新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程第一冊課文翻譯_第1頁
新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程第一冊課文翻譯_第2頁
新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程第一冊課文翻譯_第3頁
新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程第一冊課文翻譯_第4頁
新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程第一冊課文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程第一冊課文翻譯(最新完整

版)

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯

Unitla

學(xué)習(xí)外語是我一生中最艱苦也是最有意義的經(jīng)歷之一。

雖然時常遭遇挫折,但卻非常有價值。

我學(xué)外語的經(jīng)歷始于初中的第一堂英語課。

老師很慈祥耐心,時常表揚學(xué)生。

由于這種積極的教學(xué)方法,我踴躍回答各種問題,從不怕答錯。

兩年中,我的成績一直名列前茅。

到了高中后,我渴望繼續(xù)學(xué)習(xí)英語。然而,高中時的經(jīng)歷與以前大不相同。

以前,老師對所有的學(xué)生都很耐心,而新老師則總是懲罰答錯的學(xué)生。

每當(dāng)有誰回答錯了,她就會用長教鞭指著我們,上下?lián)]舞大喊:“錯!錯!錯!”

沒有多久,我便不再渴望回答問題了。

我不僅失去了回答問題的樂趣,而且根本就不想再用英語說半個字。

好在這種情況沒持續(xù)多久。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

到了大學(xué),我了解到所有學(xué)生必須上英語課。

與高中老師不同,大學(xué)英語老師非常耐心和藹,而且從來不帶教鞭!

不過情況卻遠(yuǎn)不盡如人意。

由于班大,每堂課能輪到我回答的問題寥寥無幾。

上了幾周課后,我還發(fā)現(xiàn)許多同學(xué)的英語說得比我要好得多。

我開始產(chǎn)生?種畏懼感。

雖然原因與高中時不同,但我卻又一次不敢開口了。

看來我的英語水平要永遠(yuǎn)停步不前了。

直到幾年后我有機會參加遠(yuǎn)程英語課程,情況才有所改善。

這種課程的媒介是一臺電腦、一條電話線和一個調(diào)制解調(diào)器。

我很快配齊了必要的設(shè)備并跟一個朋友學(xué)會了電腦操作技術(shù),于是我每周用5到7天在

網(wǎng)上的虛擬課堂里學(xué)習(xí)英語。

網(wǎng)上學(xué)習(xí)并不比普通的課堂學(xué)習(xí)容易。

它需要花許多的時間,需要學(xué)習(xí)者專心自律,以跟上課程進(jìn)度。

我盡力達(dá)到課程的最低要求,并按時完成作業(yè)。

我隨時隨地都在學(xué)習(xí)。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

不管去哪里,我都隨身攜帶一本袖珍字典和筆記本,筆記本上記著我遇到的生詞。

我學(xué)習(xí)中出過許多錯,有時是令人尷尬的錯誤。

有時我會因挫折而哭泣,有時甚至想放棄。

但我從未因別的同學(xué)英語說得比我快而感到畏懼,因為在電腦屏幕上作出回答之前,我

可以根據(jù)自己的需要花時間去琢磨自己的想法。突然有一天我發(fā)現(xiàn)自己什么都懂了,更

重要的是,我說起英語來靈活自如。

盡管我還是常常出錯,還有很多東西要學(xué),但我已嘗到了刻苦學(xué)習(xí)的甜頭。

學(xué)習(xí)外語對我來說是非常艱辛的經(jīng)歷,但它又無比珍貴。

它不僅使我懂得了艱苦努力的意義,而且讓我了解了不同的文化,讓我以?種全新的思

維去看待事物。

學(xué)習(xí)一門外語最令人興奮的收獲是我能與更多的人交流。

與人交談是我最喜歡的一項活動,新的語言使我能與陌生人交往,參與他們的談話,并

建立新的難以忘懷的友誼。

由于我已能說英語,別人講英語時我不再茫然不解了。

我能夠參與其中,并結(jié)交朋友。

我能與人交流,并能夠彌合我所說的語言和所處的文化與他們的語言和文化之間的鴻

溝。

Unitlb

雖然常規(guī)的學(xué)校依然存在,但虛擬課堂在今天的教學(xué)領(lǐng)域中起著重要的作用。

隨著學(xué)生就業(yè)機會的迅速增多,越來越多不同年齡層的人開始意識到這種在家就學(xué)的網(wǎng)

上學(xué)習(xí)方式。

然而,網(wǎng)絡(luò)學(xué)生需要具備一些特別的素質(zhì)才能取得成功。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

以下是網(wǎng)上學(xué)生要取得成功必備的一些理想素質(zhì)。

1.與人分享生活、工作及學(xué)習(xí)經(jīng)驗,這些是網(wǎng)上學(xué)習(xí)的一部分。

許多人發(fā)現(xiàn)網(wǎng)上學(xué)習(xí)需要他們運用各自的經(jīng)驗,同時又為他們提供了相互交流的場所。

這一交流場所消除了一些學(xué)生自我表達(dá)的視覺障礙。

此外,學(xué)生在答題之前有時間進(jìn)行思考,

這就使得網(wǎng)上環(huán)境開放而友好。

2.能通過書寫進(jìn)行交流。

虛擬課堂的交流幾乎都是書面形式。因而很重要的一點是學(xué)生要具有書面表達(dá)能力。

有些學(xué)生書面表達(dá)能力差,有待提高,可以在網(wǎng)上學(xué)習(xí)之前提高或?qū)⑵渥鳛榫W(wǎng)上學(xué)習(xí)的

一部分。

這常常需要他們加倍努力。

不管是單獨學(xué)習(xí)還是小組學(xué)習(xí),學(xué)生們就學(xué)習(xí)內(nèi)容交流觀點和見解,并展開討論,同時

了解其他同學(xué)的意見。這樣,學(xué)生可以從同齡人那里得到啟發(fā),既跟老師學(xué),又互相學(xué)

習(xí)。

3.說出你的困難。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

記住,虛擬課堂里老師看不見學(xué)生。

這就意味學(xué)生必須直接明了地表達(dá)自己的看法和要求。

如果碰到技術(shù)方面的問題,或在理解課程中遇到困難,必須大膽說出來,否則任何人都

無從知曉問題所在。如果某人不理解某個問題,或許別人也有同樣的問題。

如果有哪個學(xué)生能解決,他(她)也許就會幫助你。

學(xué)生在給他人解釋問題時,自己對該問題的認(rèn)識也加深了。

4.認(rèn)真對待課程。

網(wǎng)上學(xué)習(xí)并不比課堂學(xué)習(xí)容易。

事實上,許多學(xué)生說它需要花更多的時間和努力。

網(wǎng)絡(luò)課程的要求不低于其他任何一種優(yōu)質(zhì)課程。

然而,取得成功的學(xué)生認(rèn)為網(wǎng)上學(xué)習(xí)是一種便捷的受教育方式,但并不容易。

晚上或周末,為了完成作業(yè),許多網(wǎng)絡(luò)學(xué)生在電腦前一坐就是幾個小時。

別人已完成作業(yè)和學(xué)習(xí),開始玩耍,而此時網(wǎng)絡(luò)學(xué)生卻很可能還在上課。

他們每門課程每周要上4至U15小時。

新視野大學(xué)英語(第二:版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

5.把批判性思維和決策作為網(wǎng)上學(xué)習(xí)的一?部分。

網(wǎng)絡(luò)課程要求學(xué)生根據(jù)事實和經(jīng)驗做出決定。

對學(xué)生來講,理解并消化信息,并通過批判性思維做出正確的決定是十分必要的。

在積極的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,學(xué)生從老師、同學(xué)那里感受到自己的價值,對自己的學(xué)習(xí)也感到

