古代漢語文選及翻譯_第1頁
古代漢語文選及翻譯_第2頁
古代漢語文選及翻譯_第3頁
古代漢語文選及翻譯_第4頁
古代漢語文選及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

鄭伯克段于鄢初,鄭武公娶于申,曰武姜。生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰“寤生”,遂惡之。愛共叔段,欲立之,亟請(qǐng)于武公,公弗許。及莊公即位,為之請(qǐng)制。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉,佗邑唯命?!闭?qǐng)京,使居之,謂之“京城大叔”。祭仲曰:“都,城過百雉,國(guó)之害也。先王之制:大都,不過參國(guó)之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君將不堪?!惫唬骸敖嫌?,焉辟害?”對(duì)曰:“姜氏何厭之有?不如早為之所,無使滋蔓。蔓,難圖也。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?”公曰:“多行不義,必自斃,子姑待之。”既而大叔命西鄙、北鄙貳于己。公子呂曰:“國(guó)不堪貳,君將若之何。?欲與大叔,臣請(qǐng)事之;若弗與,則請(qǐng)除之,無生民心?!惫唬骸盁o庸,將自及?!贝笫逵质召E以為己邑,至于廩延。子封曰:“可矣。厚將得眾?!惫唬骸安涣x不昵,厚將崩?!贝笫逋昃?,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭。夫人將啟之。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐京。京叛大叔段。段入于鄢“。公伐諸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。遂置姜氏于城潁,而誓之日:“不及黃泉,無相見也?!奔榷谥?。潁考叔為潁谷封人,聞之,有獻(xiàn)于公。公賜之食。食舍肉。公問之,對(duì)曰:“小人有母,皆嘗君之羲。請(qǐng)以遺之?!惫唬骸盃栍心高z,繄我獨(dú)無!”穎考叔曰:“敢問何謂也?”公語之故,且告之悔。對(duì)曰:“君何患焉?若闕地及泉,遂而相見,其誰曰不然?”公從之。公入而賦:“大隧之中,其樂也融融!”姜出而賦:“大隧之外,其樂也泄泄!”遂為母子如初。君子曰:“穎考叔,純孝也。愛其母,施及莊公?!对姟吩唬骸⒆硬粎T,永錫爾類。’其是之謂乎?”譯文:從前,鄭武公在申國(guó)娶了一妻子,叫武姜,她生下莊公和共叔段。莊公出生時(shí)腳先出來,武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,所以很厭惡他。武姜偏愛共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請(qǐng)求,武公都不答應(yīng)。到莊公即位的時(shí)候,武姜就替共叔段請(qǐng)求分封到制邑去。莊公說:“制邑是個(gè)險(xiǎn)要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以照吩咐辦?!蔽浣阏?qǐng)求封給太叔京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔。大夫祭仲說:“分封的都城如果城墻超過三百方丈長(zhǎng),那就會(huì)成為國(guó)家的禍害。先王的制度規(guī)定,國(guó)內(nèi)最大的城邑不能超過國(guó)都的三分之一,中等的不得超過它的五分之一,小的不能超過它的九分之一。京邑的城墻不合法度,非法制所許,恐怕對(duì)您有所不利。”莊公說:“姜氏想要這樣,我怎能躲開這種禍害呢?”祭仲回答說:“姜氏哪有滿足的時(shí)候!不如及早處置,別讓禍根滋長(zhǎng)蔓延,一滋長(zhǎng)蔓延就難辦了。蔓延開來的野草還不能鏟除干凈,何況是您受寵愛的弟弟呢?”莊公說:“多做不義的事情,必定會(huì)自己垮臺(tái),你姑且等著瞧吧。過了不久,太叔段使原來屬于鄭國(guó)的西邊和北邊的邊邑也背叛歸為自己。公子呂說:“國(guó)家不能有兩個(gè)國(guó)君,現(xiàn)在您打算怎么辦?您如果打算把鄭國(guó)交給太叔,那么我就去服待他;如果不給,那么就請(qǐng)除掉他,不要使百姓們產(chǎn)生疑慮?!鼻f公說:“不用除掉他,他自己將要遭到災(zāi)禍的?!碧逵职褍蓪俚倪呉馗臑樽约航y(tǒng)轄的地方,一直擴(kuò)展到廩延。公子呂說:“可以行動(dòng)了!土地?cái)U(kuò)大了,他將得到老百姓的擁護(hù)。”莊公說:“對(duì)君主不義,對(duì)兄長(zhǎng)不親,土地雖然擴(kuò)大了,他也會(huì)垮臺(tái)的?!碧逍拗纬抢奂傩?,修整盔甲武器,準(zhǔn)備好兵馬戰(zhàn)車,將要偷襲鄭國(guó)。武姜打算開城門作內(nèi)應(yīng)。莊公打聽到公叔段偷襲的時(shí)候,說:“可以出擊了!”命令子封率領(lǐng)車二百乘,去討伐京邑。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。莊公又追到鄢城討伐他。五月二十三日,太叔段逃到共國(guó)。《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢?!币馑际钦f共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說他是莊公的弟弟;兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣爭(zhēng)斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對(duì)弟弟失教;趕走共叔段是出于鄭莊公的本意,不寫共叔段自動(dòng)出奔,是史官下筆有為難之處。莊公就把武姜安置在城潁,并且發(fā)誓說:“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面!”過了些時(shí)候,莊公又后悔了。有個(gè)叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏,聽到這件事,就把貢品獻(xiàn)給鄭莊公。莊公賜給他飯食。潁考叔在吃飯的時(shí)候,把肉留著。莊公問他為什么這樣。潁考叔答道:“小人有個(gè)老娘,我吃的東西她都嘗過,只是從未嘗過君王的肉羹,請(qǐng)讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃?!鼻f公說:“你有個(gè)老娘可以孝敬,唉,唯獨(dú)我就沒有!”潁考叔說:“請(qǐng)問您這是什么意思?”莊公把原因告訴了他,還告訴他后悔的心情。潁考叔答道:“您有什么擔(dān)心的!只要挖一條地道,挖出了泉水,從地道中相見,誰還說您違背了誓言呢?”莊公依了他的話。莊公走進(jìn)地道去見武姜,賦道:“大隧之中相見啊,多么和樂相得??!”武姜走出地道,賦詩道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂??!”從此,他們恢復(fù)了從前的母子關(guān)系。君子說:“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上?!对娊?jīng)?大雅?既醉》篇說:‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類。'