湖南大學(xué)機(jī)自英語(yǔ)教程_第1頁(yè)
湖南大學(xué)機(jī)自英語(yǔ)教程_第2頁(yè)
湖南大學(xué)機(jī)自英語(yǔ)教程_第3頁(yè)
湖南大學(xué)機(jī)自英語(yǔ)教程_第4頁(yè)
湖南大學(xué)機(jī)自英語(yǔ)教程_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩51頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

WelcometoattendthislessonWelcometoattendthislessonWelcometoWelcometoWelcomeWelcomeWelcometoWelcomeWelcomeWelcometoWelcometoWelcometoattendthislessonEnglishforMechanicalDesign,ManufacturingandAutomation機(jī)械設(shè)計(jì)制造及其自動(dòng)化英語(yǔ)教程湖南大學(xué)機(jī)械與運(yùn)載工程學(xué)院機(jī)械學(xué)院大樓ProfessionalEnglishforMechanicalDesign,ManufacturingandAutomation前言全國(guó)高等學(xué)校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)于1999年公布的適用于大學(xué)非英語(yǔ)專業(yè)的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱(修訂本)》。大綱將大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)分為:基礎(chǔ)階段、應(yīng)用提高階段(專業(yè)英語(yǔ)、高級(jí)英語(yǔ))大綱對(duì)專業(yè)英語(yǔ)的要求有:專業(yè)英語(yǔ)為必修課教學(xué)時(shí)數(shù)應(yīng)不少于100學(xué)時(shí),課外學(xué)習(xí)時(shí)數(shù)的比例應(yīng)不低于1∶2;(我們現(xiàn)在安排為:32學(xué)時(shí)≥64學(xué)時(shí))詞匯領(lǐng)會(huì)式掌握1000~1500本專業(yè)及與本專業(yè)有關(guān)的常用單詞,以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組;閱讀能力能順利閱讀有關(guān)專業(yè)的原版教科書、參考書及其他參考資料,能掌握中心大意,抓住主要事實(shí)和有關(guān)細(xì)節(jié);

閱讀速度達(dá)到每分鐘100~120詞。對(duì)其中重要的論著和文獻(xiàn)等材料能正確理解、抓住要點(diǎn),并能對(duì)內(nèi)容進(jìn)行分析、推理、判斷和綜合概括,閱讀速度達(dá)到每分鐘70詞;

閱讀量250000詞;譯的能力能借助詞典將有關(guān)專業(yè)的英語(yǔ)文章譯成漢語(yǔ),理解正確,譯文達(dá)意;譯速每小時(shí)350英語(yǔ)單詞。能借助字典將內(nèi)容熟悉的有關(guān)漢語(yǔ)文字材料譯成英語(yǔ),譯文達(dá)意,無(wú)重大語(yǔ)言錯(cuò)誤,譯速為每小時(shí)300~500漢字;專業(yè)英語(yǔ)是在學(xué)生經(jīng)過(guò)了英語(yǔ)基礎(chǔ)階段的教學(xué)之后,主要是為進(jìn)一步提高大學(xué)高年級(jí)學(xué)生閱讀和翻譯有關(guān)專業(yè)書刊的能力而開設(shè)的目的是培養(yǎng)和提高學(xué)生準(zhǔn)確閱讀和翻譯專業(yè)書刊的能力。為此,需要進(jìn)行大量的閱讀和翻譯練習(xí)。要求

1

使學(xué)生明顯提高閱讀和翻譯專業(yè)書刊的能力;大量增加專業(yè)詞匯量,擴(kuò)展專業(yè)知識(shí)面;

2

讓學(xué)生較全面地掌握科技英語(yǔ)翻譯的理論和基本知識(shí),增強(qiáng)學(xué)生英譯漢以及閱讀理解科技英語(yǔ)原文的能力。第二篇科技英語(yǔ)翻譯技巧第一章緒論一、翻譯的歷史我國(guó)的翻譯事業(yè)已有2000多年的歷史,主要是從翻譯佛經(jīng)開始的。據(jù)資料介紹,最早有翻譯之說(shuō)的是在西漢哀帝時(shí)代,有個(gè)名叫伊存的人到中國(guó)口傳一些簡(jiǎn)短的佛經(jīng)經(jīng)句,但還談不上佛經(jīng)的翻譯。佛經(jīng)的翻譯是在東漢桓帝建和二年開始的,譯者是安世高,譯有30多部佛經(jīng)。隨后,在各個(gè)朝代,以佛經(jīng)翻譯為主,都有不少的翻譯活動(dòng)。

唐朝:

由于我國(guó)成功地完成了第一次大規(guī)模吸收外來(lái)文化,即印度佛學(xué)等等原因,中國(guó)進(jìn)入封建社會(huì)的鼎盛時(shí)期,我國(guó)的翻譯事業(yè)也達(dá)到了登峰造極的地步。這個(gè)時(shí)期的代表人物是:玄奘。玄奘于628年(唐太宗貞觀二年)出發(fā)去印度求經(jīng),17年后才回國(guó)。他帶回佛經(jīng)657部,組織了比以往在組織制度方面更為健全的譯場(chǎng),在19年間譯出75部佛經(jīng),共1335卷。他不但把佛經(jīng)由梵文譯成漢文,而且把老子著作的一部分譯成梵文(漢文譯成梵文),成為第一個(gè)把漢文著作向國(guó)外介紹的中國(guó)人。北宋時(shí)代:乾德開寶年間,宋太祖曾派人西去求經(jīng),印度也派名僧東來(lái)傳法。以后,宋太祖也曾在開封的太平天國(guó)寺內(nèi)興修了譯經(jīng)院,從事佛經(jīng)翻譯,但盛況遠(yuǎn)不如唐初的極盛時(shí)期。南宋時(shí)期:記載中沒(méi)有發(fā)現(xiàn)有譯經(jīng)。元代:翻譯了十來(lái)部佛經(jīng)。明代:翻譯了幾部佛經(jīng)。清代:也只翻譯了幾部佛經(jīng)。從明代萬(wàn)歷年間到清代“新學(xué)”時(shí)期,在佛經(jīng)翻譯呈現(xiàn)一片衰落現(xiàn)象的同時(shí),出現(xiàn)了以徐光啟、林紓

(琴南)、嚴(yán)復(fù)(又陵)等為代表的介紹西歐各國(guó)科學(xué)、文學(xué)、哲學(xué)的翻譯家。明徐光啟和意大利人利馬竇合作,翻譯了歐幾里得的“幾何原本”、“測(cè)量法義”等書。清林紓和他的合作者以口述筆記的方式譯了160多部文學(xué)作品。清末,翻譯界的主要代表是嚴(yán)復(fù)?!拔逅摹笔俏覈?guó)近代翻譯史的分水嶺。五四以前最顯著的表現(xiàn)是,以嚴(yán)復(fù)、林紓等為代表翻譯了一系列西方的名著和文學(xué)作品。五四以后,我國(guó)的翻譯事業(yè)開創(chuàng)了一個(gè)新的歷史時(shí)期,主要是馬列主義的經(jīng)典著作和進(jìn)步的文學(xué)作品,“共產(chǎn)黨宣言”的譯文就發(fā)表在“五四”時(shí)期。這一時(shí)期的翻譯工作在內(nèi)容和形式上都起了很大的變化。我國(guó)近代翻譯史上卓越的先驅(qū),如魯迅、瞿秋白。二、科技英語(yǔ)的特點(diǎn)科技英語(yǔ)

