版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
第十五章
國際人權(quán)法
ChapterFifteen
InternationalHumanRightsLawSection1GeneralIntroduction
Ⅰ.Definition'Humanrights'aregenerallyreferredtoas'thosefundamentalandinalienable(不可剝奪的)
rights'whichareessentialforlifeasahumanbeing.人權(quán)是指一個人作為人所享有或應享有的、基本的、不可剝奪的權(quán)利。Section1GeneralIntroduction
Ⅰ.DefinitionInternationalHumanRightsLaw
includesthegeneralprinciples,rulesandinstitutionstoprotectandpromotethefundamentalrightsandfreedomofhumansininternationallaw.國際人權(quán)法是在國際法領(lǐng)域保障和促進人類基本權(quán)利和自由的國際法原則、規(guī)則和制度的總稱。1.資產(chǎn)階級革命及其立法:天賦人權(quán)2.初步發(fā)展:第一次世界大戰(zhàn)后--國際聯(lián)盟3.全面發(fā)展:第二次世界大戰(zhàn)后Ⅱ.HistoricdevelopmentⅡ.HistoricdevelopmentInternationallawrulesprotectinghumanrightshavebeendevelopedsincetheendofWorldWarTwo.InDecember1948,theUNGeneralAssemblyadoptedtheUniversalDeclarationofHumanRights,whichpledgedMemberStatestostrivetoprotectalistofeconomic,social,culturalandcivilandpoliticalrights.
Civilandpoliticalrightsareoftenreferredtoasfirstgenerationrights,witheconomic,socialandculturalrightsconstitutingsecondgenerationrights.
Morerecently,anumberofthirdgenerationrightshavebeenidentified;suchrightsareseenasbelongingtopeoplesratherthanindividualsandincluderightssuchasself-determination,developmentandtherightstodecentandsustainableenvironment.Humanrightslawcanbefoundinanumberofglobalconventions,regionalconventionsandrulesofcustomaryinternationallaw.
“為造成國際間以尊重人民平等權(quán)利及自決原則為根據(jù)之和平友好關(guān)系所必要之安定及福利條件起見,聯(lián)合國應促進……全體人類之人權(quán)及基本自由之普遍尊重與遵守,不分種族、性別、語言或宗教?!?/p>
analyzeandstudytheE.&Ch《UnitedNationsCharter》
第55條:Withaviewtothecreationofconditionsofstabilityandwell-beingwhicharenecessaryforpeacefulandfriendlyrelationsamongnationsbasedonrespectfortheprincipleofequalrightsandself-determinationofpeoples,theUnitedNationsshallpromote…universalrespectfor,andobservanceof,humanrightsandfundamentalfreedomsforallwithoutdistinctionastorace,sex,language,orreligion.Section2TheSystemofRightsofInternationalHumanRightsLaw國際人權(quán)法的權(quán)利體系卡雷爾.瓦薩克(KarelVasak)——“三代人權(quán)”第一代人權(quán)形成于17、18世紀的美國和法國大革命時期,主要是指公民權(quán)利和政治權(quán)利——“消極權(quán)利”第二代人權(quán)形成于19世紀俄國社會主義革命時期,主要是指經(jīng)濟、社會及文化權(quán)利——“積極人權(quán)”;第三代人權(quán)形成于二戰(zhàn)后,主要包括:民族自決權(quán)、和平權(quán)、環(huán)境權(quán)、發(fā)展權(quán)和人類共同遺產(chǎn)權(quán)等——“連帶權(quán)利”(solidarityright)UniversalInternationalConventionsofHumanRights
普遍性國際人權(quán)公約Specialized
International
ConventionsofHumanRights專門性國際人權(quán)公約1.UniversalinternationalConventionsofHumanRights
UniversalDeclarationofHumanRights1948世界人權(quán)宣言InternationalCovenantonEconomic,SocialandCulturalRights1966經(jīng)濟、社會和文化權(quán)利國際公約InternationalCovenantonCivilandPoliticalRights1966公民權(quán)利和政治權(quán)利國際公約BillofInternationalHumanRights國際人權(quán)憲章OptionalProtocoltotheInternationalCovenantonCivilandPoliticalRights(1966)SecondOptionalProtocoltotheInternationalCovenantonCivilandPoliticalRights,aimingattheabolitionofdeathpenalty(1989)《旨在廢除死刑的〈公民權(quán)利和政治權(quán)利國際公約〉第二任擇議定書》