大概就是對(duì)潁考叔這類純孝而說的吧?”齊桓公伐楚四年,春,齊侯以諸侯之師侵蔡。蔡潰,遂伐楚。楚子使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風(fēng)馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲對(duì)曰:“昔召康公命我先君大公曰:'五候九伯,女實(shí)征之,以夾輔周室。'賜我先君履:東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無隸。爾貢包茅不入,王祭不共,無以縮酒,寡人是征;昭王南征而不復(fù),寡人是問。”對(duì)曰:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給?昭王不復(fù),君其問諸水濱。”師進(jìn),次于陘。夏,楚子使屈完如師。師退,次于召陵。齊侯陳諸侯之師,與屈完乘而觀之。齊侯曰:“豈不谷是為?先君之好是繼。與不谷同好,如何?”對(duì)曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也?!饼R侯曰:“以此眾戰(zhàn),誰能御之!以此攻城,何城不克!”對(duì)曰“:“君若以德綏諸候,準(zhǔn)敢不服?君若以力,楚國(guó)方城以為城,漢水以為池,雖眾,無所用之!”屈完及諸侯盟。譯文:魯僖公四年的春天,齊桓公率領(lǐng)諸侯國(guó)的軍隊(duì)攻打蔡國(guó)。蔡國(guó)潰敗,接著又去攻打楚國(guó)。楚成王派使節(jié)到齊軍對(duì)齊桓公說:“您住在北方,我住在南方,因此牛馬發(fā)情相逐也到不了雙方的疆土。沒想到您進(jìn)入了我們的國(guó)土這是什么緣故?”管仲回答說:“從前召康公命令我們先君大公說:‘五等諸侯和九州長(zhǎng)官,你都有權(quán)征討他們,從而共同輔佐周王室?!倏倒€給了我們先君征討的范圍:東到海邊,西到黃河,南到穆陵,北到無隸。你們應(yīng)當(dāng)進(jìn)貢的包茅沒有交納,周工室的祭祀供不上,沒有用來滲濾酒渣的東西,我特來征收貢物;周昭王南巡沒有返回,我特來查問這件事?!背?guó)使臣回答說:“貢品沒有交納,是我們國(guó)君的過錯(cuò),我們?cè)趺锤也还┙o呢?周昭工南巡沒有返回,還是請(qǐng)您到水邊去問一間吧!”于是齊軍繼續(xù)前進(jìn),臨時(shí)駐扎在陘。這年夏天,楚成王派使臣屈完到齊軍中去交涉,齊軍后撤,臨時(shí)駐扎在召陵。齊桓公讓諸侯國(guó)的軍隊(duì)擺開陣勢(shì),與屈完同乘一輛戰(zhàn)車觀看軍容。齊桓公說:“諸侯們難道是為我而來嗎?他們不過是為了繼承我們先君的友好關(guān)系罷了。你們也同我們建立友好關(guān)系,怎么樣?屈完回答說:“承蒙您惠臨敝國(guó)并為我們的國(guó)家求福,忍辱接納我們國(guó)君,這正是我們國(guó)君的心愿?!饼R桓公說:“我率領(lǐng)這些諸侯軍隊(duì)作戰(zhàn),誰能夠抵擋他們?我讓這些軍隊(duì)攻打城池,什么樣的城攻不下?”屈完回答說:‘如果您用仁德來安撫諸侯,哪個(gè)敢不順服?如果您用武力的話,那么楚國(guó)就把方城山當(dāng)作城墻,把漢水當(dāng)作護(hù)城河,您的兵馬雖然眾多,恐怕也沒有用處!”后來,屈完代表楚國(guó)與諸侯國(guó)訂立了盟約。燭之武退秦師晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見秦君,師必退?!惫珡闹?。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已?!惫唬骸拔岵荒茉缬米樱窦倍笞?,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。夜繾而出。見秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若余鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣;許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭、又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之?!鼻夭f,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。”亦去之。譯文:(僖公三十年)晉文公和秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)曾對(duì)文公無禮,并且鄭國(guó)同時(shí)依附于楚國(guó)與晉國(guó)。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。佚之狐對(duì)鄭伯說:“鄭國(guó)處于危險(xiǎn)之中了!假如讓燭之武去見秦伯,(秦國(guó)的)軍隊(duì)一定會(huì)撤退?!编嵅饬?。燭之武推辭說:“我年輕時(shí),尚且不如別人;現(xiàn)在老了,也不能有什么作為了?!编嵨墓f:“我早先沒有重用您,現(xiàn)在由于情況危急因而求您,這是我的過錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也不利??!”燭之武就答應(yīng)了這件事。在夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道要滅亡了。假如滅掉鄭國(guó)對(duì)您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。越過鄰國(guó)把遠(yuǎn)方的鄭國(guó)作為(秦國(guó)的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什么要滅掉鄭國(guó)而給鄰邦晉國(guó)增加土地呢?鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它當(dāng)作東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國(guó)可以隨時(shí))供給他們?nèi)鄙俚臇|西,對(duì)您也沒有什么害處。而且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕二座城池。(然而)惠公早上渡過黃河回國(guó),晚上就修筑防御工事,這是您知道的。晉國(guó),怎么會(huì)滿足呢?(現(xiàn)在它)已經(jīng)在東邊使鄭國(guó)成為它的邊境,又想要向西擴(kuò)大邊界。如果不使秦國(guó)土地虧損,將從哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦國(guó)對(duì)晉國(guó)有利,希望您考慮這件事!”秦伯非常高興,就與鄭國(guó)簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國(guó),于是秦國(guó)就撤軍了。晉大夫子犯請(qǐng)求出兵攻擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那個(gè)人(秦伯)的力量,我是不會(huì)到這個(gè)地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開了鄭國(guó)。