第四講外語學(xué)習(xí)過程研究_第1頁(yè)
第四講外語學(xué)習(xí)過程研究_第2頁(yè)
第四講外語學(xué)習(xí)過程研究_第3頁(yè)
第四講外語學(xué)習(xí)過程研究_第4頁(yè)
第四講外語學(xué)習(xí)過程研究_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

外語學(xué)習(xí)過程研究原有知識(shí)

1)母語知識(shí)

2)對(duì)于語言的一般知識(shí)

3)世界知識(shí)

對(duì)比分析(ContrastiveAnalysis)

20世紀(jì)50、60年代代表人物:Lado

代表作:《跨文化之語言學(xué)》(1957)(LinguisticsAcrossCulture)研究的重點(diǎn):外語學(xué)習(xí)者母語對(duì)外語學(xué)習(xí)過程的影響。

公式:(目的語中)與學(xué)習(xí)者母語相似的成分對(duì)其來說是簡(jiǎn)單的;與其母語相異的成分對(duì)他來說是困難的。對(duì)比—預(yù)測(cè)—特殊處理—建立新習(xí)慣

IspeakChinese.(我講中文。)

Iyesterdaygoschool.(我昨天上學(xué)。)

CA的心理學(xué)理論基礎(chǔ):行為主義心理學(xué)中的刺激—反應(yīng)理論和聯(lián)想理論;代表人物:華生(J.B.Watson)斯金納(Skinner)

認(rèn)為人們的語言、言語的每一個(gè)部分都是由于刺激的存在而產(chǎn)生的;人的言語行為像大多數(shù)其他行為一樣,是一種操作性行為,通過各種強(qiáng)化手段而獲得。學(xué)習(xí)模式:刺激----反應(yīng)----強(qiáng)化CA研究的局限性

1、“差異”與“困難”等同。

2、從心理學(xué)角度看,CA沒有說明在什么條件下母語知識(shí)會(huì)對(duì)目的語學(xué)習(xí)產(chǎn)生干擾;

3、從語言學(xué)基礎(chǔ)看,CA主要在語音、語素和句法三個(gè)層次上進(jìn)行,而忽視了對(duì)兩種語言和文化進(jìn)行對(duì)比;

4、CA預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤的能力有限。錯(cuò)誤分析(ErrorAnalysis)

1、倡導(dǎo)者:科德(Corder),

1967,《學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤之重要意義》

(TheSignificanceofLearner’sErrors)EA的心理學(xué)基礎(chǔ)

認(rèn)知理論認(rèn)為人腦中有一種處理語言知識(shí)的特殊機(jī)制。EA的主要目標(biāo)

揭示普遍語法在多大程度上影響第二語言習(xí)得過程。定義

錯(cuò)誤分析就是通過學(xué)習(xí)者用目的語生成的話語(或中介語)和將該語言作為母語的人所生成的話語的差異的研究,從中找出學(xué)習(xí)者所犯錯(cuò)誤的規(guī)律,并進(jìn)一步了解外語學(xué)習(xí)的心理過程。中介語

20世紀(jì)60年代末

Selinker1969,論文《語言遷移》(LanguageTransfer)

1972,論文《Inter-language》

指的是第二語言學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)過程中對(duì)于目的語的規(guī)律進(jìn)行不正確的歸納和推論而產(chǎn)生的。它不僅僅是一些語言錯(cuò)誤,而且是一個(gè)語言系統(tǒng)。中介語的特征

1、開放性;

2、靈活性;

3、系統(tǒng)性;中介語與母語和目的語的關(guān)系NativelanguageTargetlanguage

(母語)(目的語)

Inter-language(中介語)————————————————問題

1、僵化現(xiàn)象形成的原因以及如何避免僵化的問題?(課外作業(yè),下一次課堂闡述自己的觀點(diǎn))

2、中介語的始點(diǎn)(startingpoint)是什么?