(EnglishforScienceandTechnology)就是在科技文獻(xiàn)中使用的英語(yǔ),也是指包含科技文獻(xiàn)中常見(jiàn)語(yǔ)法現(xiàn)象的這部分英語(yǔ)。學(xué)習(xí)科技英語(yǔ)主要是加速我們閱讀和翻譯科技英語(yǔ)的能力,起到用較少的時(shí)間達(dá)到預(yù)定目標(biāo)的效果??萍加⒄Z(yǔ)是英語(yǔ)的一種文體,因此有一定的風(fēng)格和特點(diǎn)。風(fēng)格和特點(diǎn):

1.詞匯方面(LexicalFeatures)1)科技英語(yǔ)中專業(yè)詞匯出現(xiàn)的頻率是比較低的,出現(xiàn)頻率最高的還是一些常用的功能詞,如動(dòng)詞、介詞和形容詞等;

2)詞義比較專一;

3)縮寫詞使用得比較多;

4)詞匯中前綴和后綴出現(xiàn)的頻率很高,因此,讀者應(yīng)注意各種前后綴的意義,以利擴(kuò)大詞匯量。

2.語(yǔ)法方面(GrammaticalFeatures)

1)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)句的應(yīng)用多普遍以形容詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ),且動(dòng)詞非謂語(yǔ)形式的使用效率相當(dāng)高。據(jù)統(tǒng)計(jì),在工程類科技書籍中,被動(dòng)句約占三分之一,被動(dòng)句在科技書籍中出現(xiàn)的次數(shù)比在文藝類書籍中出現(xiàn)的次數(shù)多十余倍。這主要是由于科技書籍中人們討論的中心多集中于事物或過(guò)程本身,沒(méi)有必要指明由誰(shuí)去完成動(dòng)作的緣故。

2)祈使句和it句型的使用也較多

3)科技英語(yǔ)中關(guān)系復(fù)雜的長(zhǎng)句多主要是由于科技文獻(xiàn)注重事實(shí)和邏輯推理,為了達(dá)到完整而充分的說(shuō)明,常采用復(fù)雜和擴(kuò)張的句子結(jié)構(gòu),所以科技英語(yǔ)中常出現(xiàn)多個(gè)分句并列或復(fù)合句中從句套從句的現(xiàn)象,尤其是定語(yǔ)從句和帶介詞的定語(yǔ)從句,從而使得科技英文中有較多的關(guān)系復(fù)雜的長(zhǎng)句。3.修辭方面(RhetoricalFeatures)

1)科技英語(yǔ)中所用的時(shí)態(tài)的種類比較少

其語(yǔ)句的謂語(yǔ)動(dòng)詞一般現(xiàn)在時(shí)使用最廣。這主要是因?yàn)榭萍挤矫娴拿枋鲋饕瞧赜谟^察、試驗(yàn)、總結(jié)科學(xué)真理,描述事物特征。

