南藝英語(yǔ)補(bǔ)考習(xí)題整理_第1頁(yè)
南藝英語(yǔ)補(bǔ)考習(xí)題整理_第2頁(yè)
南藝英語(yǔ)補(bǔ)考習(xí)題整理_第3頁(yè)
南藝英語(yǔ)補(bǔ)考習(xí)題整理_第4頁(yè)
南藝英語(yǔ)補(bǔ)考習(xí)題整理_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——南藝英語(yǔ)補(bǔ)考習(xí)題整理

補(bǔ)考本卷須知:

1.補(bǔ)考時(shí)間尋常為開學(xué)后第一周。2.補(bǔ)考只算卷面成績(jī)。

3.題型和難度與期末考試一致,期末考試考過(guò)的內(nèi)容不會(huì)再考。詞匯結(jié)構(gòu):25分(1’×25)

選自課后習(xí)題的vocabulary和structure部分。完型填空:10分(1’×10)選自課外的內(nèi)容。閱讀理解:40分(2’×20)共4篇,

其中一篇選自《快速閱讀1》里的第1-10篇,期末考試已經(jīng)考過(guò)一篇了,所以范圍縮小為9篇。其余三篇來(lái)自課外的內(nèi)容。翻譯句子:25分

15分(中英3’×5),來(lái)自課后的翻譯練習(xí)。

10分(英中2’×5),課文里的原句,課文翻譯在群里有。

4.根據(jù)第4點(diǎn)可以算出,卷子中有50分全是書本或課后習(xí)題的內(nèi)容,還有10分是送分題。所以,寒假好好突擊一下,及格不難。關(guān)鍵要把每單元的文章弄懂+記住課后習(xí)題的正確答案。5.請(qǐng)大家以后學(xué)會(huì)自己整理。

中-英翻譯

Unit1:

1.泰姬陵是用純潔的大理石砌成的。

TheTajMahalismadeoffinewhitemarble.2.世上沒(méi)幾個(gè)建筑能與泰姬陵媲美

FewbuildingsonearthcancompetewiththebeautyoftheTajMahal.

3.花園里綠色的樹木使那白墻顯得愈發(fā)白皙。

Thegreentreesinthegardenmakethewhitewalllookevenwhiter.4.在水池邊你就能看到自己在水中的倒影。

Bythepool,youcanseeyourownreflectioninthewater.5.這房子對(duì)我們家來(lái)說(shuō)最適合不過(guò)了。Thehouseisperfectforourfamily.Unit2

1.貝聿銘為世界建筑做出了巨大的貢獻(xiàn)。

IeohMingPeihasmadegreatcontributionstothearchitectureoftheworld.

2.他是一位真正影響了現(xiàn)代建筑界的了不起的人物。

Heissomeonewhohastrulyinfluencedmodernarchitecture.3.我們?cè)噲D阻止他的行動(dòng),但是不成功。

Wehaveattemptedtostophisaction,butfailedcompletely.4.貝聿銘是我們這個(gè)時(shí)代最富于創(chuàng)造力的多產(chǎn)的建筑師之一。

IeohMingPeiisoneofthemostprolificarchitectsofourtimes.5.他把東西方的理念都融入了其建筑設(shè)計(jì)之中。

Hehasincorporatedbotheasternandwesternideasintohisdesigns.Unit3

1.不管你喜歡還是不喜歡這篇文章,你都得把它讀完。

Whetheryoulikeitornot,youmustreadoverthearticle.2.就藝術(shù)珍藏而言,盧浮宮是世界上最大最著名的博物館。

Intermsofartcollections,theLouvreisthelargestandmostfamousmuseumintheworld.

3.一個(gè)藝術(shù)家必需接觸自然才能富有創(chuàng)意。

Anartistmustmakecontactwithnaturesoastobecreative.4.這幅風(fēng)景畫在色調(diào)上跟克勞德莫奈的一幅相像。

ThelandscapeissimilarincolortooneofClaudeMonet’s.5.他看上去不像一個(gè)畫家,倒像一個(gè)勞工。

Helooksmorelikealaborerthananartist.

