2023年學(xué)弈原文及翻譯_第1頁
2023年學(xué)弈原文及翻譯_第2頁
2023年學(xué)弈原文及翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于足下讓知識(shí)帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦學(xué)弈原文及翻譯學(xué)弈原文及翻譯

《學(xué)弈》是選自《孟子·告子》中的一個(gè)故事。通過弈秋教兩個(gè)人學(xué)下棋的事,說明白學(xué)習(xí)應(yīng)用心致志,決不行三心二意的道理。下面,我為大家共享學(xué)弈原文及翻譯,盼望對大家有所關(guān)心!

原文

弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人用心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

譯文

弈秋是全國最擅長下圍棋的人。讓弈秋教育兩個(gè)人下圍棋,其中一人用心致志的學(xué)習(xí),只聽弈秋的教育;另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的.教育,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個(gè)人一起學(xué)棋,但棋藝不如前一個(gè)人好。莫非是由于他的智力不如前一個(gè)人嗎?說:不是這樣的。

解釋

弈秋:弈:下棋。(圍棋)

秋,人名,因他擅長下棋,所以稱為弈秋。

通國:全國。

通:全。

之:的。

善:擅長,擅長。

使:讓。

誨:教育。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教育)。

雖聽之:雖然在聽講。

以為:認(rèn)為,覺得。

鴻鵠:天鵝。(大雁)

援:引,拉。

將至:將要到來。

思:想。

弓繳:弓箭。

繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。

之:謂,說。

雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)用心致志的人在一起學(xué)習(xí)。

弗若之矣:成果卻不如另外一個(gè)人。

為是其智弗若與:由于他的智力比別人差嗎?

曰:說。

非然也:不是這樣的。

矣:了。

弗:不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論