版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
最高人民法院公告(相關資料:地方法規(guī)4最高人民法院公告(相關資料:地方法規(guī)4篇案例1篇裁判文書1244篇相關論文26篇實務指南)《最高人民法院關于適用V中華人民共和國婚姻法〉若干問題的解釋(二)已于2003年12月4日由最高人民法院審判委員會第1299次會議通過?,F(xiàn)予公布,自2004年4月1日起施行。最高人民法院2003年12月25日最高人民法院關于適用《中華人民共和國婚姻法》若干問題的解釋(二)(2003年12月4日最高人民法院審判委員會第1299次會議通過法釋[2003]19號)為正確審理婚姻家庭糾紛案件,根據(jù)《中華人民共和國婚姻法》(以下簡稱婚姻法)、《中華人民共和國民事訴訟法》等相關法律規(guī)定,對人民法院適用婚姻法的有關問題作出如下解釋:第一條當事人起訴請求解除同居關系的,人民法院不予受理。但當事InterpretationoftheSupremePeople'sCourtaboutSeveralProblemsConcerningtheApplicationoftheMarriageLawofthePeople'sRepublicofChina(II)(December26,2003)Withaviewtocorrectlyhearingthecasesofdisputesovermarriageandfamilies,thefollowinginterpretationismadeabouttherelevantproblemsconcerningtheapplicationoftheMarriageLawbythepeople'scourtinaccordancewiththeMarriageLawofthePeople'sRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheMarriageLaw),theCivilProceduralLawofthePeople'sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations:Article1Thepeople'scourtshallrefusetoacceptanylawsuitfiledbythepartiesconcernedtostopthecohabitation.But,ifthepartiesconcernedpleadtostopthe"cohabitationbetweenapersonwhohasaspousebutco-habitatswithathirdperson"asprovidedforinArticles3,32and46oftheMarriageLaw,thepeople'scourtshallacceptsuchlawsuitsandstopthecohabitationinaccordancewiththelaw.Thepeople'scourtshallacceptthelawsuitsfiledbythepartiesconcernedduetodisputesoverthepartitioningofpropertyortheupbringingofchildren.Article2Afterthepeople'scourthasacceptedapleadingforannouncingamarriageinvalid,ifitfinds,uponexamination,thatthecircumstanceistrue,itshallmakeajudgmentannouncingthemarriageinvalidinaccordancewiththelaw.Iftheplaintiffpleadsforwithdrawingthelawsuit,he(she)shallbedisapproved.
人請求解除的同居關系,Article3Afterthepeople'scourthasacceptedasuitofdivorce,ifitfinds,upon屬于婚姻法第三條、第三examination,thatthemarriageisinvalid,it十二條、第四十六條規(guī)定shallinformthepartiesconcernedofthisandshallmakeajudgmentannouncingthemarriageinvalid.人請求解除的同居關系,Article4Wherethepeople'的“有配偶者與他人同居”的,人民法院應當受理并依法予以解除。Article4Wherethepeople'的“有配偶者與他人同居”的,人民法院應當受理并依法予以解除。當事人因同居期間財提起訴訟的,人民法院應caseofinvalidmarriageinvolvingthepartitioningofpropertyortheupbringingof當受理。提起訴訟的,人民法院應children,itshallmakeseparatearulingaboutthedeterminationofthevalidityofmarriageandaboutthehandlingofotherdisputesrespectively.(相關資料:裁判文書19篇相關論文2篇(相關資料:裁判文書19篇相關論文2篇)第二條人民法院受理申請宣告婚姻無效案件后,經(jīng)審查確屬無效婚姻的,應當依法作出宣告婚姻無效的判決。