2.SpecializedinternationalConventionsofHumanRights專門性國際人權(quán)法文書:e.g.TheSlaveryConvention1926國際禁奴公約TheconventionontheProtectionandPunishmentofthecrimeofGenocide(['d?en?sa?d])防止及懲治滅絕種族罪公約TheInternationalConventionontheEliminationofAllFormsofRacialDiscrimination消除一切形式的種族歧視公約1948年《防止及懲治滅絕種族罪公約》1951年《關(guān)于難民地位的公約》1965年《消除一切形式種族歧視國際公約》1973年《禁止并懲治種族隔離罪行國際公約》1979年《消除對婦女一切形式歧視公約》1984年《禁止酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰公約》1989年《兒童權(quán)利公約》1990《保護所有移徙工人及其家庭成員權(quán)利國際公約》BillofInternationalHumanRightsLaw:
國際人權(quán)憲章1)rightstolife生命權(quán)
2)righttohumantreatment人道待遇權(quán)
3)freedomofexpression表達自由權(quán)Ⅰ.CivilandPoliticalRights
公民權(quán)利與政治權(quán)利1.CivilandPoliticalRights(1)rightstolifeArticle3ofUniversalDeclarationofHumanRightsEveryonehastherighttolife,libertyandsecurityofperson.人人有權(quán)享受生命、自由與人身安全。e.g.thedeliminationofdealtypenalty?
AMENDMENTVIIITHECONSTITUTIONOFTHEUNITEDSTATESOFAMERICA:
Excessivebailshallnotberequired,norexcessivefinesimposed,norcruelandunusualpunishmentsinflicted.不得要求過多的保釋金,不得處以過重的罰金,不得施加殘酷和非常的懲罰。(2)righttohumantreatment人道待遇權(quán)Article5ofUniversalDeclarationofHumanRightsNooneshallbesubjectedtotortureortocruel,inhumanordegradingtreatmentorpunishment.任何人不得加以酷刑,或施以殘忍的、不人道的或侮辱性的待遇或刑罰。(3)freedomofexpression表達自由權(quán)Article19
ofUniversalDeclarationofHumanRights
Everyonehastherighttofreedomofopinionandexpression;thisrightincludesfreedomtoholdopinionswithoutinterferenceandtoseek,receiveandimpartinformationandideasthroughanymediaandregardlessoffrontiers.人人有權(quán)享有主張和發(fā)表意見的自由;此項權(quán)利包括持有主張而不受干涉的自由,和通過任何媒介和不論國界尋求、接受和傳播消息和思想的自由。Article192.Everyoneshallhavetherighttofreedomofexpression;thisrightshallincludefreedomtoseek,receiveandimpartinformationandideasofallkinds,regardlessoffrontiers,eitherorally,inwritingorinprint,intheformofart,orthroughanyothermediaofhischoice.人人有自由發(fā)表意見的權(quán)利;此項權(quán)利包括尋求、接受和傳遞各種消息和思想的自由,而不論國界,也不論口頭的、書寫的、印刷的、采取藝術(shù)形式的、或通過他所選擇的任何其他媒介。3.Theexerciseoftherightsprovidedforinparagraph2ofthisarticlecarrieswithitspecialdutiesandresponsibilities.Itmaythereforebesubjecttocertainrestrictions,buttheseshallonlybesuchasareprovidedbylawandarenecessary:本條第二款所規(guī)定的權(quán)利的行使帶有特殊的義務和責任,因此得受某些限制,但這些限制只應由法律規(guī)定并為下列條件所必需:(a)Forrespectoftherightsorreputationsofothers;尊重他人的權(quán)利或名譽;(b)Fortheprotectionofnationalsecurityorofpublicorder(ordrepublic),orofpublichealthormorals.保障國家安全或公共秩序,或公共衛(wèi)生或道德。人身自由與安全權(quán)(righttolibertyandsecurityofperson禁止奴隸制和強迫勞動(prohibitionofslaveryandforcedlabor)公平審判權(quán)(righttoafairtrial)尊重隱私和家庭生活權(quán)(righttorespectforprivacyandfamilylife)思想、良心和宗教自由(freedomofthought,conscienceandreligion)集會和結(jié)社自由(freedomofassemblyandassociation)遷徙自由權(quán)(righttothelibertyofmovement)禁止歧視(prohibitionofdiscrimination)有效救濟權(quán)(righttoaneffectiveremedy)除上述權(quán)利以外,現(xiàn)存的國際人權(quán)法文件還促進和保護以下公民權(quán)利和政治權(quán)利:Ⅱ.Economic,SocialandCulturalRights
經(jīng)濟、社會、文化權(quán)利righttowork工作權(quán)just,equitableandsatisfactoryconditionsofwork公正、公平和滿意的勞動條件righttotradeunion工會權(quán)righttosocialsecurity社會保障權(quán)righttoanadequatestandardofliving適當生活水準權(quán)righttofood食物權(quán)righttohealth健康權(quán)righttoenvironment環(huán)境權(quán)righttofamily家庭權(quán)protectionoftheelderly老年人的保護protectionofthehandicapped殘疾人的保護righttoeducation受教育權(quán)righttoculturallife文化生活權(quán)Article26.