晉靈公不君晉靈公不君。厚斂以周3墻。從臺(tái)上彈人,而觀其辟丸也。宰夫靦熊蹯不孰,殺之,寞諸畚,使婦人載以過朝。趙盾、士季見其手,問其故而患之。將諫,士季曰:“諫而不入,則莫之繼也。會(huì)清先,不入,則子繼之?!比M(jìn)及溜,而后視之。曰:“吾知所過矣,將改之?!被锥鴮?duì)曰:“人誰無過!過而能改,善莫大焉。詩曰:'靡不有初,鮮克有終?!蛉缡?,則能補(bǔ)過者鮮矣。君能有終,則社稷之固也,豈惟群臣賴之。又曰:'套職有闕,惟仲山甫補(bǔ)之。'能補(bǔ)過也。君能補(bǔ)過,套不廢矣?!豹q不改?;伦芋E諫。公患之,使金且麑賊之。晨往,寢門癖矣。盛服將朝,尚早,坐而假寐。麑退,嘆而言曰:“不忘恭敬,民之主也。賊民之主,不忠;齊君之命,不信。有一于此,不如死也?!庇|槐而死。秋九月,晉侯飲趙盾酒,伏甲將攻之。其右提彌明知之,趨登曰:“臣侍君宴,過三爵,非禮也?!彼旆鲆韵?。公嗾夫獒焉。明搏而殺之。盾曰:“棄人用犬,雖猛何為!”斗且出。提彌明死之。初,宣子田于首山,舍于翳桑。見靈輒餓,問其病,曰:“不食三日矣?!笔持?,舍其半。問之,曰:“宦三年矣,未知母之存否。今近焉,請(qǐng)以遺之。”使盡之,而為之簞食與肉,寞諸橐以與之。既而與為公介,倒戟以御公徒,而免之。問何故,對(duì)曰:“翳桑之餓人也。”問其名居,不告而退。一遂自亡也。乙丑,趙穿攻靈公于桃園。宣子未出山而復(fù)。大史書曰:“趙盾弒其君?!币允居诔P釉唬骸安蝗??!睂?duì)曰:“子為正卿,亡不越竟,反不討賊,非子而誰?”宣子曰:“烏呼!'我之懷矣,自詒伊戚,’其我之謂矣!”孔子曰:“董狐,古之良史也,書法不隱。趙盾,古之良大夫也,為法受惡。惜也,越竟乃免。”譯文:晉靈公不行國(guó)君正道。加重賦稅用來彩飾墻壁。他還從臺(tái)上用彈弓射人,觀看人們躲避彈丸來取樂。有一次廚子燃熊掌沒有燃熟,靈公就殺死他,把尸體裝在草筐里,命婦女用車裝著尸體經(jīng)過朝廷。趙盾和土季發(fā)現(xiàn)了廚子的手,追問廚子被殺的原因,并為這件事憂慮。趙盾準(zhǔn)備進(jìn)諫,土季說:“您進(jìn)諫,如果國(guó)君不接受,那就沒有誰能接著進(jìn)諫了。請(qǐng)讓我先去吧,沒有采納,您再繼續(xù)勸說?!笔考就白吡巳危匦卸Y三次,靈公假裝沒看見。到了屋檐下,晉靈公才看了看他,說道:“我知道所犯的錯(cuò)誤了,準(zhǔn)備改正它。”士季叩頭答道:“哪個(gè)人沒有過錯(cuò)呢?有了過錯(cuò)卻能改正,沒有什么善事能比這個(gè)更大的了?!对娊?jīng)》上說:'沒有誰沒有個(gè)好的開頭,但很少能堅(jiān)持到底。'照這樣說來,能夠糾正錯(cuò)誤的人是很少的。您能有始有終,那末國(guó)家就鞏固了,哪里僅僅是臣子們有所依靠呢?!对娊?jīng)》又說:天子有沒盡職的地方,只有仲山甫來彌補(bǔ)。意思是說過失是能夠彌補(bǔ)的,您能彌補(bǔ)自己的過失,君位就丟不了啦?!睍x靈公仍舊不改。趙盾多次進(jìn)諫。晉靈公很厭惡他,派組麑暗殺他。組麑清早趕去,看到臥室的門已打開了。趙盾已穿戴整齊準(zhǔn)備上朝,由于時(shí)間還早,端坐在那里打瞌睡。組麑退出來,感嘆地說:“不忘記恭敬,真是百姓的主啊。殺害百姓的主,就是不忠;不履行國(guó)君的使命,就是不守信用。在這兩者之間只要有一種,都不如死了?!北阕菜涝诨睒渖?。秋九月,晉靈公賜給趙盾酒喝,預(yù)先埋伏好身穿鎧甲的武士,準(zhǔn)備攻殺趙盾。趙盾的車右提彌明發(fā)現(xiàn)了情況,快步走上堂去,說:“臣子侍奉國(guó)君飲酒,超過了三杯,不合乎禮儀?!苯又鲒w盾下堂。晉靈公喚出那條猛犬向趙盾撲去。提彌明徒手搏擊猛犬,把它打死了。趙盾說:“不用人而使喚狗,即使兇猛,又頂?shù)昧耸裁??”一面搏斗,一面退出宮門。提彌明為趙盾殉難。當(dāng)初,趙盾在首陽山打獵,在翳桑住了一晚??匆婌`輒餓倒在地,問他得了什么病,靈輒回答說:“已經(jīng)多日沒有吃東西了?!壁w盾給他東西吃。靈輒留下一半食物不吃。問其原因,答道:“我在外當(dāng)奴仆已經(jīng)多年了,不知道母親還在不在?,F(xiàn)在離家近了,請(qǐng)讓我把這些東西送給她?!壁w盾要他吃光,并給他預(yù)備一筐飯和肉,放在袋子里送給他。不久靈輒做了晉靈公的甲士,卻把戟掉過頭來抵御靈公手下的人,使趙盾得免于難。趙盾問他為什么這樣做,回答說:“我就是您在翳桑救的餓漢呀?!眴柮趾妥√帲麤]有告訴就走了。一一接著趙盾也逃亡了。九月二十六日,趙穿在桃園殺死了晉靈公。趙盾還沒有逃出國(guó)境的山界就回來了。太史(董狐)記載說:“趙盾弒其君?!辈⑶野堰@條記載拿到朝廷上公布。趙盾說:“不是這樣。”太史回答說:“您是正卿,逃亡沒有越過國(guó)境,回來后又不聲討叛賊,弒君的不是您又是誰?”趙盾說:“唉!《詩經(jīng)》說:'由于我懷念祖國(guó),反而自己找來了憂患。'大概是說我吧!”孔子說:“董狐,是古代的好史官,據(jù)法直書不隱諱。趙盾,是古代的好大夫,為了記事的原則而承受惡名??上а剑∫翘映隽藝?guó)境就可以免掉罪名了。”齊日簟之戰(zhàn)癸酉,師陳于簟。邴夏御齊侯,逢丑父為右。晉解張御郤克,鄭丘緩為右。齊侯日:“余姑翦滅此而朝食。”不介馬而馳之。郤克傷于矢,流血及屨,未絕鼓音,日:“余病矣!”張侯日:“自始合,而矢貫余手及肘,余折以御,左輪朱殷,豈敢言病。吾子忍之!”緩日:“自始合,茍有險(xiǎn),余必下推車,子豈識(shí)之?一一然子病矣!”張侯日:“師之耳目,在吾旗鼓,進(jìn)退從之。此車一人殿之,可以集事,若之何其以病敗君之大事也?擐甲執(zhí)兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”左并轡,右援袍而鼓,馬逸不能止,師從之。齊師敗績(jī)。逐之,三周華不注。韓厥夢(mèng)子輿謂己曰:“旦辟左右。”故中御而從齊侯。邴夏曰:“射其御者,君子也。”公曰:“謂之君子而射之,非禮也?!鄙淦渥?,越于車下。射其右,斃于車中,綦毋張喪車,從韓厥,日:“請(qǐng)?jiān)⒊??!睆淖笥遥灾庵?,使立于后。韓厥彳免定其右。逢丑父與公易位。將及華泉,駿給圭于木而止。丑父寢于矚中,蛇出于其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而及。韓厥執(zhí)縶馬前,再拜稽首,奉觴加璧以進(jìn),日:“寡君使群臣為魯衛(wèi)請(qǐng),日:'無令輿師陷入君地。'下臣不幸,屬當(dāng)戎行,無所逃隱。且懼奔辟而忝兩君,臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏?!背蟾甘构?,如華泉取飲。鄭周父御佐車,宛伐為右,載齊侯以免。韓厥獻(xiàn)丑父,郤獻(xiàn)子將戮之。呼日:“自今無有代其君任患者,有一于此,將為戮乎!“郤子日:“人不難以死免其君,我戮之不祥。赦之,以勸事君者?!蹦嗣庵Wg文:公元前年六月十七日,齊、晉雙方軍隊(duì)在鞍擺開陣勢(shì)。邴夏為齊侯駕車,逢丑父當(dāng)為戎右(古代戰(zhàn)車,將領(lǐng)居左,御者居中。如果將領(lǐng)是君主或主帥則居中,御者居左。負(fù)責(zé)保護(hù)協(xié)助將領(lǐng)的人居右)。晉國(guó)的解張為郤克駕車,鄭丘緩當(dāng)戎右。齊侯說:“我姑且消滅了這些人再吃早飯?!辈唤o馬披上甲就驅(qū)馬奔馳(之:指駕車的馬)。郤克被箭射傷,血流到了鞋上,沒有中斷擂鼓,說:“我受重傷了(古代病重、傷重、饑餓、勞累過度造成體力難以支持,都叫‘病‘)。"