滿意。

6.三思而后答。

在虛擬課堂上做出有意義、高質(zhì)量的回答是網(wǎng)上學(xué)習(xí)的重要部分。

要花時間斟酌并仔細(xì)作答,

提倡對不同觀點進(jìn)行驗證和質(zhì)疑。

網(wǎng)絡(luò)學(xué)生往往并不總是對的;他們應(yīng)做好準(zhǔn)備,迎接挑戰(zhàn)。

7.跟上課程進(jìn)度。

網(wǎng)上學(xué)習(xí)通常是循序漸進(jìn)的,要求學(xué)生專心投入。

與網(wǎng)絡(luò)課程保持同步,并按時完成所有功課至關(guān)重要。

一旦落后就很難趕上。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

學(xué)生要有成功的欲望,而且也要渴望這種經(jīng)歷。

老師可能會與學(xué)生面對面交流,提供幫助并提醒他們跟上進(jìn)度的必要性。

正如許多優(yōu)秀教師并不能有效地用網(wǎng)絡(luò)輔助教學(xué)一樣,并不是所有學(xué)生都具備在網(wǎng)上學(xué)

習(xí)中取得成功所需的素質(zhì)。具備上述素質(zhì)的人通常能夠成為優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)學(xué)生。

一旦擁有這些素質(zhì),網(wǎng)上學(xué)習(xí)說不定將是你最有價值的發(fā)現(xiàn)之一。

Unit2a

收音機“咔嗒”一聲,搖滾樂就大聲地響開了。

音樂像槍聲似的將桑迪吵醒。

她看了一下鐘,早上6點一刻。

她躺在床上,聽著她喜歡的電臺廣播,嘴里哼著歌詞。

“桑迪,”她父親喊道,“桑迪,把音樂關(guān)了!”

史蒂夫?芬奇沖進(jìn)她的臥室。

“你為什么一定要聽這么糟糕的音樂?

還聽了一遍又一遍。

雖然有節(jié)奏,可恐怕不是真正的音樂?!?/p>

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

“我喜歡這種音樂,爸爸。這是我最喜歡的。

您聽一下吧,您肯定會喜歡的?!?/p>

桑迪伸手把音樂開得更響。

“別,別開那么響,我受不了。

把收音機音量調(diào)低點,這樣我和你媽媽就聽不到了。

我敢肯定,那音樂既傷你的耳朵,又傷你的大腦?!?/p>

桑迪走進(jìn)浴室,打開淋浴噴頭。

然后她抓起香皂,渾身上下洗個遍,連頭發(fā)也洗了。

淋浴后,桑迪梳了梳頭發(fā),穿上一件舊的綠色圓領(lǐng)衫和一條牛仔褲。接著她化好妝,

走進(jìn)了廚房。

和往常一樣,她不知道早餐該吃什么,便抓了杯牛奶,站在洗滌槽旁吃烤面包。就在

此時,她媽媽簡走進(jìn)了廚房。

“桑迪,你怎么不坐下吃飯?站著吃飯對身體不好?!?/p>

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

“我知道,媽媽,可我沒時間坐著吃?!?/p>

“昨天做作業(yè)了吧,寶貝?”

“做了?!?/p>

“刷過牙了?”

“媽媽,我還沒吃完飯呢。吃完了再刷。”

“桑迪,你怎么穿那件舊圓領(lǐng)衫呢?難看死了?!?/p>

“媽媽,請別這樣?!?/p>

“別怎么樣?”

“別這樣煩我。”

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

“桑迪,你怎么描起眼線來了?”

“我是描了,媽媽。我都描了幾個月了。難道不漂亮?”

“桑辿?芬奇,你還小,不能化這么濃的妝?!?/p>

“媽媽,我都15歲了,到了可以化妝的年齡了。

給您說實話吧,學(xué)校的女孩子都化妝,有些還文身,有的還戴耳環(huán)、鼻環(huán)、舌環(huán)呢。

媽媽,我現(xiàn)在沒時間給您說,我快遲到了,得走了。再見?!?/p>

桑迪匆匆吻了一下媽媽的臉頰,拿起書沖出了屋子。

桑迪離家上學(xué)后,簡?芬奇平靜地坐下來喝咖啡。

沒過一會兒,她丈夫走了進(jìn)來。

“史蒂夫,喝點咖啡吧?”簡問道。

“不,謝謝,親愛的。我胃不舒服,心亂如麻。

可能是因為那討厭的音樂每天早上把我吵醒。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

我想我還不至于老得落伍吧,可沒完沒了地聽那毫無韻律、令人討厭的歌曲實在讓我生

氣。”

“你知道,親愛的,不同年齡的人喜歡不同的音樂,”簡勸說道。

“還記得我們聽過的一些音樂嗎?”

史蒂夫笑了,“你說得有道理。也許吃點早飯能讓我感覺好一點。”

“你注意到了嗎,今天早晨我們15歲的女兒都化了什么樣的妝?

我真不敢相信自己以前沒有注意到。

我想我們應(yīng)該感到幸運,因為我們女兒的最大問題還只是化妝。

我看到其他年輕人在鎮(zhèn)上游手好閑,還文身,渾身穿了許多洞。”

“令我擔(dān)心的是,”史蒂夫說,“那種音樂對桑迪可能有負(fù)面的影響。

我不知道我們的女兒到底怎么回事。

她在變,我很擔(dān)心她。

化妝品,糟糕的音樂,誰知道以后還會有什么花樣?

我們得和她談?wù)劇?/p>

新聞里報道的盡是惹上麻煩的青少年,可他們的父母卻不知道自己的孩子有什么問

題。”

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

“哦,我倒不認(rèn)為她的音樂如此糟糕。

但不管怎么說,你還是說得對,我們需要和桑迪談?wù)?,”簡說道。

去上班的路上,簡?芬奇一面開著車,一面想著她的桑迪。

她知道自己想說什么,得對桑迪說什么。

她和桑迪之間還可以進(jìn)行交流,這令她很高興。

她知道自己得有耐心,得保持自己和桑迪之間溝通的渠道暢通。

她想在桑迪的身邊,做她的保護(hù)人,同時又給她尋找自我的自由。

Unit2b

“代溝”這一術(shù)語出現(xiàn)于20世紀(jì)60年代。

代溝的概念之一是指父母和孩子有不同的價值觀和信仰。

因此,很多父母害怕孩子贊成伙伴的觀點,父母轉(zhuǎn)而失去影響力。

雖然這個術(shù)語還是常常被使用,有人卻開始問這個問題:”今天的社會還有代溝嗎?”

有一項研究比較了四代人:18-30歲的人,31-48歲的人,49-62歲的人,63歲和63歲

以上的人,

問了幾個問題以了解人們對一些問題的基本信仰和價值觀,如“努力工作是成功之

道”,“美國是世界上最佳的生活地”。四代人給出的答案非常接近。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

許多對年輕人的研究駁斥了代溝這一觀念的存在。

這些研究顯示,較之父母對音樂、服裝和何為“酷”的評價,年輕人更趨于贊同伙伴的

見解,與此同時.,在生活中更重要的方面,如職業(yè)生涯、終身目標(biāo)等,他們還是繼續(xù)依賴

父母的基本價值觀和指導(dǎo)。

當(dāng)然,總趨勢是不能時時用于個例的。

覺得在我們和我們的十多歲孩子之間好像存在令人不快的“代溝”,需要彌合它,這是

自然的。

然而,問題也許不在于見解和價值觀的不同,而在于我們相互理解和溝通的方式。

下面的建議摘自于一篇題為“彌合代溝”的文章,也許對彌合代溝有所幫助。

尊重他人。

尊重與信任是能感染人的。

年輕人往往以父母看待他們的方式看待自己。

反過來,當(dāng)你表示你尊重他們有能力決策和從錯誤中學(xué)習(xí)時,他們會因此而獲得自信和

自尊。

多聽少說。

詢問聽起來可能像審問,不要這樣。

應(yīng)該抱有好奇的態(tài)度而不是控制之心。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

問些這樣的問題:“怎么會這樣?你現(xiàn)在怎么看?當(dāng)時吃驚嗎?現(xiàn)在打算怎么做?你有

什么計劃?這事你是不是需要幫助?”如果你的目的只是聽,在孩子說話時,你就需小

心別在心里琢磨怎么回答。

這樣你會聽得更好,而孩子也會受到鼓勵說得更多。

先問孩子是否想聽,然后才說你的觀點。

只有當(dāng)孩子說“是”時才繼續(xù)說下去,而且要簡潔。

不要說教,不要期待孩子同意你的觀點。

說話時,如果你的態(tài)度是“我是這樣理解的”,而不是“這樣看問題才對”,孩子就可

能更愿意聽,而不會有逆反心理。

用“我們”而不用“你”。

“離開家之前我們要做家務(wù),我們怎么料理必須做的事呢?”