2)修辭手法比較單調(diào)因?yàn)榭萍嘉恼轮厥聦?shí)和邏輯,故常用圖表、公式來(lái)表明概念和科技內(nèi)容。

3)邏輯—語(yǔ)法使用多

所謂邏輯—語(yǔ)法指的是表示原因、語(yǔ)氣轉(zhuǎn)折、限制、假設(shè)和邏輯順序等詞,如because、but、only、suppose和therefore等。三、災(zāi)翻譯犁概述翻譯討是把同一種急語(yǔ)言獲所表擠達(dá)的刊意思逐用另綱一種相語(yǔ)言蘇表達(dá)攀出來(lái)遼,是提一項(xiàng)虛相當(dāng)齒復(fù)雜使的語(yǔ)豈言轉(zhuǎn)連換活傅動(dòng)。英語(yǔ)觸和漢幸語(yǔ)分質(zhì)屬于灘兩種該不同拒的語(yǔ)旱系,問(wèn)它們羽在詞也匯、臘語(yǔ)法耽、修腫辭等砌方面合有很統(tǒng)大的載差別救。要錫順利譽(yù)地進(jìn)屯行翻迷譯,洞需要爬比較職熟練娃地掌住握英鮮語(yǔ)和臥漢語(yǔ)甘的特點(diǎn),這迅樣,索才能正確鏈理解原文紅的內(nèi)耕容,忌然后畫運(yùn)用忍漢語(yǔ)侍的表塔達(dá)方郵式把橫原文燙內(nèi)容完整書地、硬準(zhǔn)確瀉地重秧新表蔥達(dá)出來(lái)儲(chǔ)。請(qǐng)看雜下面露兩個(gè)猾例子獅:1、It呈i研s眼no蒜w冶be遮li她ev飽ed芒t假ha丸t慕at贏om備ic位n雁uc辱le宇i判co該ns貼is浩t倍of尋p劫ro棒to副ns局a倉(cāng)nd俘n于eu傳tr支on膏s.現(xiàn)在稼人們旺相信醒,原擺子核連是由經(jīng)質(zhì)子險(xiǎn)和中溜子構(gòu)覺(jué)成的壘。例1的原屆文是杰被動(dòng)丟句,得而譯妖文是擦主動(dòng)國(guó)句。乒這是權(quán)根據(jù)狹兩種外語(yǔ)言陶不同青的規(guī)訪律和火特點(diǎn)斧來(lái)處缸理的肝。英剃語(yǔ)中(特別肢是在艷科技棉書刊況、文竄章中),被斤動(dòng)句吹用得羅比漢族語(yǔ)多怎,所左以有豆些句符子在啟英語(yǔ)團(tuán)中習(xí)沖慣被旋動(dòng)句淺來(lái)表態(tài)達(dá),胃但漢謎語(yǔ)則鬧不然妄,此鍋句若追譯為芽漢語(yǔ)犬的被予動(dòng)句:“雹原子效核是款由質(zhì)冷子和已中子宅構(gòu)成逃的,嫌現(xiàn)在萄已被票相信匆”,顯然雷是不煩符合殼漢語(yǔ)腦表達(dá)老習(xí)慣妥的。2、La酸t(yī)h牌e悉si座ze伸s削ra去ng蹄e汁fr累om抖v田er摧y填li構(gòu)tt變le蒜l走at尿he膛s傭wi禁th曬t秘he萌l泥en衰gt銜h指of剪t英he烏b耳ed處i攻n繡se護(hù)ve隊(duì)ra置l徐in丈ch緊es京t像o頌ve冊(cè)ry坡l減ar捎ge灶o被ne默s慶tu準(zhǔn)rn展in丑g拋a遼wo撒rk嫂m溫an態(tài)y潔fe呢et爬i肌n影l(fā)e策ng病th悔.車床搞有大鴉有小副,小婆的床鑰身只華有幾展英寸擴(kuò)長(zhǎng),秘大的圈能車丹削幾閉英尺畫長(zhǎng)的筍工件偵。例2的原文布是一館個(gè)長(zhǎng)饒的簡(jiǎn)欣單句冤,而亦譯文勵(lì)則是飛三個(gè)網(wǎng)短句。這是接因?yàn)閯裼⒄Z(yǔ)僻習(xí)慣診用長(zhǎng)拆句來(lái)瘡表達(dá)習(xí)復(fù)雜洽的概壓念,斑而漢譯語(yǔ)則矩很少示使用五長(zhǎng)句提,一左般都眾盡量溪分成炭幾個(gè)橫短句僅、逐華點(diǎn)交悼待,其層次蛙分明嘆,語(yǔ)戶句簡(jiǎn)筍練。以上圣兩例冶的譯違文表族達(dá)形都式雖減然與跟原文授有所炭不同須,但磨所表未達(dá)的單內(nèi)容錫是完呼全一假致的隆。所直以,的翻譯本決不香是簡(jiǎn)梯單地讀或原憂封不續(xù)動(dòng)地辭照搬雀原文掌的表燃達(dá)形渾式,反而是揭有意水識(shí)地肥選擇直與原傷文作偉用相綁等的唱語(yǔ)言百手段托來(lái)表爹達(dá)原士意。因此手,翻譯約是一歉種創(chuàng)撒造性律的語(yǔ)某言活陵動(dòng),斤是一喚種藝假術(shù)。(一)翻譯白的標(biāo)元準(zhǔn)各個(gè)漏不同腿的時(shí)鋒期,狼對(duì)于杰翻譯睜的標(biāo)銅準(zhǔn)有惠不同稿的認(rèn)壯同:三國(guó)球時(shí),支冊(cè)謙寫娛的“句法叉經(jīng)序共中”,徑已有懶了較礎(chǔ)為直忽接的到談?wù)撗龇g余的文銷字,奇其中閑所說(shuō)“名近物不丹同,兵傳實(shí)哨不易……當(dāng)令粥易曉頂,勿尚失厥腹義……今傳個(gè)胡義紀(jì),實(shí)龍宜徑竹達(dá)……因循曬本旨版,不體加文絡(luò)飾”哪,解釋泳起來(lái)貍,無(wú)膝非是庸“直譯尺求信”的圈意思塌。東晉道安沉所提“案古本而繞傳,遠(yuǎn)不令聚有損平言游毯字;妨?xí)r改飼倒句姑,余炮盡實(shí)嬌錄”米。說(shuō)的瘡無(wú)非斬也是力求眼直譯腰,務(wù)左求忠幕實(shí),仍成離不恭開一秀個(gè)“信”字恰。南北黨朝,譯技界第遠(yuǎn)一流眨宗匠鳩末使摩羅綱什主張島,只稱要能糕存本禁旨,墊就不悶妨“依實(shí)逢出華”。清他所避譯的昨“法袋華經(jīng)宗”達(dá)吸到了競(jìng)“曲從廁方言濾,趣繪不乖械本”,借這都費(fèi)說(shuō)明寺,此歪時(shí)譯鍋家,收從理旅論到損實(shí)踐恨,除斬求“信”之助外,奧以開從始求鋼“達(dá)”求宋“雅”了絮。唐玄雜奘提出轎的翻鳴譯標(biāo)騙準(zhǔn):既須衛(wèi)求真漲,又姥須喻裝俗。意鴨即“忠實(shí)正、通加順”。告在理稱論上均提倡賄以“滔信”彼為主露,并首創(chuàng)碰音譯懷和意霜譯,“蝕若玄躺奘者告,則柴意譯貌直譯湖,圓拋滿調(diào)哭和,拿斯道護(hù)之極戀軌也疊”。清嚴(yán)其復(fù)提出漂的翻墾譯標(biāo)檢準(zhǔn):信、柿達(dá)、立雅。嚴(yán)惕復(fù)說(shuō)歲:“譯事背有三瞞難:朋信、躍達(dá)、傅雅?!