解張說:“從一開始交戰(zhàn),箭就射進(jìn)了我的手和肘,我折斷射中的箭桿繼續(xù)駕車,左邊的車輪都被我的血染成了黑紅色,我哪敢說受傷?您(‘吾子'比'子'更親切些)忍著點(diǎn)吧!”鄭丘緩說:“從一開始接戰(zhàn),如果遇到地勢(shì)不平,我必定下去推車,您難道知道這些嗎?不過您確實(shí)傷勢(shì)很重難以支持了?!苯鈴堈f:“軍隊(duì)的耳朵和眼睛,都集中在我們的鼓聲和戰(zhàn)旗,前進(jìn)后退都要聽從它。這輛車上只要還有一個(gè)人鎮(zhèn)守住它,戰(zhàn)事就可以成功。怎么能由于傷痛而敗壞了國(guó)君的大事呢?穿上盔甲,手執(zhí)兵器,本來就抱定了必死的決心,傷痛還不至于死,您(還是)努力指揮戰(zhàn)斗吧!”解張將右手所持的轡繩并握于左手,騰出右手接過郤克的鼓槌擂鼓。張侯所駕的馬狂奔起來(由于單手持轡無法控制),晉軍跟隨他們。齊軍崩潰。晉軍追趕齊軍,繞著華不注山追了三遍。韓厥夢(mèng)見子輿(韓厥父,當(dāng)時(shí)已去世)對(duì)自己說:“次天早晨避開戰(zhàn)車左右兩側(cè)!”因此(韓厥)在戰(zhàn)車當(dāng)中駕車追趕齊侯。邴夏說:“射那個(gè)駕車的,是個(gè)貴族?!饼R侯說:“稱他為貴族又去射他,這不合于禮?!保ù四她R侯愚蠢之舉)射他左邊的人,墜落車下;射他右邊的人,倒在車?yán)?。(晉軍)將軍綦毋張(晉大夫,綦毋氏,名張)失去戰(zhàn)車,跟隨韓厥,說:“請(qǐng)?jiān)试S我搭你的車?!备谧筮吇蛴疫?,(韓厥)都用肘制止他,使他站在自己身后(按,韓厥由于夢(mèng)中警告,所以這樣做,以免綦毋張受害)。韓厥彎下身子,把倒在車中的戎右安放穩(wěn)當(dāng)。逢丑父和齊侯交換位置(這是逢丑父為了保護(hù)齊侯,乘韓厥低下身子安放戎右的機(jī)會(huì)與齊侯交換位置,以便不能逃脫時(shí)蒙混敵人)。將要到達(dá)華泉(泉水名,在華不注山下)時(shí),(齊侯)兩邊的(中間兩馬為服,旁邊兩馬為修)被樹枝等鉤住。(昨天夜里)丑父睡在幅車(一種臥車)里,有蛇從他身底出現(xiàn),以臂擊蛇,手臂受傷卻隱瞞了傷情(按,這是為了交代丑父之所以不能下來推車而補(bǔ)敘的頭天夜里的事)。所以不能推車而被追上。韓厥手持拴馬繩站在齊侯的馬前(繁:拴縛馬足的繩索),拜兩拜,然后下跪,低頭至地(這是臣下對(duì)君主所行的禮節(jié)。春秋時(shí)代講究等級(jí)尊卑,韓厥對(duì)敵國(guó)君主也行臣仆之禮)。捧著一杯酒并加上一塊玉璧向齊侯獻(xiàn)上,說:“我們國(guó)君派我們這些臣下為魯、衛(wèi)兩國(guó)求情,他說:'不要讓軍隊(duì)深入齊國(guó)的土地。'臣下不幸,正好在軍隊(duì)任職,沒有地方逃避隱藏(我不能不盡職作戰(zhàn))。而且怕由于我的逃避會(huì)給兩國(guó)的國(guó)君帶來恥辱。臣下不稱職地處在戰(zhàn)士地位,冒昧地向您報(bào)告,臣下不才,代理這個(gè)官職是由于人才缺乏充數(shù)而已(外交辭令:自己是不得已參加戰(zhàn)斗,不能不履行職責(zé),來俘獲齊侯你)。"逢丑父(充齊侯)命令齊侯下車,往華泉去取水來給自己喝。鄭周父駕著齊君的副車,宛莪擔(dān)任副車的車右,載上齊侯使他脫身。韓厥獻(xiàn)上逢丑父,郤克打算殺掉他。呼喊道:“從今以后不會(huì)有代替他的國(guó)君承擔(dān)患難的,有一個(gè)在這里,還要被殺死嗎?"郤克說,“一個(gè)人不畏懼用死來使他的國(guó)君免于禍患,我殺了他不吉利。赦免他,用來鼓勵(lì)事奉國(guó)君的人?!庇谑巧饷饬朔瓿蟾?。趙威后問齊使齊王使使者問趙威后。書未發(fā),威后問使者曰:“歲亦無恙耶?民亦無恙耶?王亦無恙耶?”使者不說,曰:“臣奉使使威后,今不問王而先問歲與民,豈先賤而后尊貴者乎?”威后曰:“不然,茍無歲,何以有民?茍無民,何以有君?故有舍本而問末者耶?”乃進(jìn)而問之曰:“齊有處士曰鐘離子,無恙耶?是其為人也,有糧者亦食,無糧者亦食;有衣者亦衣,無衣者亦衣。是助王養(yǎng)其民也,何以至今不業(yè)也?葉陽子無恙乎?是其為人,哀鰥寡,恤孤獨(dú),振困窮,補(bǔ)不足。是助王息其民者也,何以至今不業(yè)也?北宮之女嬰兒子無恙耶?徹其環(huán)瑱,至老不嫁,以養(yǎng)父母。是皆率民而出于孝情者也,胡為至今不朝也?此二士弗業(yè),一女不朝,何以王齊國(guó),子萬民乎?於陵子仲尚存乎?是其為人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交諸侯。此率民而出于無用者,何為至今不殺乎?”譯文:齊國(guó)國(guó)王派遣使者去問候趙威后,書信還沒有啟封,威后就問使者說:“今年的年成好嗎?老百姓好嗎?齊王好嗎?”使者不高興,說:“下臣奉齊王的使命,出使到威后這里來,現(xiàn)在您不問齊王,反而先問年成和百姓,豈不是把賤的放在前面,把尊貴的放在后面嗎?”威后說:“不是這樣。假如沒有收成,哪里有百姓?假如沒有百姓,哪里有國(guó)君?因而有所問,能不問根本而問末節(jié)的嗎?”威后進(jìn)而又問他說:“齊國(guó)有個(gè)處士叫鐘離子,平安無事嗎?這個(gè)人做人呀,有糧食的人給吃,沒糧食的人也給吃;有衣服的人給穿,沒有衣服的人也給穿。這是幫助國(guó)君撫養(yǎng)老百姓的人呀,為什么到今天不讓他在位成就功業(yè)?葉陽子平安無事嗎?這個(gè)人做人呀,憐憫那些無妻無夫的人,顧念撫恤那些無父無子的人,救濟(jì)那些困苦貧窮的人,補(bǔ)助那些缺衣少食的人,這是幫助國(guó)君養(yǎng)育百姓的人,為什么到今天不讓他在位成就功業(yè)?北宮氏的女兒嬰兒子平安無事嗎?她摘掉耳環(huán)等裝飾品,到老不嫁,來奉養(yǎng)父母。這是帶領(lǐng)百姓盡孝心的人,為什么到今天還不讓她上朝呢?這兩個(gè)處士沒有成就功業(yè),一個(gè)孝女也不上朝,靠什么來統(tǒng)治齊國(guó),做百姓的父母呢?於陵的那個(gè)子仲還在嗎?這個(gè)人做人呀,對(duì)上不向國(guó)君稱臣,對(duì)下不治理他的家,也不愿同諸侯交往,這是帶領(lǐng)百姓無所作為的人,為什么到今天還不殺掉呢?莊辛說楚襄王莊辛謂楚襄王日:“君左州侯,右夏侯,輦從鄢陵君與壽陵君,專淫逸侈靡,不顧國(guó)政,郢都必危矣!”襄王日:“先生老悖乎?將以為楚國(guó)襖祥乎?”莊辛日:“臣誠(chéng)見其必然者也,非敢以為國(guó)襖祥也。君王卒幸四子者不衰,楚國(guó)必亡矣!臣請(qǐng)辟於趙,淹留以觀之?!鼻f辛去之趙,留五月,秦果舉鄢郢、巫、上蔡、陳之地。襄王流揖於城陽。於是使人發(fā)騶微莊辛於趙。莊辛日:“諾。”莊辛至。襄王曰:“寡人不能用先生之言,今事至于此,為之奈何?”莊辛對(duì)曰:“臣聞鄙語曰:‘見兔而顧犬,未為晚也;亡羊而補(bǔ)牢,未為遲也。’臣聞昔湯武以百里昌,桀紂以天下亡。今楚國(guó)雖小,絕長(zhǎng)續(xù)短,猶以數(shù)千里,豈特百里哉!“王獨(dú)不見夫蜻蛉乎?六足四翼,飛翔乎天地之間,彳免啄蚊虻而食之,仰承甘露而飲之。自以為無患,與人無爭(zhēng)也;不知夫五尺童子,方將調(diào)飴膠絲,加之乎四仞之上,而下為蟋蟻食也。“夫蜻蛉其小者也,黃雀因是已。俯嘴白粒,仰棲茂樹,鼓翅奮翼。自以為無患,與人無爭(zhēng)也;不知夫公子王孫,左挾彈,右攝丸,將加已乎十仞以上,已其類為招。晝游乎茂樹,夕調(diào)乎酸酶。倏忽之間,墜于公子之手?!胺蛉钙湫≌咭?,黃鵠因是以。游於江海。淹乎大沼,俯嘴鱔鯉,仰嚕菱衡。奮其六翩,而凌清風(fēng),飄搖乎高翔。