不論你用什么方式,只要能將“這是我們共同的事”這一信息傳達(dá)給孩子,就有助于彌

合本可能由沖突帶來的鴻溝。

保持冷靜。

交談時生氣或者太激動,你就可能輕易地毀了自己的可信度。

不要說“你毀了你的一生!”而要說“我擔(dān)心如果.....會怎么樣。在這種情況下,你

想你可能怎么辦?”

不要使用雙重標(biāo)準(zhǔn)。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第?冊)課文翻譯

青少年非常警惕雙重標(biāo)準(zhǔn)。

別指望他們遵守你自己都不遵守的規(guī)則。

無論是打電話報平安,還是叫他們收拾東西,或用奶盒喝牛奶,“照我說的做”而不是

“照我做的做”是不會改善關(guān)系的。

承認(rèn)自己的錯誤,說說你從他們身上學(xué)到了什么。

表現(xiàn)出自我接受和對不完美的容忍能很好地鼓勵青少年(以及你身邊的其他人),也往

往能讓他們更容易接近你,向你提出問題、表達(dá)遺憾甚至對你提出挑戰(zhàn)。

當(dāng)你認(rèn)為自己做錯了事或說錯了話,比如發(fā)了脾氣或爭論時說了令人傷心的話,就道

歉。

有欣賞之心。

青少年常有幽默感,充滿活力,看什么事都覺得可能,這些能使父母意識到自己身上已

被忘記或忽略的好的方面。

當(dāng)十多歲的孩子體驗到被人愛時,他們通常表現(xiàn)得更可愛。

Unit3a

在我還未成年時,如果有人看到我和父親在一塊兒,我就會覺得難堪。

他腿痛得很厲害,個子又矮。我們一起走路時,他的手搭在我臂上以保持平衡,人們就

會盯著看。

對于這種討厭的注視,我打心眼里感到別扭。

即使父親注意到這些或感到不安,他也從不表露出來。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

我們的步伐難以協(xié)調(diào)一致——他常常停下腳步,而我的步子卻顯得不耐煩。正因為如

此,我們一路很少說話。

但每次出門時,他總說:“你按你的步速走,我跟著你?!?/p>

我們通常就在地鐵口和家門口之間來回,那是他上班的路線。

他生病或天氣惡劣時也堅持上班,幾乎從不缺勤。

他總是準(zhǔn)點到辦公室,即使別人做不到。

這是件可以引以為榮的事。

當(dāng)路上覆蓋冰雪時,即使有人攙扶,他也難以行走。

這種時候,我或者我的姐妹們就用一輛帶有鋼輪的兒童推車?yán)┻^紐約布魯克林的

街道到地鐵站口。

一到那兒,他就緊抓著地鐵口的扶手?直往下走,因為地鐵內(nèi)比較暖和,下面幾級臺階

沒有冰雪。

曼哈頓的地鐵站直通他們辦公樓的地下室,他不用出站(就可到辦公室)。下班回家

時,我們會去布魯克林的地鐵站口接他。

現(xiàn)在回想起來,我不禁驚嘆:像他那樣一個成年人,得有多大的勇氣才能承受這樣的屈

辱和壓力,而當(dāng)時他卻顯得毫無痛苦,也沒怨言。

他從不說自己可憐,也從不表現(xiàn)出對那些比他幸運或健康的人的羨慕。

他從別人那兒尋找的是一顆“好心”。一旦找到了,那人在他心目中就是個大好人。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

現(xiàn)在我長大了,我相信這是判斷一個人的標(biāo)準(zhǔn)。雖然我還沒有確切理解什么是“好

心”,但我知道自己有時候并沒有這么一顆“好心”。

雖說很多活動父親都不能參加,但他還是試著以某種方式來參與。

當(dāng)?shù)匾粋€棒球隊缺少一個經(jīng)理時,是他使球隊正常運轉(zhuǎn)。

他是一個見多識廣的棒球迷,常常帶我到埃貝茨球場,觀看布魯克林道奇隊的比賽。

他喜歡參加各種舞會和聚會,雖然在那兒他只能坐著觀看,卻也能享受一番樂趣。

記得在一次沙灘聚會上,進(jìn)行了一場毆斗,人人揮拳上陣,相互推撞。

他不滿足只是坐著觀看,然而在松軟的沙地上如果沒人幫助,他又站不起來。

于是在極度無助的情況下,他高聲喊道:“誰坐下來和我對打!誰愿意坐下來和我對

打!”

沒有人坐下來和他對打。

第二天,人們和他開玩笑,說是第一次聽到拳擊手在開打之前,就有人要求他倒地服

輸。

如今我知道他是通過我,他唯一的兒子,間接地參與了一些事情。

我打球時(球技很糟),他也“打”;后來我加入海軍,他也“加入”了。

我休假回家時,他一定要讓我去參觀他的辦公室。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

在介紹我時,雖然沒有說出口,但他實際上在說:“這是我兒子,但也是我。如果我沒

摘,我也會和他一樣?!?/p>

如今父親已去世多年,但我時常想起他。

不知他當(dāng)時是否留意在我們同行時,我不愿意被人看到。

若他確實注意到了,那我真慚愧當(dāng)時沒能對他說我是多么對不起他,我是多么不孝,我

有多么后悔。

現(xiàn)在,每當(dāng)我因一些瑣事而怨天尤人的時候,每當(dāng)我嫉妒別人運氣比我好的時候,每當(dāng)

我沒有一顆“好心”的時候,我就會想起他。

每逢此時,我就設(shè)想自己將手搭在他的臂上,重新找回自己的平衡,我會說:“你按你

的步速走,我跟著你?!?/p>

Unit3b

故事開始于布魯克林鬧市區(qū)的一個街角處。

有個老漢過馬路時突然暈倒在地,一輛救護(hù)車把他急速送往金斯縣醫(yī)院。

在醫(yī)院里,老人時昏時醒,反反復(fù)復(fù)叫喊著,要見兒子。

急救室的一位護(hù)士在他口袋里發(fā)現(xiàn)一封已被揉皺的信,從信中得知他兒子是海軍陸戰(zhàn)隊

的戰(zhàn)士,隨部隊駐扎在北卡羅來納州。

看來,他沒有別的親戚。

醫(yī)院有人給布魯克林區(qū)的紅十字辦公室掛了電話,向北卡羅來納州海軍陸戰(zhàn)隊營地的紅

十字機構(gòu)的主任發(fā)出請求,讓那個年輕人趕緊回布魯克林。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