Unit4

1.與西洋畫不同,中國(guó)畫不受透視、比例及光的限制。

DifferentfromWesternpaintings,aChinesepaintingisnotrestrictedbyperspective,proportionandlight.2.根據(jù)表現(xiàn)手法,我們可將中國(guó)畫分成兩類:寫意畫和工筆畫。

Accordingtothemeansofexpression,wecandivideChinesepaintingsintotwocategories:thexieyischoolandthegongbischool.

3.可以說(shuō)采用散點(diǎn)透視法是中國(guó)畫的特點(diǎn)之一。

ItcanbesaidthattheadoptionofshiftingperspectiveisoneofthecharacteristicsofChinesepainting4.他提出了獨(dú)特的美學(xué)理論。

Hehasputforwardauniqueaesthetictheory.(用一般過(guò)去式也可)

5.一幅畫不僅要表現(xiàn)出物體的形,而且要表達(dá)出畫家的內(nèi)心感情。

Apaintingistoconveynotonlytheappearanceofanobjectbutalsoanartist’sfeelings.

Unit5

1.古代中國(guó)的藝術(shù)家們用青銅制作雕塑,他們最喜歡雕的是馬。

TheancientChineseartistsusedbronzetomakesculptures,andhorsesweretheirfavoritesubject.2.中國(guó)人民將雜技演化為了藝術(shù)。

TheChinesepeoplehaveturnedacrobaticsintoanart.

3.京劇中不同的臉譜顏色代表不同的性格,譬如說(shuō),紅色代表忠誠(chéng),黑色

代表正直。

ColorsstandfordifferentcharactersinBeijingopera.Forexample,redisforloyalty,andblackisforuprightness.4.繪畫是中國(guó)藝術(shù)的“三大造詣〞之一。

Paintingbelongstooneofthe“theThreePerfections〞inChinesearts.

5.作為一門傳統(tǒng)藝術(shù),京劇在中國(guó)很受歡迎。

Beijingopera,asatraditionalartisticform(或者asatypeoftraditionalart),isextremely/highly/verypopularinChina.

Unit6

1.可以想象,計(jì)算機(jī)可以用來(lái)創(chuàng)作,演奏音樂(lè)。

Itisimaginablethatacomputer/computerscanbeusedtocomposeandplaymusic.

2.有了適合的軟件,計(jì)算機(jī)可以輔助教學(xué)。

Withappropriatesoftware,computers/acomputercanbeusedasteachingaid.

3.計(jì)算機(jī)不太可能完全替代鋼琴或調(diào)色板。

Acomputerisnotlikelytoreplaceapianoorapalette.OrComputersarenotlikelytoreplacepianosorpallets.

或者:Itisnotlikelythatacomputerwillreplaceapianoorapalette.

4.盡管計(jì)算機(jī)被廣泛應(yīng)用,其在藝術(shù)領(lǐng)域的應(yīng)用還需要被不斷挖掘。

Althoughacomputerhasbeenusedwidely,itsapplicationinartstillneedstobediscoveredfurther.

5.他們已經(jīng)嘗試了所有用得上的方法去解決那個(gè)問(wèn)題。

Theyhavetriedallavailablemeanstosolvetheproblem.

Unit7

1.莫扎特是古典主義時(shí)期最宏偉的作曲家之一,他的作品是典型的古典音

樂(lè)。

Mozartwasoneofthegreatestcomposersduringtheclassicalperiod,andhisworksweretypicalclassicalmusic.2.在中國(guó)東部和西部的民間音樂(lè)有很大的區(qū)別。

FolkmusicvariesgreatlyfromtheeasttothewestinChina.3.隨著時(shí)間的推移,他的音樂(lè)越來(lái)越受年輕人的歡迎。

Astimewentby,hismusicbecamemoreandmorepopularamongtheyoungpeople.4.聽音樂(lè)能使他們開心。

Listeningtomusiccanmakethemhappy.5.她演奏小提琴,由她母親為她鋼琴伴奏。

Sheplayedtheviolinandwasaccompaniedbyhermotheronthepiano.

Unit8

1.假使把你的天賦和勤奮結(jié)合起來(lái),你會(huì)成功的。

Ifyourtalentcombineswithdiligence,youwillsucceed.或者Ifyoucombineyourtalentwithdiligence,youwillsucceed.

2.節(jié)奏布魯斯音樂(lè)是受布魯斯音樂(lè)影響而形成的一種節(jié)奏性極強(qiáng)的現(xiàn)代美

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論