3、外語習(xí)得究竟是一種“重組”(restructuring)還是一種“重新創(chuàng)造”(recreation)的過程?“洋涇浜”語:指說不同語言的人由于貿(mào)易或移民等聚集在一起形成的一種混合語。溫大拿(onedollar)吐麥區(qū)(toomuch)

4、EA的一般步驟

1)選擇語料

2)確認(rèn)錯(cuò)誤

3)對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行分類

4)分析產(chǎn)生錯(cuò)誤的原因

5)確定糾正錯(cuò)誤的辦法造成錯(cuò)誤的原因

1、母語干擾;語言遷移指的是學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握的知識(shí)在新的學(xué)習(xí)環(huán)境中發(fā)揮作用的心理過程。

2、過度概括;學(xué)習(xí)者根據(jù)自己掌握的知識(shí)錯(cuò)誤地推廣某一規(guī)則而導(dǎo)致錯(cuò)誤;

Hecanswims.3、簡(jiǎn)化學(xué)習(xí)者在言語中省略了對(duì)意思表達(dá)顯得重復(fù)或不影響意義表達(dá)的成分;

Hehastwobook.

4、自然性錯(cuò)誤指的是所有學(xué)習(xí)者都會(huì)犯的錯(cuò)誤;

no+v.5、交際策略指錯(cuò)誤是由于學(xué)習(xí)者運(yùn)用交際策略而造成的;如:回避策略

Ilostmyroad.

6、語用因素如不了解談話雙方文化背景的差異而用了不正確的語言形式;如:直譯“您要點(diǎn)什么?”

Whatdoyouwant?(×)7、矯枉過正教師對(duì)某一規(guī)則過分強(qiáng)調(diào)而導(dǎo)致的錯(cuò)誤;

Thedresslooksnicely.怎樣正確對(duì)待學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤?

1、首先應(yīng)該區(qū)分不同的錯(cuò)誤;

2、不同的錯(cuò)誤采取不同的態(tài)度;理解錯(cuò)誤需要糾正,并告知其正確的用法;表達(dá)錯(cuò)誤往往過一段時(shí)間會(huì)自然消失,老師給以提示,讓學(xué)習(xí)者自己糾正;A)語言行為錯(cuò)誤與語言能力錯(cuò)誤;語言行為錯(cuò)誤是由于緊張、粗心、激動(dòng)等造成的“口誤”或“筆誤”。老師給以提示,學(xué)生自己糾正。

Heismysister.

語言能力錯(cuò)誤是由于學(xué)習(xí)者未掌握某一知識(shí)或用法而出現(xiàn)的錯(cuò)誤。學(xué)習(xí)者自己發(fā)現(xiàn)并改正。

Weveryliketoreadthenovel.

B)全局性錯(cuò)誤和局部性錯(cuò)誤;全局性錯(cuò)誤影響句子結(jié)構(gòu),進(jìn)而影響整個(gè)句子的意義,對(duì)交際造成很大干擾,應(yīng)予以糾正。局部性錯(cuò)誤只對(duì)句子的一部分的意義有影響,它隨著學(xué)習(xí)者語言學(xué)習(xí)的發(fā)展而自然解決。

e.g.Theprisonershadbeenshootingwhentheyareblindfolded.

那些囚犯是蒙住眼睛被擊斃的。

C)口語錯(cuò)誤和書面語錯(cuò)誤;口語錯(cuò)誤由于規(guī)則用的不熟或沒有足夠時(shí)間運(yùn)用所學(xué)規(guī)則對(duì)語言輸出進(jìn)行“監(jiān)察”而造成的;寬容對(duì)待;書面語錯(cuò)誤在某些錯(cuò)后教師劃記號(hào),學(xué)生自己糾錯(cuò);由于掌握不好某一規(guī)則而出的錯(cuò)誤,教師應(yīng)適當(dāng)解釋并更正;EA研究的貢獻(xiàn)及其局限性

1、貢獻(xiàn)

1)重新評(píng)價(jià)了CA的價(jià)值;

2)改變了對(duì)錯(cuò)誤本質(zhì)的認(rèn)識(shí);

3)形成了一套頗為有效的錯(cuò)誤分析方法和程序;

2、局限性

1)“錯(cuò)誤”的定義和區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)難以確定;

2)“錯(cuò)誤”的分類缺少統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn);

a)語際錯(cuò)誤本族語在各

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論