由于時間緊迫——病人己奄奄一息——紅十字會的人和一名軍官乘一輛軍車出發(fā)。

趕到部隊時他們看到那個年輕人正在參加軍事演習(xí),徒步穿越沼澤地。

他被及時送到機場,趕上那班能把他送到臨終的父親身邊的唯一的一架班機。

年輕的海軍戰(zhàn)士走進(jìn)金斯縣醫(yī)院的入口大廳時,已是黃昏。

一名護(hù)士招這位疲勞、焦急的軍人帶到了老人床邊。

她對老人說:“您兒子來了?!?/p>

她重復(fù)說了好幾遍,老人的眼睛才睜開。

老人服用了醫(yī)治心臟病的藥物,損害了他的視力,所以他只能看見一個年輕人的身影,

身穿海軍陸戰(zhàn)隊軍服,站在氧氣帳外。

他伸出手,那位海軍陸戰(zhàn)隊隊員立刻用自己有力的手緊緊握住了這只無力的手,充滿了

愛與鼓勵。

護(hù)士搬來一張椅子,那海軍陸戰(zhàn)隊隊員就坐在床邊守著。

醫(yī)院里長夜漫漫,年輕的海軍陸戰(zhàn)隊?wèi)?zhàn)士整夜坐在燈光昏暗的病房里,握著老人的手,

給予老人希望與力量。

護(hù)士偶爾會過來勸他休息一會兒,但他都拒絕了。

護(hù)士每次進(jìn)來,海軍陸戰(zhàn)隊?wèi)?zhàn)士都坐在那兒。對于護(hù)士的進(jìn)出、醫(yī)院晚上的各種響動一

一氧氣瓶的撞擊聲、值夜班的醫(yī)生護(hù)士打招呼時的笑聲、其他病人的哭喊、呻吟聲和呼吸

聲—他都視若不見。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

不時地,護(hù)士聽見他柔聲說著什么。

彌留之際的老人則什么也沒說,只是在那一夜大部分的時間里緊緊抓著兒子的手。

天快亮?xí)r老人去世了。

海軍陸戰(zhàn)隊隊員把那只他一直握著的、現(xiàn)在已失去生命的手放回床上,然后去通知護(hù)

士。在護(hù)士去做善后工作時,他抽了根煙,這是他進(jìn)醫(yī)院后抽的第一支香煙。

最后,護(hù)士回到了護(hù)士辦公室,而他則一直等在那兒。

護(hù)士開始安慰他,但他卻打斷了她,

“那位老人是誰?”他問。

“他是你父親??!”她回答道,詫異萬分。

“不,他不是,”海軍陸戰(zhàn)隊隊員回答道?!拔乙郧皬臎]見過這個人?!?/p>

“那我?guī)氵M(jìn)去時,你為什么不說?”護(hù)士問道。

“當(dāng)時我就知道弄錯了。但我同樣也知道,他需要他的兒子,而他的兒子又恰好不在。

新視野大學(xué)英語(第二:版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

當(dāng)我發(fā)現(xiàn)他病得這么重,都認(rèn)不出我不是他的兒子后,我想他確實是很需要我的。

所以我留下來了?!?/p>

說完這些話后,海軍陸戰(zhàn)隊?wèi)?zhàn)士轉(zhuǎn)過身,離開了醫(yī)院。

兩天后,北卡羅來納海軍陸戰(zhàn)隊基地給布魯克林紅十字會發(fā)來一份通知:老人真正的兒

子正在前往布魯克林參加他父親葬禮的路上。原來,軍中恰好有兩個海軍陸戰(zhàn)隊隊員同

名同姓,并且編號相近。

人事部的官員拿借了檔案。

但是,這個假兒子在老人真正需要兒子的時刻卻成了真正的兒子。

而且他以一一種非常人道的方式,證明了在這個世界上確實有人會關(guān)心自己同胞的遭遇。

Unit4a

有研究顯示,我們對他人的判斷是根據(jù)我們最初遇到他們的七秒鐘里所進(jìn)行的無聲交流

形成的。

無論是有意識還是無意識,我們都會用我們的眼神、面部表情、形體動作和態(tài)度來表現(xiàn)

我們的真實情感,從而使他人產(chǎn)生從舒適到害怕等一連串反應(yīng)。

想想那些讓你最為難忘的會面:被介紹給你未來的妻子或丈夫、?次求職面試、與陌生

人的一次邂逅。

將注意力集中在最初的七秒鐘,你當(dāng)時有何感想?

你是如何“解讀”他人的?

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

你認(rèn)為他又是如何解讀你的?

你本人就是信息。

25年來,我在工作中和數(shù)千個想要成功的人打過交道。

我?guī)椭麄?,使他們所作的演講有說服力,教他們?nèi)绾位卮鸩挥押玫奶釂?,以及如何與

人更有效地溝通。而所有這一切的秘訣都在于要懂得你本人就是信息。

如果你能利用你的優(yōu)點,別人就會愿意跟你在一起,并且愿意幫助你。

這些優(yōu)點包括:外表、活力、語速、語音語調(diào)、手勢、眼神,以及使他人對你保持興趣

的能力。別人對你的印象就是根據(jù)這些因素形成的。

想想有哪幾次你確切知道你給人留下了好印象。

你成功的原因又是什么?

那是因為你對你所談?wù)摰氖虑榉浅M度?,你?dāng)時完全沉浸其中,以至于完全沒有了羞澀

的感覺。

保持自我。

許多指導(dǎo)性的書籍會建議你大步走進(jìn)一個房間,用你的優(yōu)點給別人留下深刻印象。

他們會教你以“有力的握手”問候他人,并且告訴你要用雙眼注視對方。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

可你如果遵循了所有這些建議,你會讓所有的人都受不了——包括你自己。

訣竅在于要始終如一地保持自我,保持最佳狀態(tài)的自我。

給人印象最深的那些人從不隨著情境的變化而改變自己。

無論是在與人交談時,在園藝俱樂部上發(fā)表演說時,還是在求職面試中,他們的表現(xiàn)都

是一樣的。他們?nèi)硇牡嘏c人交流;他們的音調(diào)和手勢與他們說的話保持著一致。

然而,演說家常常會傳遞一些混合不清的信息。

我最喜歡用來作例子的一類演說家是那些邊看自己的鞋子邊說“女士們、先生們,我很

高興來到這里”的人。他們看上去并不高興。

他們看上去氣憤、恐懼或沮喪。

聽眾總是相信自己的親眼所見勝過耳聞。

他們會想,“他告訴我他很高興,可他并不是這樣。

他并沒有說實話?!?/p>

用你的眼睛。

不管你是和一個人交談,還是對一百個人發(fā)表講話,始終記住你要看著他們。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第,冊)課文翻譯

有些人在開始說話時會直視你,但一句話剛說了幾個字,他就會中斷與你目光的接觸,

把目光移向窗外。

當(dāng)你走進(jìn)房間時,目光從容地掃視;然后直視房間里的人,并對他們微笑。

微笑是很重要的,它表明你很放松。

有人認(rèn)為走進(jìn)?個有很多人的房間就像走進(jìn)一個獅子籠。

我不同意這種說法。

就算我同意,我也肯定不會看著自己的腳或是天花板。

我會注視那頭獅子。

別太當(dāng)真。

一次在員工會議上,一位娛樂業(yè)最有影響的董事長由于一些微不足道的問題大發(fā)雷霆,

責(zé)備每一位員工,為能使員工害怕自己而感到滿足。當(dāng)他走向我,對我喊道,“還有

你,艾爾斯,你在忙些什么?”

我說:“你是說現(xiàn)在?今晚?還是在我的余生中?”之后有片刻的沉默。

接著董事長仰頭放聲大笑。

其他人也跟著笑起來。

幽默可以打破尷尬場合中的緊張氣氛。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

如果一定要我用幾個字說出我的建議的話,那就是“別太當(dāng)真”!

你總會發(fā)現(xiàn)有一些人對待自己太過認(rèn)真。

他們通常不是在沉思,就是在滔滔不絕地談?wù)撟约骸?/p>

仔細(xì)地觀察一下你自己,你說“我”的次數(shù)是否過多?

你通常是否將注意力集中在你個人的問題上?