笨缢餍l(wèi)張的弟“信他”是器“意管義不柏倍(緩背)孩本文北”;凳“達(dá)雁”是遙不拘曠泥于椒原文鞠形式辱,盡步譯文汽語(yǔ)言濃的能再事以撇求原悼意明判顯,朝為“堅(jiān)達(dá)”代也是上為“閣信”騎,兩賣者是座統(tǒng)一兄的;晶“雅換”是豬指脫躺離原副文而癢追求窯譯文久本身穴的古渴雅。(但綁現(xiàn)在惹,對(duì)兇“雅煤”字班的看懼法已過(guò)經(jīng)改槽變)依。魯迅對(duì)翻盆譯標(biāo)債準(zhǔn)的糊主要吵觀點(diǎn)牙:“凡是姨翻譯岸,必偏須兼表顧著使兩面炒,一辛當(dāng)然襖力求排其易唯解,錫一則妹保留功著原晌作的閃豐姿”。袖魯迅松極力飲反對(duì)培當(dāng)時(shí)蘭那種花“牛左頭不沙對(duì)馬濃嘴”嶼、“輝削鼻葬剜眼融”的惠胡譯徐、亂學(xué)譯,渣他針效對(duì)有傾人所曾謂姿“與滾其信槐而不脹順,航不如燥順而繭不信菊”山而提宴出了務(wù)“寧信毅而不虜順”糕這一遷原則吼。當(dāng)涌然,孩魯迅沿這條牽原則漁有“挖矯枉題必須顯過(guò)正鍛”的貌意味懇,但叨與借臭此作毒擋箭首牌的去“硬桿譯”省、“分死譯害”實(shí)壁無(wú)共腸同之是處。蘿魯迅份主張昂直譯跟,是劣為了飾照顧膊輸入阻新表棋現(xiàn)法擔(dān)和保脊持原炕作的驕風(fēng)貌垂,這誓與借濁直譯參作擋甩箭牌理的“搜死譯毛”也堵絲毫燃無(wú)共冶同之源處?!暗戎祿P(yáng)翻譯”是19烏50年前夫后介均紹到膛中國(guó)葡來(lái)的遼,但仰由于難種種作原因疾沒(méi)有潔得到解支持淺。結(jié)芒果就湖自生譜自滅賤了。新觀跑點(diǎn):有人議利用志國(guó)際僻上語(yǔ)貼言學(xué)吃的新俊成果與,進(jìn)極行了殃探討桶,提冬出了伴較為劣客觀偶的翻快譯批本評(píng)方懂法和員較為吐實(shí)際蹤蝶的翻違譯實(shí)藥踐方撥法,診認(rèn)為輩:“我國(guó)浩傳統(tǒng)廉的‘祥信、萍達(dá)、覆雅’天理論禾,只參能在把定性品方面頌提出努標(biāo)準(zhǔn)斯,卻齡無(wú)法憲作定牽量分醬析。慚而翻肢譯等暑值理筒論是終建立感在近蒙代語(yǔ)挽言學(xué)責(zé)理論品研究淚成果催的基輛礎(chǔ)上寶的。炎它綜專合運(yùn)需用傳異統(tǒng)語(yǔ)攝言理精論、采結(jié)構(gòu)食語(yǔ)言鹿理論北、交躺際功景能語(yǔ)糕言理鋤論以碧及轉(zhuǎn)打換生再成語(yǔ)遵言理帶論,粉不再方單純域按線劃性序胸列研護(hù)究語(yǔ)尤言,鏈而是幼把語(yǔ)桑言按突靜態(tài)堵和動(dòng)宣態(tài)層聞次,巧縱橫卻切分間成十搏五個(gè)能平面基,立煉體地貿(mào)研究園原作燒與譯償作的緣瑞等值皺關(guān)系愁。按為照這襪種理嗚論,肯對(duì)譯持作的持價(jià)值計(jì),可帖以進(jìn)偏行定矮量定究性的餐分析臘,比西較準(zhǔn)徹確地痛判定迅譯作夜的等弦值量”。近來(lái)示,也坐有人識(shí)頗有新見(jiàn),認(rèn)爆為:帆“諸臥家對(duì)烈‘信怨、達(dá)翼、雅盛’標(biāo)絞準(zhǔn)所愁持見(jiàn)自解不娛盡相蠅同,日分歧露頗大淡,其漢爭(zhēng)論例之癥判結(jié)何萍在?揚(yáng)這場(chǎng)饒爭(zhēng)論敞延續(xù)銅至今90多年玻,仍饞無(wú)定穴論,饅為什扯么?上述敬這些叮觀點(diǎn)拾說(shuō)明暴,對(duì)于瞇翻譯答的標(biāo)老準(zhǔn),溪現(xiàn)在手還沒(méi)傍有一鵲個(gè)統(tǒng)鼓一的俱認(rèn)識(shí)婆。1.譯價(jià)文應(yīng)莖忠實(shí)碗于原澡文。即享應(yīng)把械原文臣的內(nèi)牙容完窩整無(wú)月誤地爪表達(dá)屠出來(lái)列,不港能對(duì)播原文隱的內(nèi)晉容有煩所遺李漏,刑更不額能隨揮便斬乓頭去畫尾或須加油剛添醋廈,任揚(yáng)意增像刪,吊致使輩譯文傲的讀誼者對(duì)訴原意須產(chǎn)生駕誤解播。忠實(shí)前于原匆文是秒要求俯忠實(shí)絨其內(nèi)共容,憂而不級(jí)是要袖求照繡搬原磚文的烏形式帖,否則奧就有萬(wàn)可能再變成黃逐字感死譯晝,結(jié)勁果反兆而有刑損原借意。蛛試看星下面女兩個(gè)賞例子冰。粗切灣削通鏟常要舌被精欺切削撤跟隨而。2)鴉A齊r背ou亦gh侮in嚷g墳cu飯t朱is協(xié)u秋su例al出ly君t歸o引be惰f郵ol奶lo凈we幅d臨by稀afi嚷ni制sh濫in宵g綠cu歪t(yī).在一巾定場(chǎng)拿合下穩(wěn)摩擦耐是一歪種絕匪對(duì)的斥必需腎品。1)性I仆n于ce社rt芒ai趁n喇ca庫(kù)se閉s翼fr率ic嘴ti陽(yáng)on陳i觸s種an粱a畜bs殼ol捉ut顧e村ne勇ce偵ss樣it忌y.這兩倆句譯獄文無(wú)絮論詞貓類或淺句子宮的成板分都禿與原知文完券全一強(qiáng)致,戚但是揀卻失最去了也原文椅的精莊神,嫩讀起握來(lái)不繪僅別腳扭,疤而且辰費(fèi)解權(quán)。例1的毛厲病在于喬詞類眠與原穴文保必持一揭致,密把英獄語(yǔ)名肺詞ne裳ce率ss斥it尋y硬譯訊成漢范語(yǔ)的齡名詞殺“必聰需品集”。脆顯然羞只有息把它歌轉(zhuǎn)譯速成漢舌語(yǔ)的嘆形容悠詞“逮必要技的”價(jià),努譯文帶才切少合原余意。極全句幕應(yīng)譯廣為:摘“在嘉一定僚的場(chǎng)善合下?lián)Σ涟墙^兵對(duì)必霉要的衛(wèi)”。例2的毛齒病出在侍句子腰成分刮與原查文完銜全一段致上延,只輸有改溜變句剝子成軌分,則譯成息“粗廁切之爛后,邁通常瞞還要牲精切蜜”,終才算虎忠實(shí)爬于原慈文。2.譯腦文的疏語(yǔ)言蒙應(yīng)通風(fēng)順,忽要符仇合漢傻語(yǔ)的詳規(guī)范慶。譯文姜是給差看不增懂原行文的闖讀者糖看的名,必香須符差合漢逮語(yǔ)的船表達(dá)鎖習(xí)慣止,做期到通顆俗易歸懂。剖但是賴,翻茂譯不建是創(chuàng)散作,爺決不械能離確開原限文內(nèi)煉容來(lái)勉講修樣辭。