Everyonehastherighttoeducation.
人人都有受教育的權(quán)利。Ⅲ.People'srightofself-determination民族自決權(quán)Contents:Article1ofInternationalCovenantonCivilandPoliticalRights公民權(quán)利和政治權(quán)利國際公約
1.Allpeopleshavetherightofself-determination.Byvirtueofthatrighttheyfreelydeterminetheirpoliticalstatusandfreelypursuetheireconomic,socialandculturaldevelopment.
所有人民都有自決權(quán)。他們憑這種權(quán)利自由決定他們的政治地位,并自由謀求他們的經(jīng)濟、社會和文化的發(fā)展。2.Allpeoplesmay,fortheirownends,freelydisposeoftheirnaturalwealthandresourceswithoutprejudicetoanyobligationsarisingoutofinternationaleconomicco-operation,basedupontheprincipleofmutualbenefit,andinternationallaw.Innocasemayapeoplebedeprivedofitsownmeansofsubsistence.所有人民得為他們自己的目的自由處置他們的天然財富和資源,而不損害根據(jù)基於互利原則的國際經(jīng)濟合作和國際法而產(chǎn)生的任何義務。在任何情況下不得剝奪一個人民自己的生存手段。RelationbetweenPeople'srightofself-determinationandinvidualrights?
Therightofself-determinationisofparticularimportancebecauseitsrealizationisanessentialconditionfortheeffectiveguaranteeandobservanceofindividualhumanrightsandforthepromotionandstrengtheningofthoserights.Ⅳ.Therighttodevelopment發(fā)展權(quán)發(fā)展權(quán)是個人、民族和國家積極、自由和有意義地參與政治、經(jīng)濟、社會和文化的發(fā)展并公平享有發(fā)展所帶來的利益的權(quán)利。
1970年,聯(lián)合國人權(quán)委員會委員卡巴·穆巴耶在《作為一項人權(quán)的發(fā)展權(quán)》的演講中,明確提出了“發(fā)展權(quán)”的概念。1986年聯(lián)合國通過Declarationontherighttodevelopment《發(fā)展權(quán)利宣言》1993年維也納世界人權(quán)大會通過theUNViennaDeclarationandProgrammeofAction《維也納宣言和行動綱領(lǐng)》Contents:
Article1ofDeclarationontherighttodevelopment:
1.therighttodevelopmentisaninalienablehumanrightbyvirtueofwhicheveryhumanpersonandallpeoplesareentitledtoparticipatein,contributeto,andenjoyeconomic,social,culturalandpoliticaldevelopment,inwhichallhumanrightsandfundamentalfreedomscanbefullyrealized.發(fā)展權(quán)利是一項不可剝奪的人權(quán),由于這種權(quán)利,每個人和所有各國人民均有權(quán)參與、促進并享受經(jīng)濟、社會、文化和政治發(fā)展,在這種發(fā)展中,所有人權(quán)和基本自由都能獲得充分實現(xiàn)。2.Thehumanrightofdevelopmentalsoimpliedthefullrealizationoftherightofpeoplestoself-determination,whichincludes,subjecttotherelevantprovisionsofbothInternationalCovenantsonHumanRights,theexerciseoftheirinalienablerightotfullsovereigntyoveralltheirnaturalwealthandresources.人的發(fā)展權(quán)利這意味著充分實現(xiàn)民族自決權(quán),包括在關(guān)于人權(quán)的兩項國際公約有關(guān)規(guī)定的限制下對他們的所有自然資源和財富行使不可剝奪的完全主權(quán)。Characteristicsoftherighttodevelopment:(1)發(fā)展權(quán)是一項個人人權(quán),同時也是一項國家或民族的集體人權(quán)。