你是否經(jīng)常抱怨?

對于上述問題,哪怕只有其中一個你給出的是肯定的回答,那么你就需要“別太當(dāng)真”

了。

為了讓別人感到自在,你自己先要表現(xiàn)得輕松。

不必作出大的改變,只需要保持自我。

你本身已具備了給人留下良好印象的能力,因為要保持你的自我,只有你自己才能做得

好,誰也代替不了你。

Unit4b

“我一看見他就喜歡上了他!”

“她甚至還沒有開口說一個字,我就知道她很有趣?!?/p>

此類說法就是“快速判斷”的例子,也就是迅速形成的根本沒有充分理由的判斷。

多數(shù)人說這種快速判斷是不可靠的,甚至是危險的。

但他們也承認(rèn)他們常常會作出快速判斷,并且發(fā)現(xiàn)這些判斷是相當(dāng)合理的。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

像“一見鐘情”或“瞬間成恨”這樣的快速判斷,如果被過于當(dāng)真,通常會被看成是不

成熟或缺乏判斷力的表現(xiàn)。

當(dāng)一個人對另一個人“有感覺”時,人們更多的是付之一笑,不會太在意。

多數(shù)人認(rèn)為了解一個人要通過在一段時間里傾聽這個人說的話。

還有一些人說“說得好不如做得好”,這通常與信守諾言、付賬、以及寄錢回家等行為

相關(guān)。

由于人們以為“對你的了解是通過你的言談”,他們就通過大量的交談去結(jié)識對方。

一旦兩個人認(rèn)識了,他們就會認(rèn)為是談話給了他們有關(guān)對方的信息。

然而,隨著行為科學(xué)的發(fā)展,研究人員發(fā)現(xiàn)語言的重要性被高估了。

盡管語言是最顯而易見的交流形式,但我們確實在使用其他一些交際形式。對于這些形

式,我們也許只是部分地意識到了,而在有些情況下我們完全沒有意識到。

我們有可能無意識地用我們的行為發(fā)出信息,這些信息又會被別人無意識地接收到,并

藉以形成判斷。

這些無意識的行為以及對它們產(chǎn)生的反應(yīng)也許可以在某種程度上解釋我們的“感覺”和

“快速判斷”。

研究人員發(fā)現(xiàn),我們用形體進(jìn)行著大量的交流——通過我們走、坐和站的方式,以及我

們的手和頭的動作。

想象一下:幾個坐在一間等候室里的人,一個在用手指輕輕敲打公文包,一個在不停地

揉搓雙手,一個在咬自己的手指甲,一個用手緊抓著椅子的扶手,還有一個在不斷地用手

指梳理著頭發(fā)。

這些人都沒有說話,但是如果你知道他們所使用的“形體語言”,他們實際上“說”了

很多。

新視野大學(xué)英語(第二:版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

最“說明問題”的兩種行為方式是開車和玩游戲。

注意一下一個人在這類情況下遇到壓力時的反應(yīng),以及他們在其他情況下遇到挑釁性行

為時的反應(yīng)。

那些在開車和玩游戲時容易氣憤、興奮、消極或是憤恨的人也許會向別人揭示他們內(nèi)心

的那個自我。

盡管衣服純粹是種實際需要,但你的著裝方式也會傳遞很多東西,如你的社會地位、

精神狀態(tài),甚至你的渴望和夢想。

一個11歲的女孩穿得像個大學(xué)生,或是一個40歲的女人穿得像個十幾歲的少女,她們

都在通過自己的穿著表達(dá)某種信息。

你通過自己的服裝所傳達(dá)的信息肯定會影響到其他人,使他們認(rèn)同你正在傳遞的自己的

形象:在商界,一個穿著像個成功經(jīng)理的人很有可能被提升到經(jīng)理職位上來。

同樣重要的還有一個人佩戴的飾物:徽章、獎?wù)隆⒅閷毜取?/p>

這些飾物常常是一個人顯示其各方面情況的手段:信念(競選運動徽章)、信仰(宗教

標(biāo)志)、作為某?特定組織成員的身份(俱樂部飾針或徽章)、昔日的成就(大學(xué)畢業(yè)紀(jì)

念指環(huán)或PBK聯(lián)誼會鑰匙),以及經(jīng)濟狀況(鉆石)。

表現(xiàn)人本性的另一種標(biāo)記在于其對建筑風(fēng)格和家具的選擇。

一個確實愿意住在城堡里的人,如果生活在中世紀(jì)可能會更自在。

那些喜歡維多利亞式家庭住宅和家具的人也許在心底里歡迎更為嚴(yán)格的社會規(guī)范。

對現(xiàn)代設(shè)計感到滿意的人,現(xiàn)代的生活方式可能會使他們心滿意足。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

你初次見到一個人的時候,即使他不跟你說話,你也開始觀察他了:他的行為、態(tài)度、

衣著,以及許多其他東西。如果你知道如何“解讀”,就會發(fā)現(xiàn)其中包含著豐富的信

息。

也許快速判斷并非那么不合理。

Unit5a

獲得性免疫缺陷綜合征(艾滋?。┦?0世紀(jì)70年代末在美國發(fā)現(xiàn)的。

自那時以來,艾滋病已奪走了20.4萬多美國人的生命——其中有一半是在過去幾年中

喪生的。

此外,在100萬感染艾滋病病毒的人當(dāng)中有18.5萬人也將在?年內(nèi)死亡。

被診斷感染艾滋病病毒的人當(dāng)中有一半是黑人和來自拉丁美洲的美國人。

南部農(nóng)村社區(qū)的婦女和青年是數(shù)量增長最快的艾滋病患者群體。

盡管數(shù)量大得驚人,但聯(lián)邦和各州政府在實施防止艾滋病蔓延的計劃方面行動遲緩。

鑒于政府行動不力,許多地方性組織便應(yīng)運而生了。

南卡羅來納艾滋病教育網(wǎng)絡(luò)機構(gòu)成立于1985年,目的在于防止艾滋病病例數(shù)量的增

加。

和許多地方性組織一樣,該組織缺乏資金,這迫使它創(chuàng)造性地使用其資源。

為接觸更多的社區(qū)居民,有些艾滋病教育計劃在美發(fā)店實施。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第?冊)課文翻譯

美發(fā)店老板在顧客進(jìn)來時向他們散發(fā)艾滋病資料,在他們等著頭發(fā)晾干時,向他們放映

有關(guān)預(yù)防艾滋病的錄像片。

她還在店里放一些書籍和其他出版物,供顧客等候時閱讀。

她在工作的同時使許許多多人受到了教育,這一點著實讓人贊嘆。

最近,這?教育網(wǎng)絡(luò)機構(gòu)已開始幫助整個美國東南部的發(fā)型設(shè)計師們在他們的美發(fā)店里

實施類似計劃。

他們也是向?qū)W校、社區(qū)組織和教堂傳播信息的有價值的資源。

這一組織還總結(jié)出了一些對其他從事同樣工作的團(tuán)體頗有裨益的方法。

盡管還沒有一種能戰(zhàn)勝艾滋病的方法,但這一網(wǎng)絡(luò)機構(gòu)在與艾滋病斗爭中獲得了以下經(jīng)

驗:

<B>以社區(qū)居民能接受的方式與他們交談</B>。

許多社區(qū)的居民受教育比例低,這使得向他們散發(fā)艾滋病資料、希望他們自己閱讀這一

做法不切實際。

為解決這一問題,需要請一些善于繪間的人來編寫適合于教育程度低的居民閱讀的艾滋

病教育圖書。

這些書采用簡單的、手工繪制的“憂傷的臉”和“幸福的臉”等圖畫,說明防止感染艾

滋病的方法。

這些書也展示一些看上去同那些需要接受教育的人很相似的圖片。當(dāng)居民們看到熟悉的

面孔和能夠理解的語言時,就會發(fā)表更多的議論和看法。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