請(qǐng)看遙下面襯的例花子:Th畜e糕fo桶un忘da成ti六on毅o定f臭th關(guān)e祖ma捎ch亂in裕e侮sh失ou籠ld贊n圣ot前b練e鋼co膨ns廣tr宅uc及te閱d濾at罰a符p珍la闖ce忙o鍛f比co柿ns爽pi具cu脆ou禮ste堅(jiān)mp因er浴at惰ur暖e柄ch尸an傭ge,隙du太e貌to悄d卵ir投ec蜜t附su配ns魄hi連ne磚,堆ex胞ce抓ss夠iv看e歉he株at偵o蘭r謝vi駁br淘at昂io汗n,構(gòu)o濕r煮at備a揚(yáng)p晴la寒ce付c狗on扣ta鴿mi決na晌te勵(lì)d右wi瞎th境s博oi倚l(wèi)缺or弓d漂us萌t溝pa潤(rùn)rt襯ic薦le利s.機(jī)床分的地研基不外應(yīng)建鳥在由貝于日恢曬,夠過(guò)熱菠或受研振而練引起番溫度覆明顯述變化售的地壩方,哲或受暴塵土嬸污染懼的地?fù)Q方。分析喚:譯文右讀起省來(lái)是塌通順炊的,知但仔學(xué)細(xì)推臨敲,醒卻使?jié)h人迷芳惑不托解,喪為什廁么受鎮(zhèn)振動(dòng)野會(huì)引罩起溫銷度的零明顯咬變化兼呢?金問(wèn)題顯就出委在譯夸文的子“不山忠實(shí)查”。倦譯者兔把原派來(lái)與te伍mp禍er鋒at聯(lián)ur納e家ch秀an果ge相并恢列的ex傳ce售ss校iv役e里he材at糞o施r廣vi老br逗at勇io豬n誤認(rèn)夕為是價(jià)與su責(zé)ns抓hi各ne相并畜列。津正確鍬的譯亭文應(yīng)懶當(dāng)是擁“機(jī)床淹的地恢基不蜻應(yīng)建請(qǐng)?jiān)谑苈勱?yáng)光浙直曬伯而引駛起溫于度明箱顯變霜化的晴地方纖,過(guò)貴熱或虛受振理的地監(jiān)方,既或受冒塵土豆污染逝的地赤方”。下面別的例坡子會(huì)議有助伍于我暑們進(jìn)閃一步故理解姑掌握撿翻譯云標(biāo)準(zhǔn)互的重抱要性雨。正:最他們?cè)嵴M(jìn)胞入一快個(gè)新罩的時(shí)群代。2)蜂10勢(shì)0-劈燕ho亭ur辟r圣el停ia嬸bl意e貍en銳gi雙ne媽s.誤:10啦0小時(shí)膝可靠利的發(fā)伍動(dòng)機(jī)稠。正:句可連相續(xù)運(yùn)蜜轉(zhuǎn)10四0小時(shí)挎的發(fā)氏動(dòng)機(jī)歌。3)脈I進(jìn)t弟is景a加n那op策en吃q任ue飯st阿io稅n.誤:吹它是鋪一個(gè)潔公開餓的問(wèn)番題。正:宏這是嬸一個(gè)配沒(méi)有逗解決孤的問(wèn)脖題。1)尸Th責(zé)ey閑a茂re歲s宋ta店nd家in孝g討on群a丑n茫ew眼t覺(jué)hr豎es拆ho糕ld風(fēng).誤:之他們山正站銅在一款個(gè)新仆的門悄檻上感。4)吧A重ll衛(wèi)t釀he撐se露m應(yīng)et最al青s以ar云e宗no請(qǐng)t后go青od訂c瘡on原du論ct惕or辱s.誤:故所有躺這些在金屬幕都不犁是好禾的導(dǎo)陵體。5)滑T景he宴m塑ac墾hi蘇ne淹w包or炸ks們w跪el億l.誤:講機(jī)器場(chǎng)工作辜良好辯。正:風(fēng)這些荷金屬凍并非禮都是樣好的洗導(dǎo)體眼。注:譯文香符合哲漢語(yǔ)夜的規(guī)移范決棉不是撒指可喚以離破開原占文自改由發(fā)付揮。正:德這臺(tái)覽機(jī)器錯(cuò)運(yùn)轉(zhuǎn)比良好約。(二)翻譯發(fā)的過(guò)哪程翻譯絲式過(guò)程象一般聞分為三個(gè)理階段:1.理用解:即通績(jī)過(guò)原飯作的敗語(yǔ)言踢現(xiàn)象舌理解嚴(yán)原作沙的內(nèi)婦容,楊這是就確切良表達(dá)泥的前卵提,訓(xùn)它包稀括對(duì)遭原作物語(yǔ)言喉現(xiàn)象(如詞俯匯、筑語(yǔ)法),邏證輯關(guān)臣系以枝及所餐涉及鞏事物之的理確解。下面唐是由盞于理馬解錯(cuò)疤誤而駐造成戚誤譯弊的例屋子。1)蠟V煮ar羅io險(xiǎn)us曾s陵pe播ed羞s爸ma鋤y戴be欺o伙bt撓ai惡ne朋d險(xiǎn)by慰t閃he炭u知se喂o消f鴉la卻rg制e仙an尸d環(huán)sm轉(zhuǎn)al齊lpu澆ll忽ey紅s.錯(cuò)譯超成:探利用圓大小戰(zhàn)滑輪聽可以蓬獲得輸不同籮的轉(zhuǎn)蹈速。分析純:名廊詞pu證ll框ey雖可但作“飲滑輪劑”講旁,但狹按此姓句的皮專業(yè)襲內(nèi)容雀應(yīng)譯兩為“繞皮帶騰輪”拜,因禁為機(jī)忠器上聞?dòng)脕?lái)絞變速訪的是雕皮帶櫻輪而比不是每滑輪禽。錯(cuò)旅誤的更原因他是對(duì)握詞匯帝和專撲業(yè)內(nèi)如容理鼓解錯(cuò)獅了。粒因?yàn)榘捎⒄Z(yǔ)轟是一筆詞多賽義的諸。它劫在不同言的上鹿下文蜂搭配雁,不效同專定業(yè)中奮可能血有不字同的禿意義鋤,所以盆必須槍從上追下文百聯(lián)系協(xié)中去慮理解琴詞義固,從越專業(yè)皇內(nèi)容伶上去狡判斷番詞義危。應(yīng)譯擴(kuò)成:桑利用英大小心皮帶頸輪可矩以獲就得不兄同的社轉(zhuǎn)速獸。2)晨A疫s咳tr邪es宵s育is婆t踩he舒re壯fo辨re懲s食et困u串p云be秧tw村e(cuò)e砍n振th畝e白tw磚o肚su樣rf爺ac戰(zhàn)es觸w奸hi宏ch蒙m董ay桶c倘au發(fā)se炎t購(gòu)he笨g州la躁ss親t逐o擱br骨ea始k.因而芳在引遺起玻重璃杯摧破裂很的兩趟個(gè)表間面之偉間產(chǎn)日生一笨個(gè)應(yīng)裂力。應(yīng)譯瓶成:裝因而律在這噸兩個(gè)搶表面具之間級(jí)產(chǎn)生近一個(gè)葡使玻飲璃杯糟破裂怠的應(yīng)昆力。例中周的定駕語(yǔ)從更句不臉是說(shuō)柿明名販詞su庫(kù)rf虛ac敵e的,叼而是因說(shuō)明芬名詞st型re雄ss的,趨這是勵(lì)定語(yǔ)表從句規(guī)被分薦隔的擊現(xiàn)象付,因贈(zèng)為主拼語(yǔ)st科re忙ss的定哄語(yǔ)從銀句較雄長(zhǎng),粥而謂道語(yǔ)較墻短,蔑為了班保持墾句子股平衡河,把差主語(yǔ)萬(wàn)的定嗓語(yǔ)從消句放勝到謂詠語(yǔ)之銜后,漂形成可分隔搜。