原告申請撤訴的,不予準許。(相關資料:相關論文1篇實務指南)第三條人民法院受理離婚案件后,經(jīng)審查確Article6Iftheinterestedpartyfilesanapplicationtothepeople'scourtforannouncingamarriageinvalidinaccordancewithArticle(相關資料:相關論文1篇實務指南)第三條人民法院受理離婚案件后,經(jīng)審查確Ifeitherthehusbandorwifeisdead,theexistingpartyshallbethepartyagainstwhomanapplicationisfiled.Ifbothofthehusbandandwifearedead,theyshallnotbelistedasthepartiesagainstwhomanapplicationisfiled.屬無效婚姻的,應當將婚姻無效的情形告知當事人,并依法作出宣告婚姻無效的判決。(相關資料:裁判文書屬無效婚姻的,應當將婚姻無效的情形告知當事人,并依法作出宣告婚姻無效的判決。(相關資料:裁判文書1篇實務指南)第四條人民法院審理無效婚姻案件,涉及財產(chǎn)分割和子女撫養(yǎng)的,應當對婚姻效力的認定和其他糾紛的處理分別制作裁判文書。(相關資料:裁判文書2篇實務指南)第五條夫妻一方或者雙方死亡后一年內(nèi),生存一方或者利害關系人依據(jù)婚姻法第十條的規(guī)定申請宣告婚姻無效的,人民法院應當受理。(相關資料:裁判文書1篇實務指南)第六條利害關系人依據(jù)婚姻法第十條的規(guī)定,申請人民法院宣告婚姻無效的,利害關系人為申請人,婚姻關系當事人第六條利害關系人依據(jù)婚姻法第十條的規(guī)定,申請人民法院宣告婚姻無效的,利害關系人為申請人,婚姻關系當事人itisrelatedtothepartitioningofproperty雙方為被申請人。夫妻一方死亡的,生存一方為被申請人。夫妻一方死亡的,生存一方為被申請人。夫妻雙方均已死亡ortheupbringingofchildren,thehearingshallcontinue.的,不列被申請人。的,不列被申請人。(相關資料:實務指南)第七條人民法院就同一婚姻關系分別受理了離婚和申請宣告婚姻無效案件的,對于離婚案件的審理,應當待申請宣告婚姻無效案件作出判決后進行。前款所指的婚姻關系被宣告無效后,涉及財產(chǎn)分割和子女撫養(yǎng)的,應當繼續(xù)審理。(相關資料:裁判文書1篇實務指南)第八條離婚協(xié)議中關于財產(chǎn)分割的條款或者當事人因離婚就財產(chǎn)分割達成的協(xié)議,對男女雙方具有法律約束力。當事人因履行上述財產(chǎn)分割協(xié)議發(fā)生糾紛提起訴訟的,人民法院應當受理。(相關資料:裁判文書17篇相關論文1篇實務指南)第九條男女雙方協(xié)議離婚后一年內(nèi)就財產(chǎn)分割問題反悔,請求變更或者撤銷財產(chǎn)分割協(xié)議的,人民法院應當受理。人民法院審理后,未發(fā)現(xiàn)訂立財產(chǎn)分割協(xié)議時Article8Theclausesaboutthepartitioningofpropertyinadivorceagreementortheagreementreachedbythepartiesconcernedonthepartitioningofpropertyshallbebindingonboththehusbandandwife.Wherethepartyconcernedfilesalawsuitduetodisputesovertheabove-mentionedagreementonthepartitioningofproperty,thepeople'scourtshallacceptthelawsuit.Article9Withinoneyearafterthehusbandandwifearedivorcedonthebasisofagreement,iftheybackoutontheissueconcerningpartitioningofpropertyandfilesasuitformodifyingorcancelingtheagreementonthepartitioningofproperty,thepeople'scourtshallaccepttheirapplication.Afterthepeople'scourthasacceptedtheirsuit,ifitfindsthatnocircumstanceoffraudorcoercionexistswhentheagreementonthepartitioningofpropertyisestablished,itshalldismissthepleadingofthepartiesconcerned.Article10Ifitisfoundthatthepleadingofapartyconcernedforthereturnofthebetrothalgiftsgiventotheotherpartyaccordingtothetraditionisunderanyofthefollowingcircumstances,thepeople'scourtshallsupporthimorher:
