李白的優(yōu)秀詩詞原文及賞析_第1頁
李白的優(yōu)秀詩詞原文及賞析_第2頁
李白的優(yōu)秀詩詞原文及賞析_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

李白的優(yōu)秀詩詞原文及賞析君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。

君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

天生我材必有用,千金散盡還復來。

烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

岑夫子、丹丘生:將進酒,杯莫停。

與君歌一曲,請君為我側(cè)耳聽。

鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不愿醒。

古來圣賢皆孤獨?????,唯有飲者留其名。

陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

仆人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,

與爾同銷萬古愁。

【詩文解釋】

你莫非沒有觀察,洶涌奔騰的黃河之水,有如從天上傾瀉而來?它滾滾東去,奔向東海,永久不會回還。你莫非沒有觀察,在高堂上面對明鏡,膚淺悲嘆那一頭白發(fā)?早晨還是滿頭青絲,傍晚卻變得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之時,理應盡情歡快,切莫讓金杯空對皎潔的明月。既然老天造就了我這棟梁之材,就肯定會有用武之地,即使散盡了千兩黃金,也會重新得到。烹羊宰牛姑且盡情享樂,今日相逢,我們真要干杯三百。岑夫子,丹丘生,請快喝不要停,我為你唱一首歌,請你們側(cè)耳為我細細聽。在鐘鼓齊鳴中享受豐美食物的豪華生活并不值得寶貴,但愿永久沉醉不愿糊涂。自古以來那些圣賢無不感到孤獨孤獨?????,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陳王曹植過去曾在平樂觀大擺酒宴,即使一斗酒價值十千也在所不惜,恣意暢飲。仆人啊,你為什么說錢已經(jīng)不多,快快去買酒來讓我們一起喝個夠。牽來珍貴的五花馬,取出價錢昂貴的千金裘,統(tǒng)統(tǒng)用來換美酒,讓我們共同來消融這無窮無盡的萬古長愁!

【詞語解釋】

青絲:指黑發(fā)。

雪:指白發(fā)。

會須:正應當。

岑夫子:指岑勛,李白之友。

丹丘生:元丹丘,李白好友。

鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓,指富貴人家宴會時用的樂器。饌玉:精致的飯食。

【詩文賞析】

置酒會友,乃人生快事,又恰值「懷才不遇」之際,于是乎對酒詩情,揮灑個淋漓盡致。詩人的情感與文思在這一刻猶如狂風暴雨勢不行擋;又如江河入海一瀉千里。

時間消逝,如江河入海一去無回;人生苦短,看朝暮間青絲白雪;生命的渺小好像是個無法挽救的悲劇,能夠解憂的惟有金樽美酒。這便是李白式的悲傷:悲而能壯,哀而不傷,極憤慨而又極豪放。表是在感嘆人生易老,里則在感嘆懷才不遇。抱負的破滅是黑暗的社會造成的,詩人無力轉(zhuǎn)變,于是把沖天的激憤之情化做豪放的.行樂之舉,發(fā)泄不滿,排遣憂愁,抵抗現(xiàn)實。

全篇大起大落,詩情忽翕忽張,由悲轉(zhuǎn)喜、轉(zhuǎn)狂放、轉(zhuǎn)激憤、再轉(zhuǎn)狂放,最終歸結(jié)于「萬古愁」,回應篇首,如大河奔流,縱橫捭闔,力能扛鼎。全詩五音繁會,句式長短參差,氣象不凡。此篇如鬼斧神工,足以驚天地、泣鬼神,是詩仙李白的巔峰之作。

李白的優(yōu)秀詩詞原文及賞析2

《月下獨酌》

花間一壺酒,獨酌無相親。

舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時同交歡,醉后各分散。

永結(jié)無情游,相期邈云漢。

【詩文解釋】

在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能悄悄地跟隨在我的左右。我只得臨時伴著明月、清影,趁此美景良辰,準時歡娛。我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。糊涂時我與你一同共享歡快,沉醉便再也找不到你們的蹤影。讓我們結(jié)成永恒的友情,來日相聚在浩邈的云天。

【詞語解釋】

獨酌:一個人飲酒。

成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。

既:且。

不解:不懂。

徒:空。

將:和。

及春:趁著青春年華。

月徘徊:明月隨我來回移動。

影零亂:因起舞而身影紛亂。

交歡:一起歡快。

無情:忘卻世情。

相期:相約。

邈:遙遠。

云漢:銀河。

【詩文賞析】

詩篇描寫月下獨酌情景。月下獨酌,本是孤獨?????的,但詩人卻運用豐富的想像,把月亮和自己的身影湊合成了所謂的「三人」。又從「花」字想到「春」字,從「酌」到「歌」、「舞」,把孤獨?????的環(huán)境渲染得非常喧鬧,不僅筆墨傳神,更重要的是表達了詩人善自排遣孤獨?????的曠達不羈的共性和情感。

從表面上看,詩人好象真能得意其樂,可是背面卻布滿著無限的凄涼。詩人孤獨到了邀月和影,可是還不止于此,甚至連今后的歲月,也不行能找到同飲之人了。所以,只能與月光身影永久結(jié)游,并且約好在天上仙境再見。

李白的優(yōu)秀詩詞原文及賞析3

《秋登宣城謝朓北樓》

鑒賞江城如畫里,山晚望晴空。

兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。

人煙寒橘柚,秋色老梧桐。

誰念北樓上,臨風懷謝公。

【詩文解釋】

水邊的宣城明凈秀麗,如在畫中。秋天的傍晚,獨自登上謝北樓。憑高遠眺,晴空山色,一覽無余。句溪和宛溪兩條河流相互輝映,猶如明鏡。鳳凰橋和濟川橋有如彩虹橫跨溪水。遠處升起一縷縷炊煙,橘柚便掩映在這寒煙里。秋氣苦寒,深碧的梧桐染上濃重的秋色。有誰知道,在這深秋的北樓上,有人正臨風惆悵,懷念北樓從前的仆人謝朓。

【詞語解釋】

江城:水邊的城,即指宣城。唐時江南地區(qū)口語,無論大水小水都稱之為“江”。

兩水:指繞宣城而流的宛溪、句溪二水。

明鏡:指橋洞和它的倒影合成的圓形,如同圓的鏡子。

雙橋:指宛溪上的上、下兩橋,上橋叫做鳳凰橋,下橋叫做濟川橋,隋文帝開皇年間所建。

彩虹:指水中橋影。

人煙:人戶炊煙。

【詩文賞析】

李白在長安為權(quán)貴所排擠,棄官而去后,始終處于失意之中,過著四處飄搖的生活。秋日重登謝

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論