桃花源記譯文_第1頁
桃花源記譯文_第2頁
桃花源記譯文_第3頁
桃花源記譯文_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

桃花源記譯文譯文

東晉太元年間,武陵有個(gè)人以打漁為生。(一天)他沿著溪水劃船,遺忘了路程的遠(yuǎn)近。突然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內(nèi),中間沒有別的樹,芳香的青草艷麗漂亮,地上的落花繁多交雜。漁人對(duì)此感到非常驚奇。便連續(xù)往前走,想要走到林子的終點(diǎn)。

桃林的終點(diǎn)就是溪水的源頭,漁人發(fā)覺了一座小山,山上有個(gè)小洞口,洞里隱模糊約的似乎有點(diǎn)光亮。(漁人)便舍棄了船,從洞口進(jìn)去。最初,山洞很狹窄,只容一個(gè)人通過;又走了幾十步,突然變得開闊光明了。(呈現(xiàn)在漁人眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、漂亮的池塘,有桑樹、竹林這類的植物。田間小路交叉相通,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。在田野里來來往往耕種勞作的人們,男女的穿著裝扮和外面的人都一樣。老人和小孩,都怡然并得意其樂。

(村里的人)觀察了漁人,感到特別驚異,問他是從哪兒來的。(漁人)把自己知道的事都具體的一一作了回答。村中人就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺了酒、殺了雞做飯來款待他。村子里的人聽說來了這么一個(gè)人,都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個(gè)與世人隔絕的地方,不再從這里出去,所以跟桃花源外面的人斷絕了來往。(這里的人)問如今是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。漁人把自己所知道的事一一具體地告知了他們。聽完,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請(qǐng)到自己家中,拿出酒菜來款待他。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。村里的人告知他:"(這里的狀況)不值得對(duì)外面的人說啊。'

(漁人)出來以后,找到了他的船,就順著來時(shí)的路回去,到處都做了記號(hào)。他到了郡城,去拜見太守,說了這番經(jīng)受。太守馬上派人跟著他去,查找從前所做的記號(hào),最終迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

南陽有個(gè)名叫劉子驥的人,是位高尚的讀書人,他聽到這個(gè)消息,興奮地方案著前往桃花源。但是沒有實(shí)現(xiàn),他不久就病死了。后來就再也沒有探訪桃花源的人了。

解釋

太元:東晉孝武帝的年號(hào)(376-396)

武陵:郡名,現(xiàn)在湖南常德市一帶。

為業(yè):把作為職業(yè),以為生。為:作為。

緣:沿著,順著。

行:前行,走。

遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。

忽逢:突然遇到。逢:遇到,碰見。

夾岸:溪流兩岸。

雜:別的,其他的。

芳草鮮美:芳香的青草鮮嫩漂亮,芳:花;鮮美:艷麗漂亮。

落英:落花。一說,初開的花。

繽紛:繁多的樣子。

甚:很,特別。

異之:即"以之為異',對(duì)見到的景象感到驚詫。異,意動(dòng)用法,形作動(dòng),以為異,對(duì)感到驚異,認(rèn)為是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

復(fù):連續(xù)。

前:名詞活用為狀語,向前。(詞類活用)

欲:想要。

窮:形容詞用做動(dòng)詞,窮盡,走到的終點(diǎn)。

林:代指桃花林。

林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。盡:消逝(詞類活用)

便:于是,就。

得:發(fā)覺。

仿佛:隱模糊約,形容看得不真實(shí)的.樣子。

若:似乎似的。

舍:舍棄,丟棄,文中指離開。

初:起初,剛開頭。

才通人:僅容一人通過。才:副詞,僅。

復(fù):又,再。

行:行走。

豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得開闊光明的樣子。然,的樣子?;砣唬盒稳蓍_闊的樣子;開朗:開闊光明。

平:平坦。

曠:開闊;寬敞。

屋舍:房屋。

儼(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊重。

之:這。

屬:類。

阡陌交通:田間小路交叉相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交叉相通。

雞犬相聞:(村落間)可以相互聽到雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以相互聽到。

種作:指世代耕種勞作的人。

衣著:穿著裝扮。

悉:全,都。

外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻譯:另外一個(gè)世界的人,由于桃花源人從秦到晉始終與世隔絕)

黃發(fā)垂髫(tio):指老人和小孩。黃發(fā),古時(shí)認(rèn)為老人頭發(fā)由白轉(zhuǎn)黃是長壽的象征,這指老人。垂髫,古時(shí)小孩不扎結(jié)頭發(fā),頭發(fā)下垂,這里指小孩子。(借代修辭)髫,小孩垂下的短發(fā)。

并:都。

怡然:開心、興奮的樣子。

乃大驚:竟然很驚異。乃:竟然。大:很,特別。

從來:從地方來。

具:全都。

之:代詞,指代桃源人所問問題。

要(yāo):通"邀',邀請(qǐng)。(通假字)

咸:副詞,都,全。

問訊:打聽消息。

云:說。

先世:祖先。

率:率領(lǐng)。

妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女。"妻'"子'是兩個(gè)詞,不是現(xiàn)代漢語的"妻子'今義:男子的配偶。

邑人:同縣的人

絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。今義:沒有明顯出路的逆境;進(jìn)退維谷的境地。絕:絕處。

復(fù):再,又。

焉:兼詞,相當(dāng)于"于之',"于此',從這里。

遂:于是。

間隔:隔斷,隔絕。

今:現(xiàn)在。

乃(乃不知有漢的乃):竟,竟然。

無論:不要說,(更)不必說。"無'"論'是兩個(gè)詞,不同于現(xiàn)在漢語的"無論'(古今異義)。

為:給。

具言:具體地說。

所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽說。

嘆惋:感嘆,惋惜。

余:其余,剩余。

延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。

至:到。

停:停留。

辭:辭別。

去:離開。

語:告知。

不足:不值得。(古今異義)

為:介詞,向、對(duì)。

既:已經(jīng)。

便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。

到處志之:到處都做了標(biāo)記。志:動(dòng)詞,做標(biāo)記。(詞類活用)

及:到達(dá)。

郡下:太守所在地,指武陵。

詣(y)太守:指拜見太守。詣,到。特指到尊長那里去。

如此:像這樣,指在桃花源的見聞。

即:馬上。

遣:派遣。

尋向所志:查找從前所做的標(biāo)記。尋,查找。向,從前。志(名詞),標(biāo)記。(所+動(dòng)詞譯為名詞)

遂:最終。

復(fù):再。

得:取得,獲得,文中是找到的意思。

高尚:品德高尚。

士:隱士。

也:表推斷。

欣然:興奮的樣子。

規(guī):方案,準(zhǔn)備。(詞類活用)

未:沒有。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論