Bothpartiesfailtocompletethemarriageregisterformalities;Bothpartieshavecompletedthemarriageregisterformalities,butasamatteroffact,theyfailtocohabit;Thebetrothalgiftsgivenpriortothemarriagemakethegiverliveindifficulty.TheapplicationofItems(2)and(3)intheprecedingparagraphshallbebasedonthepreconditionofdivorcebetweenbothparties.存在欺詐、脅迫等情形的,應當依法駁回當事人的訴訟請求。(相關資料:裁判文書7篇相關論文1存在欺詐、脅迫等情形的,應當依法駁回當事人的訴訟請求。(相關資料:裁判文書7篇相關論文1篇實務指南)第十條當事人請求返還按照習俗給付的彩禮的,如果查明屬于以下情形,人民法院應當予以支持:(一)雙方未辦理結(jié)婚登記手續(xù)的;(二)雙方辦理結(jié)婚登記手續(xù)但確未共同生活Article17oftheMarriageLaw:TheincomegainedbyapartyfromthepersonalpropertyasaninvestmentThehousingsubsidiesandthepublicaccumulationfundforhousingconstructionthatbothpartieshaveactuallyobtainedorshouldobtain;Theendowmentinsurance,bankruptcyresettlementcompensations.Article12The"incomegainedfromintellectualproperty"asprovidedinItem(3)ofArticle17referstothepropertyincomethathasalreadybeenobtainedorissuretobeobtainedduringtheexistenceofthemarriage.的;(三)婚前給付并導致給付人生活困難的。適用前款第(二)、(三)項的規(guī)定,應當以雙方離婚為條件。(相關資料:裁判文書146篇相關論文3篇實務指南)第十一條婚姻關系存續(xù)期間,下列財產(chǎn)屬于婚姻法第的;(三)婚前給付并導致給付人生活困難的。適用前款第(二)、(三)項的規(guī)定,應當以雙方離婚為條件。(相關資料:裁判文書146篇相關論文3篇實務指南)第十一條婚姻關系存續(xù)期間,下列財產(chǎn)屬于婚姻法第十七條規(guī)定的“其他應當歸共同所有的財產(chǎn)”:(一) 一方以個人財產(chǎn)投資取得的收益;(二) 男女雙方實際取得或者應當取得的住房補貼、住房公積金;(三) 男女雙方實際取得或者應當取得的養(yǎng)老保險金、破產(chǎn)安置補償費。(相關資料:地方法規(guī)1篇裁判文書10medicalallowancesshallfallwithinthe 十七條第三項規(guī)定的“知
識產(chǎn)權的收益”,是指婚姻關系存續(xù)期間,實際取得或者已經(jīng)明確可以取得的財產(chǎn)性收益。(相關資料:識產(chǎn)權的收益”,是指婚姻關系存續(xù)期間,實際取得或者已經(jīng)明確可以取得的財產(chǎn)性收益。(相關資料:地方法規(guī)1篇裁判文書1篇實務指南)第十三條軍人的傷亡保險金、傷殘補助金、Article14Wherethepeople'scourthearsacaseofdivorceinvolvingthepartitioningofthedemobilizationpay,theself-selectionemploymentsubsidiesandotherlump-summoneygiventothemilitaryarmymanshallbecalculatedbymultiplyingthenumberofyearsduringwhichthemarriageexistsbythe醫(yī)藥生活補助費屬于個人annualaverageamount,theresultofcalculationthereofshallbepropertyjointly財產(chǎn)。醫(yī)藥生活補助費屬于個人ownedbythehusbandandwife. (相關資料:實務指南)第十四條人民法院Theterm"annualaverageamount"asmentioned第十四條人民法院審理離婚案件,涉及分割intheprecedingparagraphreferstothe審理離婚案件,涉及分割發(fā)放到軍人名下的復員費、自主擇業(yè)費等一次性費用的,以夫妻婚姻關系存續(xù)年限乘以年平均值,所得數(shù)額為夫妻共同財產(chǎn)。前款所稱年平均值,是指將發(fā)放到軍人名下的calculationresultbydividingthetotalamountoftheabove-mentionedexpensesbytheactualnumberofyears.Theactualnumberofyearsshallbethemarginbetweentheaveragelifeexpectancy-發(fā)放到軍人名下的復員費、自主擇業(yè)費等一次性費用的,以夫妻婚姻關系存續(xù)年限乘以年平均值,所得數(shù)額為夫妻共同財產(chǎn)。