這樣一來,這些書在使用它們的社區(qū)里所產(chǎn)生的影響要比政府出版的書產(chǎn)生的影響大,

而政府出版的書籍成本要高出數(shù)千美元。

<B>培訓(xùn)青少年去教育自己的同齡人</B>。

由于艾滋病在南部農(nóng)村地區(qū)的青少年當(dāng)中傳播速度最快,發(fā)型設(shè)計師們設(shè)立了一個稱為

“艾滋病克星”的項目,培訓(xùn)8到26歲的青少年,讓他們到社區(qū)給同齡人上“艾滋病

101"課程。

這些青少年使這門課程變得簡單易學(xué),在向他們的同齡朋友解釋感染艾滋病的危險性

時,他們干得比成年人出色得多。

他們在幫助父母理解孩子所經(jīng)受的各種來自于同齡人的壓力方面也起著重要作用。

<B>對“存在危險”這一概念重新界定,從而把不同背景、不同婚姻狀況的婦女都包括

進(jìn)去</B>。

一位婦女的醫(yī)生對她說她不存在染上艾滋病的危險,因為她已經(jīng)結(jié)婚,而且不吸毒。

這類錯誤觀念困擾著醫(yī)療機構(gòu)。

根據(jù)疾病控制中心的預(yù)測,女性將占感染艾滋病病毒人數(shù)的80%。

發(fā)型設(shè)計師們也強調(diào)每個人都存在著危險,所以我們每個人都有權(quán)保護(hù)自己——無論

結(jié)婚與否。

這些經(jīng)驗不是解決艾滋病危機的唯一方法,但在找到治療艾滋病的方法之前,教育不失

為預(yù)防感染艾滋病病毒的唯一安全措施。

和以前其他傳染病不同,艾滋病這一傳染性疾病有可能奪去?代人的生命,從而使另一

代人失去雙親。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

因而我們決不能讓文化、種族和社會的障礙阻止我們專心從事我們必須做的工作。我

們也不能因為政府工作效率低而放棄我們的工作。

這是一場不宣而戰(zhàn)的戰(zhàn)爭,我們每個人都必須參加,只有這樣我們才能取得勝利。我

們絕對不能因為談?wù)摪滩刮覀兏械诫y受,而聽任人們繼續(xù)被艾滋病奪去生命。每

個人都必須成為教育者,必須學(xué)會生存。

Unit5b

我登上梯子,聽到起跳的指令,便開始做躍入空中的動作。

我用腳蹬跳板,臂膀向后抬起,但馬上意識到身體下落時可能會靠近跳板,碰傷手。

轉(zhuǎn)動身體時,我努力糾正動作,盡量把胳膊張開。

接著我聽到一種奇怪的響聲,身體就失去了控制。

很快我便意識到自己的頭部碰到了跳板。

開始時我覺得很尷尬,想藏起來,想離開游泳池,而不讓別人發(fā)現(xiàn)。

接著便感到十分恐懼。

頭碰破了嗎?

流血了嗎?

游泳池里有沒有血?

我游到池邊,注意到許多張驚愕的臉。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

人們都擔(dān)心我頭部是否受傷,而我卻擔(dān)心著比這更為可怕的事情。

一位官員來檢查我的頭部。

我趕忙把他和其他所有接近我的人推開。

"別碰我!”我?guī)缀跏窃诖蠼?,“走開!”

這是1988年在韓國漢城舉行的奧運會預(yù)選賽。

在這一跳之前,我的成績名列前茅。

但現(xiàn)在,另外一件事情比獲勝更重要。

要是我的血濺到了游泳池里,就會危及其他跳水選手的生命。

因為我知道——其他少數(shù)幾個人也知道一一我是艾滋病病毒攜帶者。

母親告訴我,我的生身父母是薩摩亞人,我出生時他們才十幾歲,所以他們把我送給別

人撫養(yǎng)。我18個月大的時候便開始接受體操訓(xùn)練。

10歲時我便在游泳池的跳板上訓(xùn)練。

由于我膚色黑,常常遭到學(xué)校里孩子們的辱罵。

放學(xué)回家時常常遭到欺負(fù)。盡管同齡孩子們讓我覺得自己不如別人,但跳水卻使我對自

己有了信心。上七年級時,我開始吸毒。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第?冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

在16歲時,我獲得參加1976年奧運會的機會。

在決賽前一個月舉行的預(yù)賽中,我獲得了十米跳臺和跳板的第一名!這是驚人的,因

為我主要進(jìn)行的是跳臺訓(xùn)練。

在決賽中我獲得了跳臺銀牌。

遺憾的是,我并不感到快樂。

相反,我覺得自己失敗了,因為我沒能獲得金牌。

之后,我就跟著著名的奧運跳水教練羅恩?布賴恩訓(xùn)練。

羅恩了解我,幫我加大訓(xùn)練強度。

我很快成了國際跳水運動的頂尖選手。

在1984年奧運會上我奪得兩枚金牌:一枚跳臺金牌,一枚跳板金牌。這是可喜的勝

利。

除了羅恩和幾個朋友外,那時沒有人知道我是同性戀者。

我害怕如果人們知道了這情況會對我感到厭惡。

四年之后,當(dāng)我為1988年漢城奧運會作準(zhǔn)備時,得知我的伴侶得了艾滋病。我可能也

是艾滋病病毒陽性或染上了艾滋病,我得接受這一現(xiàn)實。當(dāng)我知道自己的艾滋病檢驗結(jié)

果是陽性時,我感到震驚和困惑。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第?冊)課文翻譯

我會死去嗎?

我想在88年奧運會上再鑄輝煌的心愿會化為泡影嗎?

我該怎么辦?

然而在這艱難的時刻,我卻不能把這些告訴任何人,因為一旦人們知道我是艾滋病病毒

陽性,我便不能參加奧運會比賽了。

漢城奧運會預(yù)賽時我頭部碰到了跳板,大家都很吃驚。

盡管如此,我還是進(jìn)入了決賽。

第二天早晨訓(xùn)練時,教練讓我從頭部碰到跳板時的跳水動作開始練。

起先我很害怕,但羅恩讓我做了6次。

每重復(fù)一次,我的信心就更增強一分。

在決賽的最后一跳時,我最后一次領(lǐng)略了水下的寧靜,然后我游到池邊。

我不敢看計分牌,我看著羅恩的臉。

突然他跳了起來,人群歡呼了起來,我知道自己贏了——兩枚金牌,一枚二米跳板金

牌,一枚十米跳臺金牌。

除了知道我是艾滋病病毒陽性的羅恩和幾個朋友,沒有人知道這是多么的不容易。

艾滋病迫使我停止跳水;這次奧運會之后,我只好退出職業(yè)跳水生涯。

Unit6a

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

4月7日,星期六

我和史蒂夫已拖運垃圾整整四個小時了,中間只停下來說了約五分鐘的話。

每次我將滿滿的一桶垃圾扛上肩,肩膀就痛得厲害,有時候扛著垃圾朝街上走,腿都打

顫,可我心里卻對自己說:“挺住,垃圾工,要挺住?!?/p>

我原本就沒有想過這工作會有什么快樂可言。

倒、扛、走、扛、走。時間過得飛快。

星期六意味著一路上大多數(shù)成年人會呆在家里。

上學(xué)的孩子也一樣。

我心里琢磨,這可能意味著我挨家挨戶收垃圾時可以和人們多搭上幾句話了。

很多人在花園里或花房里干活兒。

多數(shù)人看上去是可以說說話的。

雖沒有工夫聊很久,但問候幾句以示禮貌還是有時間的。

但我吃驚地發(fā)現(xiàn)并不是這么回事。

直到我在幾家院子里問候了幾次以后,才意識到這么做是不常見的。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