(2)個人發(fā)展權(quán),其訴求主要指向國家,集體發(fā)展權(quán)則主要針對整個國際社會。(3)發(fā)展權(quán)是實現(xiàn)各項人權(quán)的必要條件。conditionstofulfilltherighttodevelopment:Asforstatesconcerned:(1)創(chuàng)造有利于發(fā)展的穩(wěn)定的政治和社會環(huán)境;(2)每個國家對本國的自然資源和財富享有永久主權(quán),并制定適合本國國情的發(fā)展政策;(3)每個人和全民族積極、自由和有意義地參與發(fā)展進程、決策和管理,并公平分享由此帶來的利益。Asforthewholeinternationalcommunityconcerned:(1)堅持各國主權(quán)平等、相互依存、互利與友好合作的原則;(2)建立公正合理的國際政治經(jīng)濟新秩序,使發(fā)展中國家能夠民主、平等、自由地參與國際事務,真正享有均等的發(fā)展機會;(3)消除發(fā)展的各種國際性障礙。普蕾悌訴英國——安樂死案[案情摘要]本案原告戴恩?普蕾悌生于1958年,是英國公民,住在盧頓,她患有無法治愈的運動神經(jīng)元衰退癥。鑒于這種病的晚期對于患者而言是極大的痛苦并且有損尊嚴,同時原告無法自己完成自殺,所以她希望她的丈夫能夠協(xié)助她自殺并使她的丈夫免受刑事追訴。原告的請求遭到了總檢察長的拒絕,對檢察長決定的上訴也被駁回。普蕾悌訴英國——安樂死案她于2001年12月21日到歐洲人權(quán)法院起訴英國,認為英國拒絕她的請求違反了《歐洲人權(quán)公約》的第2條(生命權(quán))、第3條(不得實施不人道的待遇)、第8條(尊重個人生活)、第9條(思想、意識和宗教自由)和第14條(歧視)。普蕾悌訴英國——安樂死案歐洲人權(quán)法院在2002年1月22日決定優(yōu)先審理本案并將其作為緊急事件與英國政府進行了協(xié)商。2002年3月19日法庭對本案的可受理性和實體問題進行了公開聽證,法庭由七名法官組成。法院首先判決原告的申請是可以受理的,最后判決認為英國的行為沒有違反上述條款。
原告敗訴后,最終在痛苦中結(jié)束了自己的生命。普蕾悌訴英國——安樂死案[案例狀態(tài)]已審結(jié)[審理機關(guān)]EuropeanCourtofHumanRights
(歐洲人權(quán)法院)[學理詞]人權(quán)[法律點]人是否有死亡的權(quán)利?現(xiàn)代國家是否應將安樂死合法化?Section3
TheSupervisingofRightsofInternationalHumanRightsProtectionofUN
Ⅰ.InstitutionsofInternationalHumanRightsProtectionofUN聯(lián)合國人權(quán)保護監(jiān)督機構(gòu)的設(shè)置1.根據(jù)《聯(lián)合國憲章》設(shè)立的人權(quán)監(jiān)督機構(gòu)(1)UnitedNationsHumanRightsCouncil聯(lián)合國人權(quán)理事會前身——UnitedNationsCommissiononHumanRights聯(lián)合國人權(quán)委員會聯(lián)合國人權(quán)委員會的主要職責:根據(jù)《聯(lián)合國憲章》宗旨和原則,在人權(quán)領(lǐng)域進行專題研究、提出建議和起草國際人權(quán)文書并提交聯(lián)合國大會;就有關(guān)國家的人權(quán)問題進行公開或秘密的審議,其中包括調(diào)查有關(guān)侵犯人權(quán)的指控,處理有關(guān)侵犯人權(quán)的來文,就有關(guān)國家的人權(quán)局勢發(fā)表意見并通過決議。2006年3月15日,第60屆聯(lián)合國大會通過決議,決定設(shè)立人權(quán)理事會取代人權(quán)委員會。1.根據(jù)《聯(lián)合國憲章》設(shè)立的人權(quán)監(jiān)督機構(gòu)(2)TheUnitedNationsSub-CommissiononthePromotionandProtectionofHumanRights聯(lián)合國促進和保護人權(quán)小組委員會(3)SpecialProceduresoftheCommissiononHumanRights人權(quán)委員會特別程序(4)TheUNCommissiononthestatusofWomen聯(lián)合國婦女地位委員會(5)TheUNOfficeoftheCommissionerforHumanRights聯(lián)合國人權(quán)事務高級專員辦公室2.根據(jù)聯(lián)合國通過的條約設(shè)立的人權(quán)保護監(jiān)督機構(gòu)(1)根據(jù)InternationalCovenantonCivilandPoliticalRights設(shè)立的人權(quán)事務委員會theHumanRightsCommittee(2)根據(jù)InternationalCovenantonEconomic,SocialandCulturalRights設(shè)立的經(jīng)濟、社會和文化權(quán)利委員會theCommitteeonEconomic,SocialandCulturalRights(3)根據(jù)ConventionontheEliminationofAllFormsofRacialDiscrimination消除一切形式種族歧視公約設(shè)立的消除種族歧視委員會theCommitteeontheEliminationofRacialDiscrimination(4)根據(jù)ConventionontheEliminationofAllFormsof