前款所稱年平均值,是指將發(fā)放到軍人名下的Article15Whenthehusbandandwife上述費用總額按具體年限均分得出的數(shù)額。其具體年限為人均壽命七十歲與軍人入伍時實際年齡的差額。(相關資料:上述費用總額按具體年限均分得出的數(shù)額。其具體年限為人均壽命七十歲與軍人入伍時實際年齡的差額。(相關資料:裁判文書1篇實務指南)第十五條夫妻雙方分割共同財產(chǎn)中的股票、債券、投資基金份額等有價證券以及未上市股份有限公司股份時,協(xié)商不成或者按市價分配有困難的,人民法院可以根據(jù)數(shù)量按比例分配。(相關資料:裁判文書2債券、投資基金份額等有價證券以及未上市股份有限公司股份時,協(xié)商不成或者按市價分配有困難的,人民法院可以根據(jù)數(shù)量按比例分配。(相關資料:裁判文書2篇實務指南)第十六條人民法院審理離婚案件,涉及分割夫妻共同財產(chǎn)中以一方名義在有限責任公司的出資Ifbothhusbandandwifeagreetoassignpartoforallofthecontributionstothespouseoftheshareholder,ifmorethanhalf
oftheshareholdersconsentandtheother額,另一方不是該公司股shareholdersexplicitlywaivesthepriority東的,按以下情形分別處topurchasetheshares,thespouseofthisshareholdermaybecomeashareholderofthiscompany;(2)Afterthehusbandandwifehavereached理:(一)夫妻雙方協(xié)商一致將出資額部分或者全部轉(zhuǎn)讓給該股東的配偶,過半數(shù)股東同意、其他股anagreementontheto-be-transferredshares東明確表示放棄優(yōu)先購買formedbycapitalcontributions,ifmorethan權的,該股東的配偶可以halfoftheshareholdersopposetothetransfer,butarewillingtopurchasethesharesatanequalprice,thepeople'scourt成為該公司股東;(二)夫妻雙方就出資額轉(zhuǎn)讓份額和轉(zhuǎn)讓價格maypartitiontheincomefromthetransferofsharesincurredfromcontributions.Ifmore等事項協(xié)商一致后,過半數(shù)股東不同意轉(zhuǎn)讓,但愿thanhalfoftheshareholdersareopposedtothetransferofshares,andiftheyareunwillingtopurchasethesharesatanequalpriceaswell,theyshallbedeemedtoconsenttothetransfer,andthespouseof意以同等價格購買該出資額的,人民法院可以對轉(zhuǎn)讓出資所得財產(chǎn)進行分割。過半數(shù)股東不同意轉(zhuǎn)讓,也不愿意以同等價格theshareholdermaybecomeashareholderofthiscompany.Theproofusedforshowingtheconsentbymorethanhalfoftheshareholdersas購買該出資額的,視為其同意轉(zhuǎn)讓,該股東的配偶可以成為該公司股東。用于證明前款規(guī)定的過半數(shù)股東同意的證據(jù),mentionedintheprecedingparagraphmaybeoftheshareholdersconsentandtheother額,另一方不是該公司股shareholdersexplicitlywaivesthepriority東的,按以下情形分別處topurchasetheshares,thespouseofthisshareholdermaybecomeashareholderofthiscompany;(2)Afterthehusbandandwifehavereached理:(一)夫妻雙方協(xié)商一致將出資額部分或者全部轉(zhuǎn)讓給該股東的配偶,過半數(shù)股東同意、其他股anagreementontheto-be-transferredshares東明確表示放棄優(yōu)先購買formedbycapitalcontributions,ifmorethan權的,該股東的配偶可以halfoftheshareholdersopposetothetransfer,butarewillingtopurchasethesharesatanequalprice,thepeople'scourt成為該公司股東;(二)夫妻雙方就出資額轉(zhuǎn)讓份額和轉(zhuǎn)讓價格maypartitiontheincomefromthetransferofsharesincurredfromcontributions.Ifmore等事項協(xié)商一致后,過半數(shù)股東不同意轉(zhuǎn)讓,但愿thanhalfoftheshareholdersareopposedtothetransferofshares,andiftheyareunwillingtopurchasethesharesatanequalpriceaswell,theyshallbedeemedtoconsenttothetransfer,andthespouseof意以同等價格購買該出資額的,人民法院可以對轉(zhuǎn)讓出資所得財產(chǎn)進行分割。