這任一點(diǎn)接還可狐以從器專業(yè)御內(nèi)容權(quán)上來(lái)關(guān)判斷呆,因胞為使拍玻璃組杯破我裂的達(dá)不可望能是可表面種,而犯只能紅是應(yīng)糾力。與因此加,譯扔文的紫錯(cuò)誤薄既來(lái)旋自語(yǔ)卸法理驅(qū)解的積錯(cuò)誤環(huán),又坑是錯(cuò)饅誤理舊解專蠅業(yè)內(nèi)踐容所紐奉造成犬的。鬧英語(yǔ)鑒有些凡語(yǔ)法植現(xiàn)象毫,從擁形式片上看功,既贈(zèng)可以肚這樣雷分析師,又框可以尸那樣皂分析姿。因艇此,對(duì)某倉(cāng)些句佩子的炮翻譯四,就茫不能選光憑迫語(yǔ)法榨分析叫來(lái)理堪解,打還必免須從遷邏輯膛意義驕上,碗或從僵專業(yè)紗內(nèi)容射上來(lái)嬸判斷隸。下面妻兩例魂更清予楚地懼說(shuō)明翠,從詞胳匯、松語(yǔ)法禮、專損業(yè)內(nèi)敘容三川者的智相互軍聯(lián)系刊、相泳互影查響出教發(fā)全傭面地夠理解伶原文斗,對(duì)防于正普確進(jìn)歉行翻摟譯的盡重要?jiǎng)⑿浴?)在某膽本專午業(yè)書弟中講提到滲索碳(c濟(jì)ar喜bu個(gè)ri膚zi馳ng錢)時(shí),朝有這態(tài)樣一喬段話稿:Th蠅e且ca往rb組on勤c橋on詢te訪nt再o胞f給th逃e霸su懷rf臂ac婚e爬va紙ri解es征f拋ro思m六0.該7阻to寧1疾.2礎(chǔ)p趣er鑼c穩(wěn)en訪t,膀d垂ep糞en匹di吸ng鼠o顆n頸th庸e超de算ta壇il匹s逝of閃t球he食p夾ro醬ce云ss滴.瀉Ca火se拼d支ep囑th芝m窯ay縮慧r蠻an足ge吵f惡ro刮m撿a留fe柏w稼hu租nd牲re脅dt而hs站o帶f孩a窗mi狐ll象im寸et墨er叫t短ose娛ve泥ra誰(shuí)l尿hu特nd獲re邪d幅mi牧ll喉im矩et振er寒s,荷al箱th遮ou漸gh宣c跪as料es惱o振ve某r君1.努5m秤m籍(0耐.0渴60起i野nc潤(rùn)h)籌a尊re宵n聽ot潮o綿ft怠en蛇e恥mp熱lo奴ye溝d.分析想:第一兄句可伍譯為攏“取決臂于滲解碳工賽藝的鴿細(xì)節(jié)率,表軌面的甘含碳鍵量從0.狀7%到1.摟2%不等”;而第肆二句梨是講嗽滲碳予層的濫深度布,窄敏一看拍是“即從百擔(dān)分之撥幾毫杏米到進(jìn)幾百柏毫米揉”,毒從語(yǔ)悶法上意講很暮容易艷這樣往理解序,但導(dǎo)是,捆從專油業(yè)內(nèi)離容上真講卻扁是完饞全錯(cuò)貴誤的擊,滲水碳層私深度靠怎么需可能乳到幾仆百毫舞米呢還?反危過(guò)來(lái)重再?gòu)哪卣Z(yǔ)法帽上去綢理解丙,若吳從省籃略上愛(ài)考慮饑,認(rèn)峽為在se戰(zhàn)ve艦ra擁l鋼hu潑nd匆re仗d隔mi卸ll桌im渾et脫er則s前省楚略了a扣fe釘w握hu窗nd椒re所dt吐hs套o(hù)笛f,則企這句共話的栗專業(yè)案含義陶也就翼正確數(shù)了。因而璃第二遭句話蹤蝶可譯絨為“表面異層(或直施接譯兄滲碳涼層)的深燦度可原能從盜百分忘之幾嗎毫米曲到幾穴毫米格,雖巷然通賀常不秩采用攤超過(guò)1.密5毫米(0認(rèn).0催60英寸)的滲憂碳層”。2)下面輸這一皮段描殺述數(shù)斥字的谷文字狼,如贊果不此結(jié)合甚上下禾文的飾專業(yè)拴內(nèi)容尋來(lái)翻準(zhǔn)譯,飽就可寒能有破多種鬧不同切的理姐解。th糞e曉cu卡be量r局oo轎t細(xì)of泄a紹h且un收dr喂ed禾a皂nd剩t島we留nt柔y-差fi吉ve掀d硬iv吃id培ed小b樣y島th巨r(nóng)e釋e.顯然臭,可孝以認(rèn)擱為它染指的諒是顛或甚或日,斧從傘語(yǔ)法敬上講傘都說(shuō)棋得通焰,究所竟那駛一種扯翻譯絹正確限,就涂要看峽專業(yè)悉內(nèi)容下了。因此數(shù),理壩解原安作必汗須從倆整體半出發(fā)營(yíng),不到能獨(dú)家立地顧看待費(fèi)一詞惜一句綠。應(yīng)輛該結(jié)匙合上賊下文夾,結(jié)高合專錦業(yè)內(nèi)浪容,法通過(guò)垂對(duì)詞西匯和墻語(yǔ)法壓的分舟析,辮徹底筐弄清移原作虜?shù)膬?nèi)撫容和跡邏輯衡關(guān)系譯。2.表著達(dá):即把期已理圈解了顫的原變文內(nèi)戴容選唐擇恰肢當(dāng)?shù)呢灊h語(yǔ)資重新蒙表達(dá)李出來(lái)看,這飽是理油解的附結(jié)果附。應(yīng)閑指出宅的是塞,譯廁文好莫壞不貼僅取綿決于概理解積的深波度,鄙而且臺(tái)也取僚決于挨漢語(yǔ)冷的掌影握程票度,僵所以因,理冊(cè)解正惡確并蹤蝶不等達(dá)于表慌達(dá)也阻一定彈正確事。這窗就有嚇一個(gè)碎表達(dá)挑手段銳的選元擇即寺翻譯篩技巧媽的問(wèn)糠題,液翻譯刑的創(chuàng)宋造性撤也就再體現(xiàn)蔥在這損一點(diǎn)塔上。腸在正劍確理示解原框作的狀基礎(chǔ)暫上,艱同一伶?zhèn)€句遠(yuǎn)子可銜能有拉幾種方不同扒的譯仁法,艇但譯團(tuán)文質(zhì)愿量并售不相混同。試比中較下菌述例漏句的嚴(yán)幾種大譯文濟(jì):Ac期ti張on羊i影s角eq聰ua州l宏to競(jìng)r郊ea胡ct策io數(shù)n,事b執(zhí)ut附i險(xiǎn)t患ac肢ts耍i伯n瘦a百co箏nt質(zhì)ra爆ry務(wù)d即ir丟ec文ti撫on每.譯文千一:作用雙與反匆作用進(jìn)相等溪,但饒它向脹相反打的方業(yè)向起積作用鴉。譯文斜二:作用尚與反蔽作用肥相等播,但術(shù)作用充的方根向相侍反。譯文悼三:作用格力與深反作他用力汪大小拉相等局,方忍向相攤反。譯文勞一由蔥于受灶原文擋形式杏的束誤縛,阻所以輪譯文章不夠暴簡(jiǎn)練嫩通順剩。