人教新課標必修5第10課《談中國詩》作者介紹1_第1頁
人教新課標必修5第10課《談中國詩》作者介紹1_第2頁
人教新課標必修5第10課《談中國詩》作者介紹1_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

人教新課標必修5第10課《談中國詩》作者介紹1錢鐘書,原名仰先,字哲良,字默存,號槐聚,曾用筆名中書君,中國現(xiàn)代著名作家、文學研究家。曾為《毛澤東選集》英文版翻譯小組成員。晚年就職于中國社會科學院,任副院長。書評家夏志清先生認為小說《圍城》是“中國近代文學中最有趣、最用心經營的小說,可能是最偉大的一部”。錢鐘書在文學,國故,比較文學,文化批評等領域的成就,推崇者甚至冠以“錢學”。其夫人楊絳也是著名作家,育有一女錢瑗(1937年-1997年)。中文名:錢鐘書國籍:中國出生地:江蘇無錫縣出生日期:1910年11月21日逝世日期:1998年12月19日職業(yè):作家,文學研究家,翻譯家畢業(yè)院校:清華大學,牛津大學主要成就:中國社會科學院副院長代表作品:圍城、管錐編、談藝錄、寫在人生宣統(tǒng)二年(1910年)出生農歷庚戌年十月二十日(公歷11月21日),錢鐘書出生于江蘇無錫縣。伯父錢基成,父親錢基博(子泉),叔爺錢基厚(孫卿)。宣統(tǒng)三年(1911年)一歲錢鍾書出生那天,曾有人送來一部《常州先哲叢書》,伯父為他取名“仰先”,取“仰慕先哲”之義,字“哲良”。至此周歲抓周,抓了一本書,父親為他正式取名“鍾書”。“錢鍾書”的“鍾”字簡化后本作“鐘”,但鍾是“集聚”的意思,由此引申出“感情專注”之義,如“鍾情”、“鍾愛”等。意思是“鍾愛讀書”。鍾字簡化后與鐘(古代打擊樂器)意義混淆,根據錢老先生生前意愿,應作“錢鍾書”。1916年六歲在親戚家的附塾附學,曾念《毛詩》。以后由伯父教他讀書。讀了《西游記》、《水滸》、《三國演義》以及《說唐》、《濟公傳》、《七俠五義》等小說。1920年十歲入無錫東林小學。父親為錢鍾書改字“默存”,有要他少說話的意思。1923年十三歲考入美國圣公會辦的蘇州桃塢中學。大量閱讀《小說世界》、《紅玫瑰》、《紫羅蘭》等刊物。在蘇州桃塢中學、無錫輔仁中學接受中學教育,十九歲被清華大學破格錄取。錢鐘書出生于詩書世家,自幼受到傳統(tǒng)經史方面的教育,中學時擅長中文、英文,卻在數學等理科上成績極差。1925年十五歲返家度暑假,乃得知《古文辭類》、《駢體文鈔》、《十八家詩鈔》等大型選本,從此開始系統(tǒng)閱讀,是一生治學之始。1929年十九歲考入清華大學外文系。報考時,數學僅得15分,但因國文、英文成績突出,其中英文更是獲得滿分,于1929年被清華大學外文系錄取。1929—1933年十九—二十三歲在大學期間,建立了比較文化和比較文學觀念,知識結構正式形成。因出眾的才華受到羅家倫、吳宓、葉公超等人的欣賞,被看作特殊的學生。1932年,結識楊絳。1933年,與楊絳訂婚。錢鐘書和楊絳1933年于清華大學外國語文系畢業(yè)后,在上海光華大學任教。1935年,以第一名成績分,為歷屆中美和中英庚款平均分最高)考取英國庚子賠款公費留學生,赴英國牛津大學??巳貙W院英文系留學。與楊絳結婚,同船赴英。1937年,以《十七十八世紀英國文學中的中國》一文獲學位。之后隨楊絳赴法國巴黎大學從事研究。女兒錢瑗出生。1938年,秋,與楊絳乘法國郵船阿多士Ⅱ(AthosⅡ)回國。被清華大學破例聘為教授,次年轉赴國立藍田師范學院任英文系主任,并開始了《談藝錄》的寫作。在湘西兩年。其間于1940年暑假曾回家探親,因道路不通,半途折回。完成《談藝錄》最初部分,約相當于《談藝錄》初稿的一半。完成《圍城》的布局、構思。有《中書君近詩》一冊(非賣品)。有論文《中國詩和中國畫》(1940)。此文后來收入了《開明書店二十周年紀念文集》(1947)、《舊文四篇》(1979)和《七綴集》(1985)。1941年,暑假由廣西乘船到上海,珍珠港事件爆發(fā),被困上海,任教于震旦女子文理學校,其間完成了《談藝錄》、《寫在人生邊上》的寫作。散文隨筆集《寫在人生邊上》由開明書店出版,是“開明文學新刊”之一。寫作《圍城》。其時困頓于上海淪陷區(qū)時期的經歷和情緒,對《圍城》題旨和書名的確定有重要的影響。1945年,抗戰(zhàn)結束后,任上海暨南大學外文系教授兼南京中央圖書館英文館刊《書林季刊》編輯。在其后的三年中,其短篇小說《人獸鬼》、長篇小說《圍城》、《圍城》作者錢鐘書先生詩文評《談藝錄》得以相繼出版,在學術界引起巨大反響。1947年,長篇小說《圍城》由上海晨光出版公司出版,1948年再版,1949年三版。是“晨光文學叢書”之一?!墩勊囦洝酚缮虾i_明書店出版。1949年再版而止。