過半數(shù)股東不同意轉(zhuǎn)讓,也不愿意以同等價格theshareholdermaybecomeashareholderofthiscompany.Theproofusedforshowingtheconsentbymorethanhalfoftheshareholdersas購買該出資額的,視為其同意轉(zhuǎn)讓,該股東的配偶可以成為該公司股東。用于證明前款規(guī)定的過半數(shù)股東同意的證據(jù),mentionedintheprecedingparagraphmaybea可以是股東會決議,也可resolutionoftheshareholders'meetingora以是當事人通過其他合法writtenstatementoftheshareholders途徑取得的股東的書面聲明材料。(相關資料:裁判文書明材料。2篇相關論文2篇實務指南2篇相關論文2篇實務指南)第十七條人民法院審理離婚案件,涉及分割夫妻共同財產(chǎn)中以一方名義在合伙企業(yè)中的出資,另一方不是該企業(yè)合伙人andif的,當夫妻雙方協(xié)商一致,將其合伙企業(yè)中的財產(chǎn)份額全部或者部分轉(zhuǎn)讓給對方時,按以下情形分別處理:(一)其他合伙人一致同意的,該配偶依法取得合伙人地位;Ifallotherpartnersagreeontheassignment,thespousemaybecomeapartnerinaccordancewiththelaw;致,將其合伙企業(yè)中的財產(chǎn)份額全部或者部分轉(zhuǎn)讓給對方時,按以下情形分別處理:(一)其他合伙人一致同意的,該配偶依法取得合伙人地位;Iftheotherpartnersdisagreeontheassignmentandrefusetoexercisetheprioritytobetransferredunderequalconditions,thepropertyincomefromthetransfermaybepartitioned;Iftheotherpartnersdisagreeabouttheassignmentandrefusetoexercisetheprioritytobetransferred,buttheyconsentthatthepartnermaywithdrawfrompartnershipormaybereturnpartoftheshares,thepropertyreturnedbackmaybepartitioned;Iftheotherpartnersdisagreetothetransfer,refusetoexercisetheprioritytobeassignedandopposetothepartner'swithdrawalfrompartnershiporreturningpartoftheshares,theyshallbedeemedtoconsenttotheassignment,thespousemaybecomeapartnerinaccordancewiththelaw.(二)其他合伙人不同意轉(zhuǎn)讓,在同等條件下行使優(yōu)先受讓權的,可以對轉(zhuǎn)讓所得的財產(chǎn)進行分割;(三)其他合伙人不同意轉(zhuǎn)讓,也不行使優(yōu)先受讓權,但同意該合伙人退伙或者退還部分財產(chǎn)份額的,可以對退還的財產(chǎn)進行分割;(四)其他合伙人既不同意轉(zhuǎn)讓,也不行使優(yōu)先受讓權,又不同意該合伙人退伙或者退還部分財產(chǎn)份額的,視為全體合伙人同意轉(zhuǎn)讓,該配偶依法取得合伙人地位。(相關資料:裁判文書(二)其他合伙人不同意轉(zhuǎn)讓,在同等條件下行使優(yōu)先受讓權的,可以對轉(zhuǎn)讓所得的財產(chǎn)進行分割;(三)其他合伙人不同意轉(zhuǎn)讓,也不行使優(yōu)先受讓權,但同意該合伙人退伙或者退還部分財產(chǎn)份額的,可以對退還的財產(chǎn)進行分割;(四)其他合伙人既不同意轉(zhuǎn)讓,也不行使優(yōu)先受讓權,又不同意該合伙人退伙或者退還部分財產(chǎn)份額的,視為全體合伙人同意轉(zhuǎn)讓,該配偶依法取得合伙人地位。(相關資料:裁判文書2篇實務指南)第十八條夫妻以一方名義投資設立獨資企業(yè)的,人民法院分割夫妻在該獨資企業(yè)中的共同財產(chǎn)時,應當按照以下情形分別處理:(一)一方主張經(jīng)營該企業(yè)的,對企業(yè)資產(chǎn)進行評估后,由取得企業(yè)一方給予另一方相應的補償;(二)雙方均主張經(jīng)營該企業(yè)的,在雙方競價基礎上,由取得企業(yè)的一方給予另一方相應的補償;別處理:(一)一方主張經(jīng)營該企業(yè)的,對企業(yè)資產(chǎn)進行評估后,由取得企業(yè)一方給予另一方相應的補償;(二)雙方均主張經(jīng)營該企業(yè)的,在雙方競價基礎上,由取得企業(yè)的一方給予另一方相應的補償;三)雙方均不愿意經(jīng)營該企業(yè)的,按照《經(jīng)營該企業(yè)的,按照《中華人民共和國個人獨資企業(yè)法》等有關規(guī)定辦理。