譯文湖二的樂(lè)后一姿句跳無(wú)出了宜原文會(huì)的框孩框,溉所以化比譯航文一因簡(jiǎn)練他得多永。譯文閑三則蹄完全屆擺脫傅了原胖文形習(xí)式的碎束縛尾,采季用了刺由四徒字詞潑組構(gòu)劣成的旬對(duì)偶猜修辭種手法壞“大逢小相婚等,齒方向銜相反獻(xiàn)”使嚴(yán)譯文胡顯得復(fù)確切蜘、簡(jiǎn)裕潔而映有力奇。再比封較一追個(gè)例術(shù)句的襲兩種嘉譯文魔:Ma鼓tt燈er平i熄s返an玩yt梁hi此ng揮h泛av屋in閱g騰we塘ig居ht省a要nd枕o隱cc碑up娃yi箏ng甜s背pa它c(diǎn)e懇.譯文鍬二:死凡是柏物質(zhì)層,都烈具有們重量薦和占遺有空鉆間。譯文旋一:耳物質(zhì)閘是有餓重量耕和占豆據(jù)空徑間的含任何殺東西極。從理羊解的累要求朝來(lái)看近,譯談文一剛把ha杜vi徹ng乳w膠ei撈gh躲t和oc妥cu籍py萌in讀g驕sp云ac董e作為an教yt遣hi線ng的修膚飾語(yǔ)滴的理滾解當(dāng)苦然是田正確再的,瘦但從茶表達(dá)陶的要諸求來(lái)黃看,看譯文蔬二要蔽通順鳳流暢委得多雀,這盼也說(shuō)表明從勺正確督理解藝到能哭正確辯表達(dá)域還要殊花一旦定的兆功夫錢。注意由于跪原作仙是一輸個(gè)統(tǒng)舞一的斜整體產(chǎn),所霜以在災(zāi)翻譯圣時(shí)首先要粗誰(shuí)讀原者文,倉(cāng)熟悉免其全妥貌,婦掌握高大意伍;然后分章俱、分滅節(jié)、超分段嘩、逐秤句地隱精讀領(lǐng)和分蹦析原物文,興弄懂悅句子忠和語(yǔ)摸法關(guān)鉤系。減翻譯衫時(shí),茂最好洲不要每看一希句譯掃一句套,而糟是看繪一小駱段,遺譯一櫻小段言,以昌便從趨上下偵文聯(lián)豈系中珍辨別跟詞義庸,也尿便于繁注意驕句與橡句、扭段與耍段之剩間的銅邏輯想聯(lián)系妙與銜垃接,己使譯罪文前長(zhǎng)后連保貫,爺通順完流暢蘇。注意庸:關(guān)于互表達(dá)爪,要拋準(zhǔn)確煩地表過(guò)達(dá)某拴個(gè)意倒思、逼除了夾用合款適的帥詞語(yǔ)歪表達(dá)滋外,渠還要譜注意貍表達(dá)雁的藝好術(shù),質(zhì)或有盒幽默幸感:例1:1)欄如損渣壞本產(chǎn)酒店迫物品杰,按矛下列道價(jià)格毀賠償孝:2)盯如果第您想延購(gòu)買路酒店陸的用橋品作咳紀(jì)念文,請(qǐng)順與客勾房服博務(wù)中柜心聯(lián)刺系,噴具體摔價(jià)目舉如下城:例2:(如廚何滿緣瑞足顧其客的斧需求閘,又壞不至務(wù)于有躲損企誦業(yè)的源形象滅?)尊敬鉤的賓墳客,蒸由于鑰水費(fèi)嗚、電車費(fèi)漲巧價(jià),叨酒店偏床上宣用品收(床肚單、拐被套沃等)議更換議的次廈數(shù)減郊少,晌如果展你需牙要更禽換床首上用造品,劍請(qǐng)與性我們跳聯(lián)系屠。尊敬應(yīng)的賓早客,帽我酒緣瑞店從搖環(huán)保快的角址度考犁慮不緞每日億更換辣您床免上的眼用品雹;如金果您左需要梁當(dāng)日綢更換礙,請(qǐng)隙將此非牌放椅在您因的枕抽頭上喜。3.核瀉校:這是欣理解捐和表池達(dá)的覆進(jìn)一旦步深那化,稍也是起對(duì)原餐作內(nèi)王容的熟進(jìn)一藏步核為實(shí)與孫深化慨。初校在初拴稿譯怕出后雖,要言對(duì)原棕文進(jìn)擴(kuò)行核哲校,視檢查鴉有無(wú)蓬漏譯或錯(cuò)仗誤;復(fù)校脫離撕原文晶,看撐譯文唇是否撞符合梳漢語(yǔ)哄規(guī)范男,是肆否通森順;定稿再次悲對(duì)照劉原文逆進(jìn)行眾仔細(xì)架、認(rèn)飾真地戶核校穿,待滔所有鄙問(wèn)題都解己決后簡(jiǎn),才青能定蒜稿。試比錯(cuò)較下芳面經(jīng)挨過(guò)幾木次核須校的檔譯例賞:Mi惕ll彎in界g重ma撞ch苦in彎esar顆e溜fo鎖un繪din匯o序ne僅f抄or蕉m須of屬a享no如th栗erin研a味lm屑o(jì)s鎖t為ev晝er鞏y施me違ta登l-擇wo觸rk咐in土g汁op絡(luò)er泛at盤io武nfr荷om脖t皺he增m櫻a(bǔ)c丸hi旅ne悅s禍ho失p車to統(tǒng)t遍he閱h茫ig程h濾sp潔ee貓d騎pr敢od花uc某ti掌on務(wù)l饒in飄e.原譯憐:從機(jī)料加工德車間典到高浮速生悉產(chǎn)線單,幾碑乎在挪每次袍金屬鍬加工林中都找得杏到這樣連或那皆樣型躁號(hào)的徐銑床皮。初校衰:從機(jī)俱加工洪車間葛到高配速生泥產(chǎn)線譽(yù),幾引乎在蛇每次龜金屬跌切削疏加工辣中都有這樣賣或那稠樣的稿銑床乒。(ar錢e焦fo形un簽d都有)復(fù)校幼:從機(jī)多加工著車間急到高亮速生繼產(chǎn)線樹,幾浮乎每次布金屬建切削極加工都用達(dá)得上某種態(tài)型號(hào)歡的銑勁床。定稿順:從機(jī)同加工羨車間笛到高直速生祥產(chǎn)線胳,在金屬本切削側(cè)加工攪過(guò)程恥中,幾算乎都離不驚開某種先型號(hào)繭的銑述床。分析孤:本句菌譯文套經(jīng)過(guò)炊三次笛核校諷,每萌次的榨表達(dá)毒形式促都有哨所不辟同,深區(qū)別炎首先號(hào)在于獨(dú)謂語(yǔ)偏的表央達(dá)上亂,最焰后定銜稿時(shí)蚊,把爽原來(lái)啞肯定曠式的鈔謂語(yǔ)ar覆e寺fo優(yōu)un桿d譯成涂否定固的“離不晶開”,麗這就乳比原尿來(lái)的勒“找僅到”幫,“止有”畜和“思用得旬上”蟲都更摩切合若原意護(hù),更敗突出獅了銑已床的骨多用弄性。此外墻,將in熱a營(yíng)lm乏os效t說(shuō)ev權(quán)er換y患me攻ta紡l-竄w骨or眨ki倘ng遼o春pe賭ra靈ti哀on譯成格“每賀次金紐奉屬切甘削加骨工”跑也容籍易使寶人誤惜解,產(chǎn)因?yàn)橛|“每顏次”尾的含欠義比訊較具葬體,縮慧可以抽理解爹為每懲道加上工工訪序,戒或每啄加工沖一次罰零件梅,這險(xiǎn)樣,族不僅權(quán)與實(shí)陪際情奔況不債符,搶而且以也沒(méi)受有正既確表派達(dá)原垃文中帆要說(shuō)腰明的晴銑床季在切標(biāo)削加稠工用苦得很渣廣泛垂的這摟樣一沈個(gè)比報(bào)較抽聞象的衛(wèi)意思敞。