偶爾,有人也會看著我,微笑一下,對我說一聲“你好”,或者“今天天氣真好”。

這時,我還是感到有人情味兒。

可多數(shù)情況下,人們的反應(yīng)要么是不理我,要么是因為我這個垃圾工竟然也和他們說話

而驚訝地盯著我看。

一個身著家常便服的婦女見我繞過她家的拐角,臉上露巾驚訝之色。

聽到我向她打招呼,她就趕緊用衣服把自己嚴(yán)嚴(yán)實實地遮了起來,并匆忙退回屋里。

我還聽到咔嗒一聲門被鎖上了。

另一個婦女,院子里養(yǎng)了一只巨大古怪的動物。

我問她那是什么動物,

她兩眼盯著我。

我以為她耳背,所以提高了聲音。

她好像給嚇著了似的,冷冷地轉(zhuǎn)身走了。

這兒離垃圾場有很長一段路,在駕車去垃圾場的路上,史蒂夫氣憤地敘說著這些事情。

“從多數(shù)人看你的那種眼光,就知道在他們眼里垃圾工是怪物。

如果你對他們問聲好,他們就驚奇地看著你。

他們根木沒想到我們也是人?!?/p>

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

“有個女人往垃圾箱里倒煙灰。

我說,我們這樣沒法裝運。

她說,‘我倒什么你管得著嗎,你算什么東西?

你不過是個垃圾工罷了。'

我說,'聽著,太太,我的智商是137,高中畢業(yè)時是班上的尖子生。

我干這活是為了掙錢,不是因為我只能干這個?!?/p>

“我真想對他們說,‘你瞧瞧,我跟你們一樣干凈?!蛇@沒用。

我從不對任何人說我是垃圾工。

我說我是卡車司機。

我家里人知道,可我妻子的家人不知道。

如果有人正好碰到,問‘你是給垃圾公司開車嗎?'我就說是。

我相信我們做的事是人們所需要的,就像當(dāng)警察或者消防隊員一樣。

我并不為此而感到見不得人,可我也不會到處去吹噓自己的工作?!?/p>

“有一天,我妻子的一個朋友見到她孩子從家里跑出來看垃圾車,她就大聲叫嚷起來,

’離那些垃圾工遠(yuǎn)點,他們身上臟‘。我很生她的氣。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

我說,‘那些垃圾工和我們一樣干凈?!?/p>

'你好像很同情他們似的,'她說。

'是的,我是很同情他們。'

可我從沒有告訴她這是為什么?!?/p>

這活兒我原先只打算干兩天,可現(xiàn)在我要干下去。

這可鍛煉人呢,雖然肩部肌肉酸痛,可我扛垃圾桶越扛越得心應(yīng)手了。我越干越快,

越干越利索。

在室外干活還可以呼吸新鮮空氣,

而且完全不像人們認(rèn)為的那樣,我干的活兒其實很干凈。

我還決定繼續(xù)在人家的院子里向人們說“你好”。

這不會有什么壞處,而且感覺依舊不錯。

說實話,我感到驕傲,我在做一項必不可少的工作。

每晚工作結(jié)束時,我發(fā)現(xiàn)這個國家比早上更干凈了。

并不是許多人每晚都能這樣說的。

約翰?加德納曾寫道,■■個只贊揚哲學(xué)家而蔑視管道工的社會必定會出現(xiàn)麻煩。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

他警告說:“這個社會的管道和理論都會出問題。”

他也許應(yīng)該進(jìn)一步要求人們既尊重經(jīng)濟學(xué)家又尊重垃圾工;不然的話,他們都會在身后

留下垃圾。

Unit6b

星期天凌晨二點整,他終于把自己累死了。

當(dāng)然,訃告并沒有這么說,

只說他死于心臟病。但是他的朋友和熟人很快就明白了是怎么回事。

他是個典型的A型人,工作成癮。相互間他們這么說,搖著頭,并且沉思五或十分鐘,

反思他們的生活方式。

此君叫菲爾,星期天凌晨三點整,把自己累死了。那天是他的休息日,可他卻在工作。

他把自己生命中的最后18年獻(xiàn)給了那項工作。

他51歲,是公司的一位副總裁。

更確切地說,他是六位副總裁之一,而且,假如公司總裁去世或者很快退休的話,他是

有可能升至最高職位的三位副總裁之一。菲爾是休息不起的。

他每周工作六天,其中五天每天工作到晚上八點或九點,而此時他的公司除了當(dāng)官的,

其他人都已開始每周工作四天。他撥不出時間來做戶外活動,除非你把他每月打一次高

爾夫球也算在內(nèi)。

對于菲爾來說,那也是工作。

新視野大學(xué)英語(第二:版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

他總是在辦公桌上吃雞蛋色拉三明治。

當(dāng)然,他比較胖,患有高血壓。

每逢星期六,菲爾就穿運動茄克衫而不是西服去辦公室,因為是周末。

他手下有很多人,大約60個,多數(shù)時候大多數(shù)人都喜歡他,敬慕他。

其中三人符被認(rèn)真考慮來接替他的工作。

訃告對此避而不談。

然而訃告卻一一列出了被他“留下的人”。

在他身后有妻子海倫,她48歲,心地善良,但卻沒有特別的職業(yè)技能,結(jié)婚生子之前

曾做過辦公室工作。據(jù)她女兒說,多年前孩子們還小時,她就放棄了與他的工作競爭。

公司的一位朋友說:“我知道你將多么思念他?!?/p>

而她回答道:“我早已這樣了。”

“這些年來思念著他,”她已經(jīng)放棄了自己的一部分,這部分的她太關(guān)心這個男人了。

從此她將“得到很好的關(guān)照”。

他“親愛的孩子”中“親愛的長子”在南方的一家制造公司當(dāng)經(jīng)理,工作很努力。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

在安葬父親的前一天,他走訪了鄰居,試圖多了解他的父親。

鄰居們很尷尬,只能裝作比事實上更了解他的父親。

他的第二個孩子是個女兒,今年24歲,剛剛結(jié)婚。

她住在她母親附近,兩人關(guān)系親密。但是,以前每當(dāng)她和父親單獨在一起時,比如開車

去什么地方時,兩人幾乎無話可說。

最小的是個男孩,今年20歲,是個高中畢業(yè)生。和他的許多朋友一樣,他滿足于打零

工,以維持吃飯和吸大麻。他父親的工作不適合他。

雖然如此,他依然努力理解他父親,努力表明自己對他很重要,以此將他拴在家里。

他是他父親的最愛。

在過去的兩年里,菲爾常為擔(dān)心這個男孩而睡不著覺。

這男孩有一次說道:“我和我父親只住在這里?!?/p>

在葬禮上,60歲的公司總裁告訴48歲的寡婦,51歲的死者對公司非常重要,公司會思

念他,很難找到人來代替他。寡婦不敢正面看他。

她擔(dān)心他會看出她的不快。畢竟,她需要他來理清他們之間的財務(wù)——優(yōu)先認(rèn)股權(quán)等等

之類。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

菲爾身體胖,弦總是繃得緊緊的,工作太賣力。

如果他不在辦公室,他就放心不下。

他是容易患心臟病的那種人。

在一大群人中,你一眼就能將他辨認(rèn)出來。

因此,當(dāng)他星期天凌晨三點整終于把自己累死時,沒有人真正感到吃驚。

安葬的那天下午五點,公司總裁開始(當(dāng)然非常謹(jǐn)慎地)向他的左右詢問接替菲爾的人

選(三者之一)的情況。

他問大家:“誰工作最賣力?”

