標準解讀

GB/T 14191.2-2021 是一項關(guān)于假肢學和矯形器學術(shù)語的國家標準,具體聚焦于假肢及其使用者的相關(guān)術(shù)語定義。這項標準旨在為行業(yè)內(nèi)外提供一套統(tǒng)一、規(guī)范的術(shù)語體系,以促進信息交流的準確性和效率,減少因概念理解不一致而可能產(chǎn)生的誤解。以下是該標準部分內(nèi)容的闡釋:

  1. 基礎(chǔ)框架:標準首先明確了適用范圍,界定其主要針對假肢(包括上肢假肢、下肢假肢及特殊功能假肢)及其使用過程中涉及的各種專業(yè)術(shù)語進行定義和說明。這包括了假肢的構(gòu)成部件、功能分類、評估方法、裝配技術(shù)以及假肢使用者在康復過程中的特有概念。

  2. 假肢構(gòu)成與分類:標準詳細介紹了假肢的組成部分,如接受腔、關(guān)節(jié)、連接件、假手或假腳等,并對不同類型的假肢進行了分類,如按使用部位分為上肢假肢與下肢假肢;按功能需求分為功能性假肢、裝飾性假肢等,確保了在描述假肢結(jié)構(gòu)和功能時有一致的語言基礎(chǔ)。

  3. 技術(shù)與評估術(shù)語:標準涵蓋了與假肢制作、裝配、調(diào)整及維護相關(guān)的技術(shù)術(shù)語,例如動態(tài)對準、壓力分布測試等,同時也包括了評估假肢性能和用戶適應性的指標,如懸吊系統(tǒng)效能、步態(tài)分析等,為技術(shù)操作和效果評價提供了明確的詞匯支持。

  4. 使用者相關(guān)術(shù)語:特別強調(diào)了與假肢使用者直接相關(guān)的術(shù)語,如殘肢條件、穿戴適應性、殘肢護理等,這些術(shù)語有助于更好地理解使用者的具體需求,促進個性化假肢解決方案的設計與實施。

  5. 康復與生活質(zhì)量:標準還涉及了假肢使用者康復進程中的相關(guān)概念,包括康復訓練方法、日常生活活動能力(ADL)、社會參與度等,體現(xiàn)了關(guān)注使用者整體福祉和社會融入的全面視角。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標準文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2021-03-09 頒布
  • 2021-03-09 實施
?正版授權(quán)
GB/T 14191.2-2021假肢學和矯形器學術(shù)語第2部分:假肢與假肢使用者術(shù)語_第1頁
GB/T 14191.2-2021假肢學和矯形器學術(shù)語第2部分:假肢與假肢使用者術(shù)語_第2頁
GB/T 14191.2-2021假肢學和矯形器學術(shù)語第2部分:假肢與假肢使用者術(shù)語_第3頁
GB/T 14191.2-2021假肢學和矯形器學術(shù)語第2部分:假肢與假肢使用者術(shù)語_第4頁
免費預覽已結(jié)束,剩余4頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 14191.2-2021假肢學和矯形器學術(shù)語第2部分:假肢與假肢使用者術(shù)語-免費下載試讀頁

文檔簡介

ICS1104040

C35..

中華人民共和國國家標準

GB/T141912—2021/ISO8549-21989

.:

假肢學和矯形器學術(shù)語

第2部分假肢與假肢使用者術(shù)語

:

Prostheticsandorthotics—Vocabulary—

Part2Termsrelatintoexternallimbrosthesesandwearersoftheserostheses

:gpp

(ISO8549-2:1989,IDT)

2021-03-09發(fā)布2021-03-09實施

國家市場監(jiān)督管理總局發(fā)布

國家標準化管理委員會

中華人民共和國

國家標準

假肢學和矯形器學術(shù)語

第2部分假肢與假肢使用者術(shù)語

:

GB/T14191.2—2021/ISO8549-2:1989

*

中國標準出版社出版發(fā)行

北京市朝陽區(qū)和平里西街甲號

2(100029)

北京市西城區(qū)三里河北街號

16(100045)

網(wǎng)址

:

服務熱線

:400-168-0010

年月第一版

20213

*

書號

:155066·1-67011

版權(quán)專有侵權(quán)必究

GB/T141912—2021/ISO8549-21989

.:

前言

假肢學和矯形器學術(shù)語分為三個部分

GB/T14191《》:

第部分體外肢體假肢和體外矯形器的基本術(shù)語

———1:;

第部分假肢與假肢使用者術(shù)語

———2:;

第部分矯形器術(shù)語

———3:。

本部分為的第部分

GB/T141912。

本部分按照給出的規(guī)定起草

GB/T1.1—2009。

本部分使用翻譯法等同采用假肢學和矯形器學術(shù)語第部分假肢與假肢

ISO8549-2:1989《2:

使用者術(shù)語

》。

本部分由全國殘疾人康復和專用設備標準化技術(shù)委員會歸口

(SAC/TC148)。

本部分起草單位山東省標準化研究院山東省假肢矯形康復中心濱州市標準信息所濟寧市技術(shù)

:、、、

監(jiān)督信息所煙臺市技術(shù)監(jiān)督信息研究所

、。

本部分主要起草人趙紅紅原靜黎燕卞衛(wèi)國李多凌劉春霞安斌刁興健張永全鄭偉孟凡友

:、、、、、、、、、、、

陳磊祁曉丹

、。

GB/T141912—2021/ISO8549-21989

.:

假肢學和矯形器學術(shù)語

第2部分假肢與假肢使用者術(shù)語

:

1范圍

的本部分界定了假肢和假肢使用者有關(guān)的術(shù)語

GB/T14191。

注1中術(shù)語假肢學及其衍生詞僅適用于體外肢體假肢術(shù)語矯形器學及

:GB/T14191,“(prosthesis)”;“(orthotics)”

其衍生詞僅適用于體外矯形器學

。

注2本部分使用過程中可參閱世界衛(wèi)生組織的國際殘損殘疾和殘障分類世界衛(wèi)生組織出版日內(nèi)瓦

:《、》,,1980,。

2術(shù)語和定義

21截肢平面

.

211

..

部分足截肢partialfootamputation

踝關(guān)節(jié)遠端部位的截肢

。

212

..

踝離斷ankledisarticulation

踝關(guān)節(jié)部位截肢

。

213

..

脛骨小腿截肢trans-tibialamputationbelow-kneeamputation

();

膝關(guān)節(jié)和踝關(guān)節(jié)之間部位截肢

。

214

..

膝離斷kneedisarticulation

膝關(guān)節(jié)部位截肢

。

215

..

股骨大腿截肢trans-femoralamputationabove-kneeamputation

();

髖關(guān)節(jié)和膝關(guān)節(jié)之間部位截肢

。

216

..

髖離斷hipdisarticulation

髖關(guān)節(jié)部位截肢

。

217

..

骨盆截肢trans-pelvicamputationhindquarteramputation

;

下肢連同全部或部分骨盆截肢棄用半骨盆切除

。(:)

218

..

部分手截肢parti

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴禁復制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論