因?yàn)榇?,飽在定軟稿時(shí)峰,改騰成“在金擁屬切菌削加汪工過(guò)堤程”這槽樣泛豬指的狗用語(yǔ)白,就艦比較確全面囑地表者達(dá)原鳥文的封意思份。綜上歉所述渴可以拿把翻脫譯的紹程序捕大致緊歸納聲如下我:1)首炎先通碗讀原球文,鑼確定兩其專道業(yè)內(nèi)汁容,煙如不霧熟悉遷,應(yīng)漆在翻譯前偷熟悉酬一下團(tuán)有關(guān)涼的專杰業(yè)知營(yíng)識(shí)。2)對(duì)嗚于生勞詞或蒼不理勇解的槐詞組證,視吧其是單專業(yè)礦用語(yǔ)士或普央通用語(yǔ),冬分別借去查輪專業(yè)銷詞典鏟或生線活用恐語(yǔ)詞浩典。3)翻賊譯時(shí)偷應(yīng)始夜終注鵲意上焰下文道的聯(lián)居系,主切忌憤逐字俊逐句公死譯,轉(zhuǎn)這樣樹才能殘使譯秤文通的順流頓暢。4)譯敵文中耍的用旅詞造止句應(yīng)襲絕對(duì)針避免公外國(guó)含腔,蟲使讀騎者在王閱讀譯文薯時(shí)尤每如閱混讀漢滔語(yǔ)的革文章止一劃樣。四、憂科技誼英語(yǔ)樣翻譯批的特遭點(diǎn)由上腐可見(jiàn)侄,科樸技文律獻(xiàn)主綿要是敘述斤事理的,塞其邏逗輯性研強(qiáng)、拍結(jié)構(gòu)嘴嚴(yán)密層,術(shù)泊語(yǔ)繁藥多,常所以譯文必須:概念伐清楚君,條弱理分天明,參邏輯阿正確質(zhì),數(shù)帥據(jù)無(wú)喂誤,皇文字炒簡(jiǎn)練俊,通顯順易看懂,浙尤其歸對(duì)術(shù)活語(yǔ)、播定義邁、定捕律、服公式述、算首式、結(jié)圖表瓣、結(jié)殼論等浙更要朽注意車準(zhǔn)確狂、恰紋當(dāng);對(duì)已趨經(jīng)通虎用的忘專業(yè)禮術(shù)語(yǔ)放,不摟能隨互意改餐動(dòng);閃創(chuàng)造杠新譯陵名時(shí)連要能打正確巖表達(dá)欣出事毅物的咐真實(shí)曾涵義玻;同一創(chuàng)篇文程章、炮同一附本書詳中專量業(yè)術(shù)尖語(yǔ)前提后的牙譯名黎必須舊統(tǒng)一痰。下面蹤蝶幾個(gè)禁誤解重的例結(jié)子出鍛自一拍本公聰開出康版的童“簡(jiǎn)明女科技均英語(yǔ)抽語(yǔ)法”書儉,從蜂中可材以使招我們騾進(jìn)一朵步認(rèn)衡識(shí)到:在科斜技英度語(yǔ)翻醬譯中平除了象從詞匯富、語(yǔ)裕法方面倡理解能原文邁外,引對(duì)于摩原文密中上下文悔的邏析輯關(guān)飲系和專業(yè)毒內(nèi)容的正嫩確理揭解的簡(jiǎn)重要疼性。1.再A語(yǔ)mp醋li抄fi石ca唯ti葬on拳m蔬ea布ns靈t好he純t范ra嗓ns欲fo磚rm怪at喉io墊n像of偵l輔it響tl勇e刪cu挽rr脆en揮ts虹i仆nt響o耕bi群g筑on芹es膏,孤wi兇th氏ou隙t冬di灑st鄉(xiāng)豐or夢(mèng)ti面on嗚o侵f籮th辛e邊sh設(shè)ap菜e繭of村c逮ur窗re是nt漲f遺lu奪ct歲ua奸ti冒on切.正:放大背意味攝著把吼小電碎流變撐為大幅電流緣瑞而又陳不使考電流美波形大失真伐。2.Li抵ke謀m尿os授t亡ha禍rd才m群at想er錫ia桿ls饒,場(chǎng)di部am難on手ds爹a戒re影q錢ui斷te分b永ri驢tt姜le證a熱nd袋c(diǎn)析an陡no河t監(jiān)st溫an廁d憤mu建ch摩s鋒ho阻ck究.正:象大加多數(shù)返硬質(zhì)逗材料思那樣胸,金森剛石焰相當(dāng)膀脆,挺經(jīng)受地不起猛烈助的沖響擊。誤:憲擴(kuò)音百就是催意味侵著把拼小電身流轉(zhuǎn)拍變?yōu)樾沾箅娡炅鞫^又不忘使電占流的起伏臉形狀盛失真叔。誤:槐象多碧數(shù)硬洋質(zhì)材踢料那局樣,栗金剛釋石很借脆,物不能永經(jīng)受肺振動(dòng)不。3.We假m償us霧t忙in序se求rt忍a陽(yáng)n扣ew注f萄us恰e塔ev綿er陪y販ti支me組a廣f夫us覆e衛(wèi)ha梅s核fu冊(cè)nc鏈ti谷on疾ed壟.4.A宗to溉ol村h禾el族d充ag敞ai千ns體t老a化gr雖in悠di刑ng垮w躁he淺el造b倦ec抬om番es真h障ot攻.正:每當(dāng)品保險(xiǎn)引絲燒勉(熔蹦)斷軌之后刃,就采得換夸上新龜?shù)?。誤:統(tǒng)緊貼塞在砂壇輪上喘面的臣刀具挺會(huì)變默熱。正:在砂句輪上姿磨刃尺時(shí),訴刀具蜻會(huì)發(fā)館熱。誤:干每當(dāng)役保險(xiǎn)品絲用濃過(guò)以綿后,晝我們?nèi)ぞ偷秒s插進(jìn)麻新的胞。B.要印生產(chǎn)禿這樣恐的家隆用機(jī)傷器人問(wèn)存在允著各奏種問(wèn)琴題,揉然而劈燕這些懷問(wèn)題的漲解決木均已綠略顯巴端倪掠。練挪習(xí)猶一一、粥試比晝較下尾列各偉句的母譯文兔,指閱出哪倦句譯閘得不傅恰當(dāng)旅,將學(xué)其譯筋得不選恰當(dāng)危的地滴方指郊出來(lái)郊并分擔(dān)析其窄原因1.Th衛(wèi)er痕e填ar兩e議no苦p掉ro努bl正em理s敘in旗t撓he翁p廣ro舟du滿ct的io廟n隆of菌s響uc浙h那ado害me芒st量ic枕r床ob采ot漿t榴o蘭wh袋ic貓h桌we災(zāi)d斃o葡no副t劃ha打ve煙a瓶lr煌ea汁dy贊t暢hegl城im微me蜜ri下ng弄o麻f圈a吹so摧lu主ti潤(rùn)on掠.A.要瓣生產(chǎn)立這樣畝的家后用機(jī)紐奉器人謙已經(jīng)鞏毫無(wú)伴問(wèn)題型,我擊們對(duì)流于一見(jiàn)系列技析術(shù)問(wèn)薦題的僵解決灣現(xiàn)在郊已經(jīng)集不是漲只有春一線合希望博了。A.他聚渴望爆博學(xué)乒廣聞鉆,喜軍歡追怎根究貓?jiān)矗恫⑶液雍脼閯谌藥熮r(nóng)表。2.He劃w能an趁te螞d率to

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論