DiscriminationagainstWomen消除對婦女一切形式歧視公約設(shè)立的消除對婦女歧視委員會theUnitedNationsCommitteeontheEliminationofDiscriminationagainstWomen(5)根據(jù)ConventionontheRightsofChild兒童權(quán)利公約設(shè)立的兒童權(quán)利委員會theCommittedontheRightsoftheChild公約監(jiān)督保護機構(gòu)有以下四種職能:1.審議各締約國提交的報告;2.受理某一締約國聲稱另一締約國未履行公約規(guī)定義務的指控;3.受理個人聲稱因公約規(guī)定權(quán)利遭受侵犯而成為受害人的申訴;4.在發(fā)現(xiàn)某締約國存在嚴重或系統(tǒng)地侵害人權(quán)的情況下,由公約監(jiān)督機構(gòu)委員會指派人員去該國調(diào)查。Ⅱ.SystemofHumanRightsProtectionofUN
聯(lián)合國人權(quán)保護制度1.thereportingsystem
報告制度2.communicationandconciliationsystem
來文及和解制度3.individualcomplaintssystem
個人申訴制度4.theUN1235&1503procedures
聯(lián)合國1235程序和1503程序1.thereportingsystem報告制度在締約國報告制度下,人權(quán)公約規(guī)定締約國應在每若干年內(nèi)向根據(jù)公約規(guī)定專門成立的條約機構(gòu)提交定期報告(periodicreport),全面說明本國政府在履行條約義務方面所采取的具體措施、取得的進展和面臨的問題。各公約約機構(gòu)以公開審議的方式同締約國政府代表團就公約的履行情況展開建設(shè)性對話和問詢,并在此基礎(chǔ)上發(fā)表“結(jié)論性意見”(concludingobservations)。2.communicationandconciliationsystem來文及和解制度按照這一程序,如果國際人權(quán)公約的一個締約國認為另一個締約國未實施公約的有關(guān)規(guī)定,可依該公約規(guī)定的程序?qū)⑹马椡ㄖ嘘P(guān)公約監(jiān)督機構(gòu),提請該機構(gòu)注意。e.g.Article41ofInternationalCovenantonCivilandPoliticalRights1.(a)IfaStatePartytothepresentCovenantconsidersthatanotherStatePartyisnotgivingeffecttotheprovisionsofthepresentCovenant,itmay,bywrittencommunication,bringthemattertotheattentionofthatStateParty.WithinthreemonthsafterthereceiptofthecommunicationthereceivingStateshallaffordtheStatewhichsentthecommunicationanexplanation,oranyotherstatementinwritingclarifyingthematterwhichshouldinclude,totheextentpossibleandpertinent,referencetodomesticproceduresandremediestaken,pending,oravailableinthematter;如本公約某締約國認為另一締約國未執(zhí)行公約的規(guī)定,它可以用書面通知提請該國注意此事項。收到通知的國家應在收到後三個月內(nèi)對發(fā)出通知的國家提供一項有關(guān)澄清此事項的書面解釋或任何其他的書面聲明,其中應可能地和恰當?shù)匾C在此事上已經(jīng)采取的、或即將采取的、或現(xiàn)有適用的國內(nèi)辦法和補救措施。(b)IfthematterisnotadjustedtothesatisfactionofbothStatesPartiesconcernedwithinsixmonthsafterthereceiptbythereceivingStateoftheinitialcommunication,eitherStateshallhavetherighttoreferthemattertotheCommittee,bynoticegiventotheCommitteeandtotheotherState;如果此事項在收受國接到第一次通知後六個月內(nèi)尚未處理得使雙方滿意,兩國中任何一國有權(quán)用通知委員會和對方的方式將此事項提交委員會......