的若干規(guī)則并將的有關(guān)內(nèi)容更改后納入見

g)“”,GB/T20000.2—2009(

的和

7.2,GB/T20000.2—20095.1.4、6.1.16.1.3);

增加了編寫要素規(guī)范性引用文件的若干規(guī)則并將的有關(guān)內(nèi)容更改

h)“”,GB/T20000.2—2009

后納入見的和

(7.4,GB/T20000.2—20096.2.1、6.2.2、6.2.3、8.3.28.3.3);

增加了引用文件的替換中的相關(guān)內(nèi)容并將的有關(guān)內(nèi)容更改后納入

i)“”,GB/T20000.2—2009

見的

(7.5.1、7.5.2.1,GB/T20000.2—20096.2);

增加了要素參考文獻(xiàn)的若干編寫規(guī)則見

j)“”(7.6);

增加了附錄的表述規(guī)則見

k)“”(8.3)。

本文件參考指南區(qū)域標(biāo)準(zhǔn)或國家標(biāo)準(zhǔn)采用標(biāo)準(zhǔn)和其他標(biāo)準(zhǔn)化文件

ISO/IEC21-1:2005《ISO/IEC

第部分采用標(biāo)準(zhǔn)和指南區(qū)域標(biāo)準(zhǔn)或國家標(biāo)準(zhǔn)采用標(biāo)準(zhǔn)

1:ISO/IEC》ISO/IEC21-2:2005《ISO/IEC

和其他標(biāo)準(zhǔn)化文件第部分采用標(biāo)準(zhǔn)以外的其他標(biāo)準(zhǔn)化文件起草一致性程度為非等

2:ISO/IEC》,

效文件類型由的指南調(diào)整為我國的國家標(biāo)準(zhǔn)

,ISO/IEC。

本文件由全國標(biāo)準(zhǔn)化原理與方法標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)提出并歸口

(SAC/TC286)。

本文件起草單位中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院中國標(biāo)準(zhǔn)出版社齊魯工業(yè)大學(xué)山東省科學(xué)院中國家用電

:、、()、

器研究院機(jī)械工業(yè)儀器儀表綜合技術(shù)經(jīng)濟(jì)研究所

、。

本文件主要起草人李佳逄征虎白殿一劉慎齋杜曉燕王益誼白德美李剛馬德軍王春喜

:、、、、、、、、、、

GB/T12—2020

.

陸錫林王文利劉益新

、、。

本文件所代替文件的歷次版本發(fā)布情況為

:

年首次發(fā)布年第一次修訂

———GB/T20000.2,2001,2009;

年首次發(fā)布

———GB/T20000.9,2014。

GB/T12—2020

.

引言

標(biāo)準(zhǔn)化是為了建立最佳秩序促進(jìn)共同效益而開展的制定并應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)的活動(dòng)為了保證標(biāo)準(zhǔn)化活

、。

動(dòng)有序開展促進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)化目標(biāo)和效益的實(shí)現(xiàn)對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化活動(dòng)本身確立規(guī)則已經(jīng)成為國內(nèi)外各類標(biāo)準(zhǔn)化機(jī)

,,

構(gòu)開展標(biāo)準(zhǔn)化活動(dòng)的首要任務(wù)在這方面我國已經(jīng)建立了支撐標(biāo)準(zhǔn)制定工作的基礎(chǔ)性國家標(biāo)準(zhǔn)體系

。,。

在該標(biāo)準(zhǔn)體系中標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則是指導(dǎo)我國標(biāo)準(zhǔn)化活動(dòng)的基礎(chǔ)性和通用性的標(biāo)準(zhǔn)

,GB/T1《》。

旨在確立適用于標(biāo)準(zhǔn)化文件起草制定和組織工作的準(zhǔn)則擬由四個(gè)部分構(gòu)成

GB/T1、,。

第部分標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則目的在于確立適用于起草各類標(biāo)準(zhǔn)化文件需要遵

———1:。

守的總體原則和相關(guān)規(guī)則

第部分以標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則目的在于確立適用于起草

———2:ISO/IEC。

以標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)的國家標(biāo)準(zhǔn)化文件需要遵守的總體原則和相關(guān)規(guī)則