自以為無患,與人無爭(zhēng)也;不知夫射者,方將脩其藉盧,治其繒繳,將加已乎百仞之上,被碉磻,引微繳,折清風(fēng)而近矣。故晝游乎江河,夕調(diào)乎鼎鼐?!胺螯S鵠其小者也,蔡靈侯之事因是以。南游乎高陂,北陵乎巫山,飲茹溪之流,食湘波之魚。左抱幼妾,右擁嬖女,與之馳騁乎高蔡之中,而不以國(guó)家為事;不知夫子發(fā)方受命乎宣王,系己以朱絲而見之也。“蔡靈侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,輦從鄢陵君與毒陵君,飯封祿之粟,而載方府之金,與之馳騁乎云夢(mèng)之中,而不以天下國(guó)家為事;不知乎穰侯方受命乎秦王,填黽塞之內(nèi),而投以乎黽塞之外。”襄王聞之,顏色變作,身體戰(zhàn)栗。於是乃以執(zhí)珪而授之為陽陵君,與淮北之地也。譯文:莊辛對(duì)楚襄王說:“君王左邊州侯,右邊夏侯,車后跟著鄢陵君和壽陵君,一味放蕩奢侈,不管政事,郢都肯定危險(xiǎn)了!”襄王說:“是先生年老而糊涂了,還是認(rèn)為這是楚國(guó)不詳?shù)恼髡祝俊鼻f辛說:“臣確實(shí)看出你這樣做的必然結(jié)果了,不敢以為是國(guó)家的不祥之兆。君王始終寵幸這四個(gè)人,楚國(guó)一定要亡國(guó)了。臣請(qǐng)求到趙國(guó)避難,長(zhǎng)時(shí)間逗留來看楚國(guó)的變故。莊辛離開楚國(guó)到了趙國(guó)。在趙國(guó)住了五個(gè)月。秦果然攻破了鄢郢、巫郡、上蔡、陳之地。襄王流亡躲避到城陽。於是派遣騎士從到趙國(guó)召莊辛。莊辛說:“行?!鼻f辛到了城陽,襄王說:“我沒有聽你的話,事已經(jīng)到了這一步,對(duì)此怎么辦呢?”莊辛說:“俗話說:'看見兔子想到下次出來打獵要帶狗出來,不算晚,丟了羊再去補(bǔ)羊圈不算遲。'臣聽說:'從前商湯、周武王只有百里而興盛,夏桀、紂王擁有天下而滅亡。今楚國(guó)雖小,截長(zhǎng)補(bǔ)短,還可以憑借數(shù)千里,豈止是百里呢!大王難道沒看見那蜻蜓嗎?六腳四翅,飛翔于天地之間。低頭吃蚊虻,仰頭接甜美的甘露來喝,自己以為沒有憂患,和人也沒有爭(zhēng)執(zhí)。不知那五尺孩童正在調(diào)和糖漿粘在絲線上,把它在三丈高的地方粘住,拽下來作了螻蟻的食物。蜻蜓的事是小事,黃雀也是這樣。俯身啄食白米,仰身?xiàng)⒚瘶?。鼓起翅膀,抖?dòng)羽翼自以為沒有憂患,也不與人爭(zhēng)執(zhí)。不知道王孫公子左手把著彈弓,右手安上彈丸,拉緊弓弦,把黃雀的頸作為彈射的目的物,射向八丈高空。黃雀白天還在樹林游蕩,晚上就加上佐料作了美食。那黃雀的事是小事,天鵝也是這樣。在江海中游蕩,在沼澤地停留,低頭啄食鱔魚鯉魚,仰頭撕咬菱角荇草。展開翅膀,凌風(fēng)直上,在空中飄搖高翔。自以為沒有憂患,與人也沒有爭(zhēng)執(zhí)。不知道射箭者,已準(zhǔn)備好利箭黑弓,將射向八十丈的高空,黃鵠將帶著箭拖著輕細(xì)的絲線,從清風(fēng)中落了下來。白天還游蕩在江海中,傍晚就烹調(diào)在鍋鼎中。那黃鵠的事是小事,蔡圣侯的事也是這樣。他南游高陂,北登巫山,喝茹溪的水,吃湘水的魚;左抱著年輕的侍妾,右摟著寵愛的美女。和他們馳騁在高蔡之中,而不管國(guó)家大事。不知道那個(gè)子發(fā)正在接受宣王的命令,用紅繩子把他綁上去見楚宣王。蔡圣侯的事是小事,君王的事也是這樣。君王左邊是州侯,右邊是夏侯,車后跟著鄢陵君和壽陵君。吃的是封地收取的賦稅,用的是地方上貢的金銀,與他們馳騁在云夢(mèng)大澤,根本不把國(guó)家大事放在心上。不知道那穰侯正受命于秦王,在塞南布滿軍隊(duì),而把君王拋在塞北。襄王聽了,臉色大變,渾身發(fā)抖。於是把執(zhí)圭的爵位授予莊辛封為陽陵君。不久莊辛為楚襄王收復(fù)了淮北的土地。觸曹說趙太后趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊。齊日:“必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出?!碧蟛豢?,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!”左師觸龍言愿見太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,日:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣,竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見太后。”太后日:“老婦恃輦而行。”日:“日食飲得無衰乎?”日:“恃粥耳?!比眨骸袄铣冀裾呤獠挥?,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益耆食,和于身也?!碧笕眨骸袄蠇D不能?!碧笾俳?。左師公日:老臣賤息舒祺,最少,不肖,而臣衰,竊愛憐之,愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒死以聞!”太后日:“敬諾。年幾何矣?”對(duì)日:“十五歲矣。愿及未填溝壑而托之?!碧笕眨骸罢煞蛞鄲蹜z其少子乎?”對(duì)日:“甚于婦人?!碧笮θ眨骸皨D人異甚!”對(duì)日:“老臣竊以為媼之愛燕后賢于長(zhǎng)安君。日:“君過矣,不若長(zhǎng)安君之甚?!弊髱煿眨骸案改钢異圩?,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝日:'必勿使反。‘豈非計(jì)久長(zhǎng)有子孫相繼為王也哉?”太后日:“然?!弊髱煿眨骸敖袢酪郧?,至于趙之為趙,趙王之子孫侯,其繼有在者乎?”日:“無有?!比铡拔ⅹ?dú)趙,諸侯有在者乎?”日:“老婦不聞也。”日:“此其近者禍及身,豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,而不及今令有功于國(guó),一旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?老臣以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也。故以為其愛不若燕后。太后日:“諾。恣君之所使之?!庇谑菫殚L(zhǎng)安君約車百乘,質(zhì)與齊,齊兵乃出。子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無功之尊,無勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎?!弊g文:趙太后剛剛掌權(quán),秦國(guó)就加緊進(jìn)攻趙國(guó)。趙國(guó)向齊國(guó)求救。齊國(guó)說:“一定要用長(zhǎng)安君作為人質(zhì),才出兵。”趙太后不同意。大臣們極力勸諫。太后明白地對(duì)左右侍臣說說:“有再說讓長(zhǎng)安君為人質(zhì)的,我老太婆一定朝他臉上吐口水!”左帥觸龍(對(duì)侍臣)說,希望拜見太后。太后氣沖沖地等著他。(觸龍)走入殿內(nèi)就用快走的姿勢(shì)慢慢地走著小步,到(太后面前)謝罪,說:“老臣的腳有毛病,竟不能快跑,不能拜見您有很長(zhǎng)時(shí)間了。我私下原諒了自己,但是又怕太后的福體有什么毛病,所以還是想來拜見太后?!闭f:“我(也是腳行毛?。┮渴滞栖囆袆?dòng)?!保ㄓ|龍)說:“您每天的飲食該不會(huì)減少吧?”(太后)說:“就靠喝點(diǎn)粥罷了。"