(h)TheCommitteeshall,withintwelvemonthsafterthedateofreceiptofnoticeundersubparagraph(b),submitareport:委員會應在收到按分款(乙)提出的通知之日起十二個月內(nèi)提出一項報告:(i)Ifasolutionwithinthetermsofsubparagraph(e)isreached,theCommitteeshallconfineitsreporttoabriefstatementofthefactsandofthesolutionreached;(ii)Ifasolutionwithinthetermsofsubparagraph(e)isnotreached,theCommitteeshallconfineitsreporttoabriefstatementofthefacts;thewrittensubmissionsandrecordoftheoralsubmissionsmadebytheStatesPartiesconcernedshallbeattachedtothereport.Ineverymatter,thereportshallbecommunicatedtotheStatesPartiesconcerned.如果案件在分款(戊)所規(guī)定的條件下獲得解決,委員在其報告中應限於對事實經(jīng)過作一簡短陳述;案件有關(guān)雙方提出的書面說明和口頭說明的記錄,也應附在報告上。在每一事項上,應將報告送交各有關(guān)締約國。3.individualcomplaintssystem個人申訴制度個人對國家侵犯其人權(quán)的行為也可以向有關(guān)國際人權(quán)機構(gòu)進行指控。e.g.《公民權(quán)利和政治權(quán)利國際公約任擇議定書》第1條和第2條對個人指控作了原則規(guī)定.《消除一切形式種族歧視國際公約》第14條對個人指控程序作了任意性的規(guī)定。Ⅲ.ChallengesconfrontedtheSupervisingSystemofHumanRightsofUN聯(lián)合國人權(quán)監(jiān)督制度面臨的挑戰(zhàn)1.Corrosive(腐蝕性的)effectofthebackloginstatereporting2.DelayinProcessingreportsandcommunications3.Resourceconstraints4.Proceduralissues5.Problemsofcommunicationprocedures6.Compositionofcommittees7.Problemswithrecentorproposedreforms8.LimitedpoliticalsupportfromstatesEvaluation對聯(lián)合國人權(quán)監(jiān)督保護制度的評價
positiverole:
1.從國際社會在政治上普遍尊重人權(quán),締約國在法律上承擔履行公約的義務,到由監(jiān)督機構(gòu)多年不間斷地、無例外地審議每個締約國實施公約的報告,體現(xiàn)了國際上人權(quán)事業(yè)的進展。2.人權(quán)法律監(jiān)督與國際社會的政治監(jiān)督形成了一定配合。3.人權(quán)公約監(jiān)督在內(nèi)容上要求各締約國嚴格履約,同時采取獨立專家審評的方式,盡量避免直接政治對抗,這是推動國際社會尊重人權(quán)和實現(xiàn)人權(quán)目標的現(xiàn)實的和有效的措施。4.國際人權(quán)公約及其法律監(jiān)督,既把現(xiàn)代人權(quán)思
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 單位管理制度呈現(xiàn)大全員工管理篇
- 七年級英語Writingatouristguide課件
- 《電潛泵管理》課件
- 3.10 建設(shè)中國特色社會主義 課時練習-2021-2022學年部編版八年級歷史下冊
- 讓CAR-T細胞治療更精準為CAR-T開發(fā)提供綜合性方案
- 《全球化與管理》課件
- 三年級科學教學工作計劃(9篇)
- 化工銷售工作總結(jié)
- 能源行業(yè)員工福利體系構(gòu)建
- 2023年項目部安全培訓考試題答案滿分必刷
- 檢驗檢測服務公司市場營銷計劃
- 醫(yī)務人員外出進修流程圖
- DB32∕T 2349-2013 楊樹一元立木材積表
- 昌樂二中271高效課堂培訓與評價ppt課件
- 顫?。ㄅ两鹕。┲嗅t(yī)護理常規(guī)
- 豬場名詞及指標講義
- 果膠項目商業(yè)計劃書(模板范本)
- 旋挖鉆成孔掏渣筒沉渣處理施工工藝
- T∕CHTS 10040-2021 公路無機結(jié)合料穩(wěn)定粒料基層振動法施工技術(shù)指南
- 集團后備人才培養(yǎng)方案
- 腦卒中偏癱患者早期康復護理現(xiàn)狀(一)
評論
0/150
提交評論