ISO/IEC。

第部分標(biāo)準(zhǔn)化文件的制定程序目的在于為標(biāo)準(zhǔn)化文件的制定工作確立可操作可追溯

———3:。、、

可證實(shí)的程序

。

第部分標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)組織目的在于為使標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)組織能夠被各相關(guān)方廣泛參與而確立

———4:。

組織的層次結(jié)構(gòu)規(guī)定組織的管理和運(yùn)行要求

、。

起草標(biāo)準(zhǔn)化文件主要使用兩種方法一是自主研制起草二是以標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)起草

:;ISO/IEC。

與這兩種方法有關(guān)的起草規(guī)則是緊密聯(lián)系的因此將適用于第二種方法的起草規(guī)則編制成的

,GB/T1

第部分是十分必要的

“2”。

指南和指南是各國以標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)起草

ISO/IEC21-1:2005ISO/IEC21-2:2005ISO/IEC

國家標(biāo)準(zhǔn)化文件的指南我國將這兩個(gè)國際標(biāo)準(zhǔn)化文件修改采用為和

。GB/T20000.2—2009

它們對(duì)指導(dǎo)以國際標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)起草我國標(biāo)準(zhǔn)化文件發(fā)揮了重要作用然

GB/T20000.9—2014,。

而隨著標(biāo)準(zhǔn)化實(shí)踐的發(fā)展標(biāo)準(zhǔn)化理論研究的深入以及知識(shí)產(chǎn)權(quán)意識(shí)的提高急需對(duì)原文件中規(guī)定的內(nèi)

、,

容進(jìn)行調(diào)整以便適應(yīng)新的發(fā)展變化首先為了嚴(yán)格遵守規(guī)定的規(guī)則避免版權(quán)糾紛需要

,。,ISO/IEC,,

對(duì)文件適用的我國標(biāo)準(zhǔn)化文件以及起草所依據(jù)的國際標(biāo)準(zhǔn)化文件的范圍進(jìn)行調(diào)整將適用的我國標(biāo)準(zhǔn)

,:

化文件嚴(yán)格限定為國家標(biāo)準(zhǔn)化文件將依據(jù)的國際標(biāo)準(zhǔn)化文件確定為標(biāo)準(zhǔn)化文件其次從

;ISO/IEC。,

指導(dǎo)我國國家標(biāo)準(zhǔn)化文件起草的實(shí)際出發(fā)需要將和整合修訂為一個(gè)標(biāo)

,GB/T20000.2GB/T20000.9

準(zhǔn)化文件并進(jìn)一步調(diào)整文件的結(jié)構(gòu)完善文件的內(nèi)容

,,。

本次修訂在參考指南的基礎(chǔ)上重點(diǎn)考慮了以標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)起草國家

ISO/IEC21,ISO/IEC

標(biāo)準(zhǔn)化文件的總體原則和要求明確了起草步驟厘清了相關(guān)要素和附錄的編寫規(guī)則通過確立明確的

,,。

起草規(guī)則讓標(biāo)準(zhǔn)化文件起草人依據(jù)的準(zhǔn)則更加清晰易操作從而起草高質(zhì)量的國家標(biāo)準(zhǔn)化文件更好

,,,

地促進(jìn)貿(mào)易交流與技術(shù)合作

、。

GB/T12—2020

.

標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則

第2部分以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件

:

為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則

1范圍

本文件界定了國家標(biāo)準(zhǔn)化文件與對(duì)應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)化文件1)的一致性程度確立了以標(biāo)

ISO/IEC,ISO/IEC

準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)起草國家標(biāo)準(zhǔn)化文件的總體原則和要求規(guī)定了起草步驟相關(guān)要素和附錄的編寫

,、

規(guī)則

本文件適用于以標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)起草國家標(biāo)準(zhǔn)化文件以其他組織發(fā)布的標(biāo)準(zhǔn)化文

ISO/IEC。

件為基礎(chǔ)起草時(shí)根據(jù)相應(yīng)組織的版權(quán)和采用政策參考使用

,。

2規(guī)范性引用文件

下列文件中的內(nèi)容通過文中的規(guī)范性引用而構(gòu)成本文件必不可少的條款其中注日期的引用文

。,

件僅該日期對(duì)應(yīng)的版本適用于本文件不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改單適用于

,;,()

本文件

標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第部分標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起草

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論