(觸龍)說:“老臣近來特別不想吃飯,于是強(qiáng)迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜歡吃的食物,對(duì)身體也舒適些了?!碧笳f:“我不能(像您那樣散步)。"太后的臉色稍微和緩了些。左帥公說:“老臣的犬子舒祺,年齡最小,不成器,可是臣已衰老,私心又疼愛他,希望(您)讓他補(bǔ)充黑衣衛(wèi)士的人數(shù),來保衛(wèi)王宮。我冒著死罪來求您!”太后說:“答應(yīng)您!年齡多大了?”(觸龍)回答:“十五歲了。雖然還小,但想趁我未死之前來托付給您?!碧笳f:“男人也疼愛他小兒子嗎?"(觸龍)回答:“比女人愛得厲害些?!碧笮χf:“女人愛得特別厲害?!保ㄓ|龍)回答:“老臣認(rèn)為老太太愛燕后超過愛長(zhǎng)安君?!保ㄌ螅┱f:“您錯(cuò)了,不像愛長(zhǎng)安君那樣厲害。”左師公說:“父母愛子女,就要為他們考慮得長(zhǎng)遠(yuǎn)些。老太太送燕后(出嫁)時(shí),(她上了車)還握著她的腳后跟為她哭泣,惦念、傷心她的遠(yuǎn)嫁,這也夠傷心的了。送走以后,不是不想念她了;但每逢祭祀您一定為她祈禱,祈禱說:‘一定別讓她回來啊’這難道不是從長(zhǎng)遠(yuǎn)考慮,(希望她)有子孫相繼為王嗎?”太后說:“是這樣?!弊髱浌f:“從現(xiàn)在算起往上推三代,一直到趙氏建立趙國(guó)的時(shí)候,趙王的子孫凡被封侯的,他們的繼承人還有在侯位的嗎?”(太后)說:“沒有?!保ㄓ|龍又)問:“不僅是趙國(guó)(沒有),其他諸侯國(guó)子孫被封候的,其繼承人有在侯位的嗎?"(太后)說:“我沒有聽說過。"(觸龍)說:“這是這些被封侯的近的災(zāi)禍及于自身,遠(yuǎn)的災(zāi)禍及其子孫。難道是國(guó)君的子孫就一定不好嗎?(根本的原因是他們)地位高貴卻沒有功,俸祿優(yōu)厚卻沒有勞,而且擁有的貴重寶器多了?,F(xiàn)在老太太讓長(zhǎng)安君的地位高貴,并且把肥沃的土地封給他,還給他很多貴重的寶器,卻不趁現(xiàn)在(您健在時(shí))讓他有功于國(guó),一旦您駕崩了,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)立身呢?老臣認(rèn)為老太太為長(zhǎng)安君考慮得太短淺,所以認(rèn)為您(對(duì)長(zhǎng)安君)的愛不如燕后。”太后說:“(您說得)對(duì)。任憑您怎樣支使他吧!”于址為長(zhǎng)安君備車一百乘,到齊國(guó)去作人質(zhì)。齊國(guó)才出兵。子義聽到這事說:“國(guó)君的孩子,可算是國(guó)君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無功的尊位、沒有勞績(jī)的俸祿來守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”論語?季氏季氏將伐顓臾。冉有、季路見于孔子曰:“季氏將有事于顓臾?!笨鬃釉唬骸扒?!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者,皆不欲也?!笨鬃釉唬骸扒螅≈苋斡醒栽唬?陳力就列,不能者止。'危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣,虎兕出于柙,龜玉毀于梗中,是誰之過與?”冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)。今不取,后世必為子孫憂?!笨鬃釉唬骸扒?!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞?dòng)袊?guó)有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服,而不能來也。邦分崩離析,而不能守也。而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也?!弊g文:季氏將要討伐顓臾。冉有、子路去見孔子說:“季氏快要攻打顓臾了?!笨鬃诱f:“冉求,這不就是你的過錯(cuò)嗎?顓臾從前是周天子讓它主持東蒙的祭祀的,而且已經(jīng)在魯國(guó)的疆域之內(nèi),是國(guó)家的臣屬啊,為什么要討伐它呢?”冉有說:“季孫大夫想去攻打,我們兩個(gè)人都不愿意?!笨鬃诱f:“冉求,周任有句話說:‘盡自己的力量去負(fù)擔(dān)你的職務(wù),實(shí)在做不好就辭職。’有了危險(xiǎn)不去扶助,跌倒了不去攙扶,那還用輔助的人干什么呢?而且你說的話錯(cuò)了。老虎、犀牛從籠子里跑出來,龜甲、玉器在匣子里毀壞了,這是誰的過錯(cuò)呢?”冉有說:“現(xiàn)在顓臾城墻堅(jiān)固,而且離費(fèi)邑很近?,F(xiàn)在不把它奪取過來,將來一定會(huì)成為子孫的憂患。”孔子說:“冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法。我聽說,對(duì)于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財(cái)富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財(cái)富均了,也就沒有所謂貧窮;大家和睦,就不會(huì)感到人少;安定了,也就沒有傾覆的危險(xiǎn)了。因?yàn)檫@樣,所以如果遠(yuǎn)方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂招徠他們;已經(jīng)來了,就讓他們安心住下去?,F(xiàn)在,仲由和冉求你們兩個(gè)人輔助季氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,而不能招徠他們;國(guó)內(nèi)民心離散,你們不能保全,反而策劃在國(guó)內(nèi)使用武力。我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內(nèi)部呢!”論語?陽貨(1)陽貨欲見孔子,孔子不見,歸孔子豚??鬃訒r(shí)其亡也,而往拜之,遇諸涂。謂孔子日:“來!予與爾言。日:懷其寶而迷其邦,可謂仁乎?”日:不可。——好從事而亟失時(shí),可謂知乎?日:不可?!赵率乓?,歲不我與。”孔子日:“諾,吾將仕矣?!保?)子日:“鄉(xiāng)原,得之賊也。”譯文:陽貨想見孔子,孔子不見,他便贈(zèng)送給孔子一只熟小豬,想要孔子去拜見他。孔子打聽到陽貨不在家時(shí),往陽貨家拜謝,卻在半路上遇見了。陽貨對(duì)孔子說:“來,我有話要跟你說。"(孔子走過去。)陽貨說:“把自己的本領(lǐng)藏起來而聽任國(guó)家迷亂,這可以叫做仁嗎?"(孔子回答)說:“不可以?!保栘洠┱f:“喜歡參與政事而又屢次錯(cuò)過機(jī)會(huì),這可以說是智嗎?"(孔子回答)說:“不可以?!保栘洠┱f:“時(shí)間一天天過去了,年歲是不等人的。”孔子說:“好吧,我將要去做官了?!蔽⒆樱?)齊人歸女樂,季桓子受之,三日不朝。孔子行。譯文:齊國(guó)人贈(zèng)送了一些歌女給魯國(guó),季桓子接受了,三天不上朝??鬃佑谑请x開了。(2)楚狂接輿歌而過孔子曰:"鳳兮!鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來者猶可追。已而已而!今之從政者殆而!”孔子下,欲與之言。趨而辟之,不得與之言。譯文:楚國(guó)的狂人接輿唱著歌從孔子的車旁走過,他唱道:“鳳凰啊,鳳凰啊,你的德運(yùn)怎么這么衰弱呢?