是“開明文史叢刊”之一。1949年,回到清華任教;1953年調到文學研究所,其間完成《宋詩選注》,并參加了毛選翻譯工作和《唐詩選》、《中國文學史》(唐宋部分)的編寫工作。1949—1953年三十九—四十三歲任清華大學外文系教授,并負責外文研究所事宜。1953年院系調整,清華改為工科大學,文科部分并入北京大學。錢鍾書擺脫教務,在文學研究所工作,實際干的是《毛澤東選集》英譯的定稿工作。極少發(fā)表作品,以靜靜讀書為主。1955年四十五歲翻譯德國海涅的《精印本〈堂·吉訶德〉引言》,刊載于北京大學文學研究所編的《文學研究集刊》上(人民文學出版社1956年1月版)。1955—1957年四十五—四十七歲在鄭振鐸、何其芳、王伯祥等人的支持下,窮兩年之力完成了《宋詩選注》,選注了宋代81位詩人的297首作品。1957年因父病到湖北省親,有《赴鄂道中》五首絕句,寄寓了對當時形勢的感受。此年父親錢基博病逝。1958年四十八歲《宋詩選注》由人民文學出版社出版,列入“中國古典文學讀本叢書”。五十年代末成立《毛澤東詩詞》英譯本定稿小組。袁水伯任組長,喬冠華、錢鍾書、葉君健任組員。小組的工作至文化大革命爆發(fā)暫時中斷。1錢鐘書老人在工作966年五十六歲“文化大革命”爆發(fā)。錢鍾書、楊絳均被“揪出”作為“資產階級學術權威”,經受了沖擊。有人寫大字報誣陷錢鍾書輕蔑領袖著作,錢鍾書、楊絳用事實澄清了誣陷。1969—1970年五十九—六十歲1969年11月,錢鍾書作為“先遣隊”去河南省羅山縣的“五七干校”。不久,“五七干校”遷至淮河邊上的河南息縣。1970年7月,楊絳也來干校。在“五七干?!?,錢鍾書一度擔任過信件收發(fā)工作。1970年6月,女婿王得一被逼含冤自殺。1972年3月回京,開始寫作《管錐編》。1975年六十五歲此年前后,海外誤傳錢鍾書的死訊,在港、臺、日本等地引起了一陣悼念活動。此誤傳于1977年前后被澄清。《管錐編》初稿完成,此后又陸續(xù)修改。1976年六十六歲由錢鍾書參與翻譯的《毛澤東詩詞》英譯本出版。詩作《老至》寄寓了對形勢的感受。1979年六十九歲4月至5月,參加中國社會科學院代表團赴美國訪問。訪問了哥倫比亞大學,加利福尼亞大學貝克萊分校等,大受歡迎?!豆苠F編》1—4冊由中華書局出版?!杜f文四篇》由上海古籍出版社出版,此書收有《中國詩和中國畫》、《讀〈拉奧孔〉》、《通感》、《林紓的翻譯》等4篇文章?!端卧娺x注》重印。1980年七十歲11月,赴日本訪問。在早稻田大學作《詩可以怨》的演講。《圍城》重印。1982年七十二歲《管錐編增訂》出版。本年起擔任中國社會科學院副院長。1983年七十三歲以中國社會科學院副院長的身份主持中美比較文學雙邊討論會,并致開幕詞?!度双F鬼》和《寫在人生邊上》被列入“上??箲?zhàn)時期文學叢書”,由福建人民出版社出版。1984年七十四歲《也是集》由香港廣角鏡出版社出版。此書上半部是1979年以后發(fā)表的三篇論文:《詩可以怨》(1981)、《漢譯第一首英譯詩〈人生頌〉及有關二三事》(1982)、《一節(jié)歷史掌故、一個宗教寓言、一篇小說》(1983);下半部從《談藝錄》補訂本摘選?!墩勊囦洝费a訂本由中華書局出版。1985年七十五歲《七綴集》由上海古籍出版社出版。此書包括《舊文四篇》和《也是集》上半部的3篇文章,共7篇文章。1989年七十九歲《錢鍾書論學文選》(六卷本)由舒展編成,由廣東花城出版社出版。此書包含有錢鍾書新補手稿約20余萬字的內容。1990年八十歲12月,電視連續(xù)劇《圍城》在中央電視臺播出,獲得普遍好評。1991年八十一歲全國18家電視臺拍攝《中國當代文化名人》,錢鍾書為首批36人之一,但他謝絕拍攝。1998年八十八歲12月19日,上午7時38分,錢鍾書先生因病在北京逝世。當晚,江澤民總書記親自給錢先生的夫人楊絳打電話,對錢先生的逝世表示深切哀悼。在翌日新華社播出的新聞通稿中,出現(xiàn)“永垂不朽”字樣。2.主要著作年表1937《十七世紀英國文學里的中國》;《十八世紀英國文學里的中國》(畢業(yè)論文)1941《寫在人生邊上》(散文集,開明書店1941年12月出版)1945《貓》(《文藝復興》1月10日);《人·獸·鬼》(著名短篇小說集)(開明書店6月出版)1947《圍城》(著名長篇小說集)(晨光出版公司5月出版)1948《談藝錄》(開明書店1949年6月初版)1958《宋詩選注》(人民文學出版社8月出版)1978《古典文學研究在現(xiàn)代中國》(《明報月刊》7月)1979《舊文四篇》(上海古籍出版社1979年9月出版);《管錐編》(中華書局8月初版)1980《詩

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論