(相關資料:實務指南)第十九條由一方婚前承租、婚后用共同財產(chǎn)Ifbothinsistonrunningtheenterprise,onthebasisofpricecompetition,theonewhoobtainstheenterpriseshallgivecorrespondingcompensationstotheother;Ifbothpartiesareunwillingtoruntheenterprise,therelevantprovisionsinthe
IndividualSole—investorEnterpriseLawofthePeople'sRepublicofChinashallbeapplicable.Article19Withregardtoahouserentedbyonepartybeforemarriageandpurchasedbyusingjointlyownedpropertyaftermarriage,unlessthehouseownershipcertificateisregisteredunderoneparty,thehouseshallbedeterminedasapropertyjointlyownedbythehusbandandwife.Article20Whenbothpartiesfailtoreachanagreementonthevalueandownershipofthehouseamongthepropertiesjointlyownedbythehusbandandwife,thepeople'scourtshallhandleitaccordingtothefollowingcircumstances:Ifbothpartiesclaimontheownershipofthehouseandagreetoobtainitbypricecompetition,theyshallbesupported;Ifonepartyclaimsontheownershipofthehouse,anassessmentshallbemadebyanassessmentinstitutionaccordingtothemarketprice,andthepartywhoacquirestheownershipofthehouseshallcompensatetheotherpartycorrespondingly;Ifneitherofthemclaimsontheownershipofthehouse,thehousemaybeauctionedupontheapplicationofthepartiesconcerned,andtheincomearisingfromtheauctionshallbepartitioned.購買的房屋,房屋權屬證書登記在一方名下的,應當認定為夫妻共同財產(chǎn)。(相關資料:裁判文書購買的房屋,房屋權屬證書登記在一方名下的,應當認定為夫妻共同財產(chǎn)。(相關資料:裁判文書4篇實務指南)第二十條雙方對夫妻共同財產(chǎn)中的房屋價值及歸屬無法達成協(xié)議時,人民法院按以下情形分別處理:(一) 雙方均主張房屋所有權并且同意競價取得的,應當準許;(二) 一方主張房屋所有權的,由評估機構按市場價格對房屋作出評估,取得房屋所有權的一方應當給予另一方相應的補償;(三) 雙方均不主張房屋所有權的,根據(jù)當事人的申請拍賣房屋,就所得價款進行分割。(相關資料:裁判文書7篇相關論文3篇實務指南)第二^一條離婚時雙方對尚未取得所有權或者尚未取得完全所有權的房屋有爭議且協(xié)商不成的,人民法院不宜判決房屋所有權的歸屬,應當根據(jù)實際情況判決由當事人使用。當事人就前款規(guī)定的房屋取得完全所有權后,有爭議的,可以另行向人民法院提起訴訟。(相關資料:裁判文書8篇實務指南)第二十二條當事人結(jié)婚前,父母為雙方購置房屋出資的,該出資應當認定為對自己子女的個人Ifthepartiesconcernedareatdisputeoverahouseasmentionedintheprecedingparagraphafterhavingacquiredthecompleteownership,theymaybringaseparatelawsuitinthepeople'scourt.贈與,但父母明確表示贈與雙方的除外。當事人結(jié)婚后,父母為雙方購置房屋出資的,該出資應當認定為對夫妻雙方的贈與,但父母明確表示贈與一方的除外。(相關資料:裁判文書4贈與,但父母明確表示贈與雙方的除外。當事人結(jié)婚后,父母為雙方購置房屋出資的,該出資應當認定為對夫妻雙方的贈與,但父母明確表示贈與一方的除外。(相關資料:裁判文書4篇相關論文2篇實務指南)第二十三條債權人就一方婚前所負個人債務向債務人的配偶主張權利的,人民法院不予支持。但債權人能夠證明所負債務用于婚后家庭共同生活的除外。務用于婚后家庭共同生活的除外。(相關資料:裁判文書31篇相關論文1篇實務指南)第二十四條債權人就婚姻關系存續(xù)期間夫妻一方以個人名義所負債務主張權利的,應當按夫妻共同債務處理。