過去的已經(jīng)無可挽回,未來的還來得及改正。算了吧,算了吧。今天的執(zhí)政者危乎其危!”孔子下車,想同他談?wù)?,他卻趕快避開,孔子沒能和他交談。(3)長(zhǎng)沮、桀溺耦而耕。孔子過之,使子路問津焉。長(zhǎng)沮曰:“夫執(zhí)輿者為誰?"子路曰:“為孔丘。”曰:“是魯孔丘與?”曰:“是也。”曰:“是知津矣。”問于桀溺。桀溺曰:“子為誰?”曰:“為仲由?!痹唬骸笆强浊鹬脚c?”對(duì)曰:“然。”曰:“滔滔者天下皆是也,而誰以易之?且而與其從辟人之士也,豈若從辟世之士哉?”耰而不輟。子路行以告。夫子憂然曰:“鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?天下有道,丘不與易也。”譯文:長(zhǎng)沮、桀溺在一起耕種,孔子路過,讓子路去尋問渡口在哪里。長(zhǎng)沮問子路:“那個(gè)拿著韁繩的是誰?”子路說:“是孔丘?!遍L(zhǎng)沮說;“是魯國(guó)的孔丘嗎?”子路說:“是的。”長(zhǎng)沮說:“那他是早已知道渡口的位置了。”子路再去問桀溺。桀溺說:“你是誰?”子路說:“我是仲由。"桀溺說:“你是魯國(guó)孔丘的門徒嗎?”子路說:“是的?!辫钅缯f:“像洪水一般的壞東西到處都是,你們同誰去改變它呢?而且你與其跟著躲避人的人,為什么不跟著我們這些躲避社會(huì)的人呢?”說完,仍舊不停地做田里的農(nóng)活。子路回來后把情況報(bào)告給孔子。孔子很失望地說:“人是不能與飛禽走獸合群共處的,如果不同世上的人群打交道還與誰打交道呢?如果天下太平,我就不會(huì)與你們一道來從事改革了。”(4)子路從而后,遇丈人,以杖荷葆。子路問日:“子見夫子乎?”丈人日:“四體不勤,五谷不分,孰為夫子?”植其杖而蕓。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍而食之。見其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隱者也?!笔棺勇贩匆娭V羷t行矣。子路曰:“不仕無義。長(zhǎng)幼之節(jié),不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲潔其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也。道之不行,已知之矣。”譯文:子路跟隨孔子出行,落在了后面,遇到一個(gè)老丈,用拐杖挑著除草的工具。子路問道:“你看到我的老師嗎?”老丈說:“我手腳不停地勞作,五谷還來不及播種,哪里顧得上你的老師是誰?”說完,便扶著拐杖去除草。子路拱著手恭敬地站在一旁。老丈留子路到他家住宿,殺了雞,做了小米飯給他吃,又叫兩個(gè)兒子出來與子路見面。第二天,子路趕上孔子,把這件事向他作了報(bào)告??鬃诱f:“這是個(gè)隱士啊。”叫子路回去再看看他。子路到了那里,老丈已經(jīng)走了。子路說:“不做官是不對(duì)的。長(zhǎng)幼間的關(guān)系是不可能廢棄的;君臣間的關(guān)系怎么能廢棄呢?想要自身清白,卻破壞了根本的君臣倫理關(guān)系。君子做官,只是為了實(shí)行君臣之義的。至于道的行不通,早就知道了?!倍Y記?大同昔者仲尼與于蠟賓。事畢,出游于觀之上,喟然而嘆。仲尼之嘆,蓋嘆魯也。言偃在側(cè)曰:“君子何嘆?”孔子曰:“大道之行也,與三代之英,丘未之逮也,而有志焉?!薄按蟮乐幸?,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng)。男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同?!薄敖翊蟮兰入[,天下為家。各親其親,各子其子,貨、力為己。大人世及以為禮。城郭溝池以為固,禮義以為紀(jì)。以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設(shè)制度,以立田里,以賢勇知,以功為己。故謀用是作,而兵由此起。禹、湯、文、武、成王、周公,由此其選也。此六君子者,未有不謹(jǐn)于禮者也。以著其義,以考其信,著有過,刑仁講讓,示民有常。如有不由此者,在致者去,眾以為殃,是謂小康?!弊g文:從前,孔于曾加過魯國(guó)的蠟祭。祭記結(jié)束后,他出來在宗廟門外的樓臺(tái)上游覽,不覺感慨長(zhǎng)嘆。孔子的感嘆,大概是感嘆魯國(guó)的現(xiàn)狀。言偃在他身邊問道“老帥為什么嘆息?”孔子回答說:'大道實(shí)行的時(shí)代,以及夏、商、周三代英明君王當(dāng)政的時(shí)代,我孔丘都設(shè)有趕上,我對(duì)它們心向往之?!按蟮缹?shí)行的時(shí)代,天下為天下人所共有。選舉有德行的人和有才能的人來治理天下,人們之間講究信用,和睦相處。所以人們不只把自己的親人當(dāng)親人,不只把自己的兒女當(dāng)作兒女這樣使老年人能夠安享天年,使社年人有貢獻(xiàn)才力的地方,使年幼的人能得到良好的教育,使年老無偶、年幼無父、年老無子和殘廢的人都能得到供養(yǎng)。男子各盡自己的職分,女子各有自己的夫家。人們不愿讓財(cái)物委棄于無用之地,但不一定要收藏在自己家里。人們擔(dān)心有力使不上,但不一定是為了自己。因此,陰謀詭計(jì)被抑制而無法實(shí)現(xiàn),劫奪偷盜殺人越貨的壞事不會(huì)出現(xiàn),所以連住宅外的大門也可以不關(guān)。這樣的社會(huì)就叫做大同世界?!叭缃翊蟮酪呀?jīng)消逝了,天下成了一家一姓的財(cái)產(chǎn)。人們各把自己的親人當(dāng)作親人,把自己的兒女當(dāng)作兒女,財(cái)物和勞力;都為私人擁有。諸侯天子們的權(quán)力變成了世襲的,并成為名正言順的禮制,修建城郭溝池作為堅(jiān)固的防守。制定禮儀作為綱紀(jì),用來確定君臣關(guān)系,使父子關(guān)系淳厚,使兄弟關(guān)系和睦,使夫妻關(guān)系和諧,使各種制度得以確立,劃分田地和住宅,尊重有勇有智的人;為自己建功立業(yè)。所以陰謀詭計(jì)因此興起,戰(zhàn)爭(zhēng)也由此產(chǎn)生了。夏禹、商湯、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成為三代中的杰出人物。這六位君子,沒有哪個(gè)不謹(jǐn)慎奉行禮制。他們彰昌禮制的內(nèi)涵,用它們來考察人們的信用,揭露過錯(cuò),樹立講求禮讓的典范,為百姓昭示禮法的儀軌。如果有越軌的反常行為.有權(quán)勢(shì)者也要斥退,百姓也會(huì)把它看成禍害。這種社會(huì)就叫做小康?!倍Y記?教學(xué)相長(zhǎng)雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也。知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。兌命曰:“學(xué)學(xué)半?!逼浯酥^乎?譯文:即使有美味的菜肴,不吃,不會(huì)知道它的味道鮮美;即使有最好的道理,不學(xué),不會(huì)知道它的高妙。因此,(通過)學(xué)習(xí)然后知道(自己)有不足的地方,(通過)教然后知道(自己)有困惑不解的地方。知道(自己)有不足的地方,然后(才)能夠督促自己(進(jìn)一步學(xué)習(xí));知道(自己)有困惑不解的地方,然后才能夠自我奮發(fā)進(jìn)取。所以說:教和學(xué)是互相促進(jìn)、共同提高的?!秲睹氛f:教別人也是自己學(xué)習(xí)的一半。