Unit7a

和大多數(shù)城里人一樣,我非常小心謹(jǐn)慎。

在把車開進(jìn)車庫前,我會掃視街道和周圍的小路,看看有沒有異常的人或物。

那天晚上也不例外。

可是當(dāng)我手里拿著肯德基炸雞走出車庫時,一個身材圓胖、留著短髭、頭戴絨線帽、身

穿深色尼龍夾克的年輕人從停車處旁的灌木叢中估出來,把手槍頂在我的雙眼之間。

“交出來,他媽的——,”他威脅道,“交出來。”

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

“嗨,”我說,“拿去吧。”

我一邊說,一邊把肯德基快餐盒放在小路旁邊的花盆上,同時設(shè)法把我房子的鑰匙扔進(jìn)

灌木叢中。

“你的錢在哪兒?你的錢在哪兒?”他吼道。

在我們遭遇的全過程中,他會重復(fù)自己說的每一句話;出于本能,我也同樣重復(fù)著自己

的話。

“在我錢包里,在我錢包里。"我說。

他走到我的背后,把槍頂在我的脖子上,開始搜我的褲子口袋。

“錢包在哪兒?”他問。

“在后面的口袋里。”

“還有呢?”

“我就這么多錢了。”

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

“手表在哪兒?”

“在這兒,”我邊回答邊把左臂伸出去。

就在這時,他的同伙出現(xiàn)了。

他很瘦小,手持一支加大的藍(lán)色鋼制手槍。

他深色的眼睛里閃著光,好似擦亮了的玻璃;他手臂和雙腿毫無預(yù)示地移動著,就好像

是連著看不見的電線似的。

他厲聲說道,“不許看我們,不許看我們。”

他并不蠢。

我看過許多刑事審判,因而知道在那些武裝襲擊的受害者中,很少有人能夠辨認(rèn)出襲擊

他們的人,因為他們的注意力全集中在槍上,而沒有注意持槍人。

我有意識地留意了一下他們的面部細(xì)節(jié)。

“我沒有看你們?!碑?dāng)那個大個子劫匪把手表從我的手腕上扯下來時,我撒了個謊。

“趴下,趴下,"那小個子命令我,

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第,冊)課文翻譯

并一把摘下了我的眼鏡,把它扔到草坪上。

這時,我已面朝下趴在了地上,前額緊貼著地面的泥土。

那個大個子劫匪用槍頂著我的后腦勺,小個子用手槍緊緊頂著我左邊的太陽穴。

我當(dāng)時想,“這下完了。萊斯利會受不了的。主啊,可憐可憐我這個有罪的人吧?!?/p>

“這是什么?”大個子問道。

我把頭轉(zhuǎn)向右邊。

“是肯德基炸雞,”我說。

“我們要帶走,”大個子厲聲說道。

于是,突然間,劫匪們手里拿著錢包、手表和炸雞,腳步聲在黑暗的街道上越來越遠(yuǎn)。

我轉(zhuǎn)過身,看見他們的影子鉆進(jìn)了一輛汽車,急速地開走了。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

他們沒有殺我,但他們?yōu)槭裁催@么做呢?是仁慈?是因為時間太緊而顧不上?還是因為

饑餓?

“多奇怪啊,"我心中暗想,”竟然是炸雞救了我的命。我看到的是死亡,而他們看到

的是食物?!?/p>

我站起身來,找到了鑰匙,進(jìn)了屋,然后撥通了911。

接線員記下了我對劫匪的描述,然后派了輛警車來。

我為自己倒了一杯烈性酒,不一會兒,兩個穿制服的洛杉磯警察局的警察就到了。

他們對此事作了筆錄,說“幸好”沒有受傷。

“但是,”臨走時一個警察對我說,“他們拿走了你的炸雞,這實在太不像話了?!?/p>

后來,一個警察打電話來詢問其他細(xì)節(jié)。

他說這兩個劫匪的作案手法表明他們可能就是過去幾個月里這一地區(qū)多起搶劫案的實施

者。

他讓我到警察局去看一下疑犯的照片。

于是,上周一我翻看了相簿大小的幾本照片,多數(shù)是年輕人的——令人驚訝的是其中有

相當(dāng)一部分實際上還是孩子。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

一張張翻看并研讀這些照片,仿佛漂流在一條讓人傷心的河流上,就像身處英國詩人布

萊克筆下的泰晤士河,似乎“看見每一個過往行人都是滿臉饑色,一副苦相”。

這些年輕人聚合在一起構(gòu)成了一條河流條已失去控制的河流,這條河流正吞噬著

我們所珍視的東西的基礎(chǔ):我們的行動自由,我們的勞動果實,我們的生命,以及那些我

們所珍視的人的生命。

總有一天,我們招不得不面對這條河流,并探索其對現(xiàn)實不滿的深層原因。

而目前,我們所能做的就是看看罪犯的照片,并參與到構(gòu)筑抑制犯罪的大壩中去。

Unit7b

我有一支黑色手槍,手柄是棕色的。

手槍就擱在我的床頭,里面裝著五顆子彈,并且總是上了膛的。

我一貫主張控制槍支,奇怪的是我現(xiàn)在依然主張控制槍支。

以前我沒有槍,并不是因為我對有關(guān)犯罪的統(tǒng)計資料不了解,也不是因為我自認(rèn)為可以

不受暴力的襲擊。

以前我認(rèn)為自己不相信暴力,我自己也沒暴力傾向,所以我不會受到暴力的侵襲。

我還認(rèn)為我對人性本善的信念會使這一假想成為現(xiàn)實。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

我應(yīng)該把槍從住所帶到車上,但是我沒有這樣做。

這支槍可以做的、被用來做的,比它所能阻止的更讓我感到恐懼。

如果我?guī)е鴺尩臅r候遭到了襲擊,那我就?定會用它來殺人,而不僅僅是傷人。

我曾想象自己遭遇歹徒的襲擊,并不是真的遇到這種事:

一個男子正在街上走。

我鎖上車,朝公寓走去,拿著鑰匙準(zhǔn)備開門。

還沒有走到門口,我覺得我聽到一個聲音在說,“把錢給我。”

在我打開門之前我又聽到了一個聲音,然后我轉(zhuǎn)過身,看到了一個持槍的人。

他很害怕。

我害怕我會嚇著他,致使他朝我開槍,我還擔(dān)心我把錢給他以后,他仍然會朝我開槍。

我同樣也很生氣,因為一個我從未見過、也從未傷害過的人在用槍指著我。

我想象的這起搶劫中有某種令我不安的東西,這是我不愿承認(rèn)的東西,這是因為羞愧而

被我有意略去的東西。

我明白我為什么會想象自己遭到一個男子的搶劫:他們在身體上占有優(yōu)勢,而且我也從

沒聽說有誰遭到過一個女人的搶劫。

新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程(第一冊)課文翻譯新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程

(第一冊)課文翻譯

但為什么這個人是個黑人呢?

為什么是個穿著破舊T恤,雙眼發(fā)亮的黑人男子呢?

為什么不是個白人?

我想象我站在克萊爾本街和杰克遜街拐角處的一個加油站等待付款,這時,一個黑人從

我身后走來。

我沒有回頭,而是正眼朝前看,等著付款。

我盡量不表現(xiàn)出自己的焦慮,而這種焦慮的產(chǎn)生僅僅是因為在一個名聲不好的街區(qū)的加

油站有一個黑人從我身后走來,而且他沒有汽車。

我又想象另一種可能性。

當(dāng)我聽見那個聲音時,我正帶著槍在街上走。

那人一定沒看見我的槍。

我很生氣,因為我受到了威脅,因為有人為了得到我口袋里的錢而危及著我的生命。

于是我轉(zhuǎn)過身,既憤怒又恐懼,還未細(xì)想就開了槍。

我也許只是因為50或100美元就殺了一個人。

他曾試圖搶劫我,可這一點并不重要。

一個人因為錢而死,不一定是我的錢或者是他的錢,只是錢。

是誰給他的生命如此標(biāo)價的呢?

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論