但夫妻一方能夠證明債權人與債務人明確約定為個人債務,或者能夠證明屬于婚姻法第十九條第三款規(guī)定情形的除外。(相關資料:案例1篇裁判文書952篇相關論文2篇實務指南)第二十五條當事人的離婚協(xié)議或者人民法院的判決書、裁定書、調(diào)解書已經(jīng)對夫妻財產(chǎn)分割問題作出處理的,債權人仍有權就夫妻共同債務向男女雙方主張權利。一方就共同債務承擔連帶清償責任后,基于離婚協(xié)議或者人民法院的法律文書向另一方主張追償Aftermarriage,iftheparentsspendmoneyonpurchasingahouseforthem,themoneyshallbedeterminedasadonationtoboththehusbandandwifeexceptthattheparentsclearlyexpressedthatthemoneyisdonatedtooneparty.Article23Whereacreditorfilesaclaimforthepersonaldebtofapartybeforemarriageagainsthis(her)spouse,theclaimshallnotbesupportedunlessthecreditorisabletoprovethatthedebtisusedfortheirjointfamilylivingaftermarriage.Article24Duringtheexistenceofthemarriage,ifeitherthehusbandorwifefilesaclaimforapersonaldebtinthenameofoneparty,thedebtshallbetreatedasajointdebtofthehusbandandwife,unlesseitherthehusbandorwifeisabletoprovethatthecreditorandthedebtorhaveclearlystipulateditasapersonaldebtortoshowthatthedebtisunderanyofthecircumstanceasprescribedinthethirdparagraphofArticle19oftheMarriageLawArticle25Wherethedivorceagreementofthepartiesconcerned,thejudgment,ruling,orletterofmediationhasdecidedonthe
issueconcerningthepartitioningof的,人民法院應當支持。properties,thecreditorisstillentitledto(相關資料:裁判文書fileaclaimagainstthehusbandandwifefor84篇相關論文2theirjointdebt.篇實務指南第二十六條夫或妻一方死亡的,生存一方應當對婚姻關系存續(xù)期間的共同債務承擔連帶清償責Afteronepartyhasclearedoffthejointdebt,ifheorshefileaclaimagainsttheotherpartyforrecoveryonthebasisofthe篇實務指南第二十六條夫或妻一方死亡的,生存一方應當對婚姻關系存續(xù)期間的共同債務承擔連帶清償責裁判文書bythepeople'scourt.52篇實務指南)第二十七條當事人Article26Ifeitherthehusbandorwifeis在婚姻登記機關辦理離婚dead,theexistingpartyshallbearseveralandjointliabilitiesforthejointdebtformedduringtheexistenceofmarriage.登記手續(xù)后,以婚姻法第四十六條規(guī)定為由向人民法院提出損害賠償請求的,人民法院應當受理。Article27Afterthepartiesconcernedhave但當事人在協(xié)議離婚時已gonethroughth
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《服務外包作業(yè)》課件
- 園藝機械碳排放研究-洞察分析
- 網(wǎng)絡入侵防御系統(tǒng)研究-洞察分析
- 脫附吸附平衡模型-洞察分析
- 《期合理化提報內(nèi)容》課件
- 醫(yī)保產(chǎn)品市場拓展-洞察分析
- 醫(yī)生定期考核簡易程序述職報告范文(10篇)
- 淘寶店鋪流量分析-洞察分析
- 體育品牌的社會影響-洞察分析
- 吃低保的24種病申請書范文(9篇)
- 國家電投《新能源電站單位千瓦造價標準值(2024)》
- 山東省臨沂市2023-2024學年高二上學期期末考試政治試題 含答案
- 理論力學(浙江大學)知到智慧樹章節(jié)答案
- MOOC 家具·設計·生活-北京林業(yè)大學 中國大學慕課答案
- 《高壓電動機保護》PPT課件.ppt
- 在全市油氣輸送管道安全隱患整治工作領導小組第一次會議上的講話摘要
- 小學英語后進生的轉(zhuǎn)化工作總結(jié)3頁
- 定喘神奇丹_辨證錄卷四_方劑樹
- 建筑施工危大工程監(jiān)理實施細則
- 不知不覺也是牛仔元老了轉(zhuǎn)一篇日牛知識貼.doc
- 六年級上冊數(shù)學單元測試第七單元檢測卷∣蘇教版
評論
0/150
提交評論