大概說的就是這個(gè)道理吧。寡人之于國(guó)也梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無如寡人之用心者。鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”日:“不可。直不百步耳,是亦走也?!痹唬骸巴跞缰耍瑒t無望民之多于鄰國(guó)也。不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。“狗彘食人食而不知檢,途有餓殍而不知發(fā)。人死,則曰:‘非我也,歲也?!呛萎愑诖倘硕鴼⒅?,曰:‘非我也,兵也?!鯚o罪歲,斯天下之民至焉?!弊g文:梁惠王說:“我對(duì)國(guó)家的治理,很盡心竭力的吧!黃河以南發(fā)生災(zāi)荒,就把那里的災(zāi)民移往黃河以東,把河?xùn)|的糧食運(yùn)到河南。當(dāng)河?xùn)|發(fā)生災(zāi)荒的時(shí)候,我也是這樣做的??纯脆弴?guó)的君主主辦政事,沒有像我這樣盡心盡力的??墒?,鄰國(guó)的百姓并不見減少,而我的百姓并不見增多,這是什么原因呢?”孟子回答道:“大王您喜歡打仗,就讓我用打仗來打比方吧。戰(zhàn)鼓咚咚敲響,交戰(zhàn)激烈了,戰(zhàn)敗的士兵丟盔棄甲拖著武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了腳。跑了五十步的人因此就去譏笑跑了一百步的人,您覺得行不行呢?”梁惠王說:“不行。他只不過沒有逃跑到一百步罷了,可是這也同樣是逃跑呀!”孟子說:“大王您既然懂得這個(gè)道理,就不必去期望您的國(guó)家的民眾比鄰國(guó)增多啦。只要不違背農(nóng)時(shí),那糧食就吃不完;密孔的漁網(wǎng)不入池塘,那魚鱉水產(chǎn)就吃不完;砍伐林木有定時(shí),那木材便用不盡。糧食和魚類吃不完,木材用無盡,這樣便使老百姓能夠養(yǎng)活家小,葬送死者而無遺憾了。老百姓養(yǎng)生送死沒有缺憾,這正是王道的開始?!薄霸谖瀹€大的住宅田旁,種上桑樹,上了五十歲的人就可以穿著絲綢了;雞鴨豬狗不失時(shí)節(jié)地繁殖飼養(yǎng),上了七十歲的人就可以經(jīng)常吃到肉食了。一家一戶所種百畝的田地不誤農(nóng)時(shí)得到耕種,數(shù)口之家就不會(huì)鬧災(zāi)荒了。注重鄉(xiāng)校的教育,強(qiáng)調(diào)孝敬長(zhǎng)輩的道理,須發(fā)花白的老人們就不再會(huì)肩挑頭頂,出現(xiàn)在道路上了。年滿七十歲的人能穿上絲綢、吃上魚肉,老百姓不缺衣少食,做到了這些而不稱王于天下的是決不會(huì)有的。”“現(xiàn)在,豬狗吃的是人吃的食物而不知道設(shè)法制止,路上出現(xiàn)餓死的人而不知道賑濟(jì)饑民,人死了反而說‘與我無關(guān),是年成不好的緣故’這和把人殺了反而說‘與我無干,是武器殺的’又有什么不同呢?大王您要能夠不歸罪于荒年,這樣,普天下的百姓便會(huì)涌向您這兒來了?!痹S行有為神農(nóng)之言者許行,自楚之滕,踵門而告文公曰:“遠(yuǎn)方之人,聞君行仁政,愿受一廛而為氓?!蔽墓c之處。其徒數(shù)十人,皆衣褐,捆屨織席以為食。陳良之徒陳相,與其弟辛,負(fù)耒相而自宋之滕,曰:“聞君行圣人之政,是亦圣人也,愿為圣人氓?!标愊嘁娫S行而大悅,盡棄其學(xué)而學(xué)焉。陳相見孟子,道許行之言曰:“滕君,則誠(chéng)賢君也;雖然,未聞道也。賢者與民并耕而食,饔饗而治。今也,滕有倉(cāng)廩府庫(kù),則是厲民而自養(yǎng)也,惡得賢!”孟子曰:“許子必種粟而后食乎?”曰:“然?!薄霸S子必織布然后衣乎?”曰:“否。許子衣褐?!薄霸S子冠乎?”曰:“冠。”曰:“奚冠?”曰:“冠素?!痹唬骸白钥椫c?”曰:“否,以粟易之?!痹唬骸霸S子奚為不自織?”曰:“害于耕?!痹唬骸霸S子以釜甑爨,以鐵耕乎?”曰:“然。”“自力之與?”曰:“否,以粟易之?!薄耙运谝仔灯髡撸粸閰柼找?;陶冶亦以其械器易粟者,豈為厲農(nóng)夫哉?且許子何不為陶冶,舍皆取諸其宮中而用之?何為紛紛然與百工交易?何許子之不憚煩?”曰:“百工之事,固不可耕且為也。”“然則治天下,獨(dú)可耕且為與?有大人之事,有小人之事。且一人之身而百工之所為備,如必自為而后用之,是率天下而路也。故曰:或勞心,或勞力,勞心者治人,勞力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通義也?!薄爱?dāng)堯之時(shí),天下猶未平。洪水橫流,泛濫于天下。草木暢茂,禽獸繁殖,五谷不登,禽獸逼人。獸蹄鳥跡之道,交于中國(guó)。堯獨(dú)憂之,舉舜而敷治焉。舜使益掌火;益烈山澤而焚之,禽獸逃匿。禹疏九河,瀹濟(jì)漯,而注諸海;決汝漢,排淮泗,而注之江;然后中國(guó)可得而食也。當(dāng)是時(shí)也,禹八年于外,三過其門而不入,雖欲耕,得乎?”“后稷教民稼穡,樹藝五谷,五谷熟而民人育。人之有道也,飽食媛衣逸居而無教,則近于禽獸。圣人有憂之,使契為司徒,教以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有敘,朋友有信。放勛日:'勞之來之,匡之直之,輔之翼之,使自得之,又從而振德之。'圣人之憂民如此,而暇耕乎?”“堯以不得舜為己憂,舜以不得禹、皋陶為己憂。夫以百畝之不易為己憂者,農(nóng)夫也。分人以財(cái)謂之惠,教人以善謂之忠,為天下得人者謂之仁。是故以天下與人易,為天下得人難??鬃尤眨?大哉,堯之為君!惟天為大,惟堯則之,蕩蕩乎,民無能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不與焉!‘堯舜之治天下,豈無所用其心哉?亦不用于耕耳!”“吾聞?dòng)孟淖円恼撸绰勛冇谝恼咭?。陳良,楚產(chǎn)也,悅周公、仲尼之道,北學(xué)于中國(guó)。北方之學(xué)者,未能或之先也。彼所謂豪杰之士也。子之兄弟事之?dāng)?shù)十年,師死而遂倍之!昔者,孔子沒,三年之外,門人治任將歸,人揖于子貢,相向而哭,皆失聲,然后歸。子貢反,筑室于場(chǎng),獨(dú)居三年,然后歸。他日,子夏、子張、子游以有若似圣人,欲以所事孔子事之,強(qiáng)曾子。曾子曰:‘不可;江漢以濯之,秋陽以暴之,白高白高乎不可尚已?!褚材闲U默舌之人,非先王之道,子倍子之師而學(xué)之,亦異于曾子矣.吾聞出于幽谷遷于喬木者,未聞下喬木而人于幽谷者。魯頌曰:‘戎狄是膺,荊舒是懲。’周公方且膺之,子是之學(xué),亦為不善變矣?!薄皬脑S子之道,則市賈不貳,國(guó)中無偽;雖使五尺之童適市,莫之或欺。布帛長(zhǎng)短同,則賈相若;麻縷絲絮輕重同,則賈相若;五谷多寡同,則賈相若;屨大小同,則賈相若?!痹唬骸胺蛭镏积R,物之情也?;蛳啾遁蛳嗍膊?,或相千萬。子比而同之,是亂天下也。巨屨小屨同賈,人豈為之哉?從許子之道,相率而為偽者也,惡能治國(guó)家!”譯文:有一個(gè)奉行神農(nóng)氏學(xué)說,名叫許行的人從楚國(guó)到滕國(guó)進(jìn)見滕文公說:“我這個(gè)從遠(yuǎn)方來的人聽說您施行仁政,希望得到一所住處,成為您的百姓?!彪墓o了他住處。許地的門徒有幾十個(gè)人,都穿著粗麻衣服,靠打草鞋織席子謀生。陳良的門徒陳相和他弟弟陳辛背著農(nóng)具從宋國(guó)來到滕國(guó),也進(jìn)見滕文公說:聽說您施行圣人的政治,那么,您也是圣人了,我們都愿

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論