版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
原材料漲價通知英文篇一:漲價前訂貨英語表達(dá)實例
漲價前訂貨英語表達(dá)實例
lThankyouforyourletterofOctober10forbusinesscopiers.Wearenowsendingyouourprice-listandcatalogofthenewesttypesthatareunderproductionandwecansupplyatoncefromstock.
Wewanttonoticeyouthatpricesofcopierpartsandponentshavegoneupsteadilysincethesecondhalfoftheyear.Thoughwehavetriedhardtokeepourquotationsdown,weareafraidthemarginforkeepingongoinglikethiswillnotlong.Therefore,wesuggestthatyouwillletushaveyourorderbeforefurtherrisesincosts,whichwillleadtoaraiseinpricesverysoonunavoidably.
感謝貴方10月10日關(guān)于商用復(fù)印機的詢函。現(xiàn)隨函奉送本公司正在消費的、并有現(xiàn)貨供給的最新型號的產(chǎn)品清單和價目表。
我方想告訴貴方,自下半年以來,復(fù)印機的零、部件價格一直不斷增長。盡管我方盡量壓低報價,但恐怕有此余地的時間不會太久。因此,建議貴方在零、部件再次漲價,并不可防止地引起成品漲價之前便向我方訂貨。
強調(diào)價廉的報盤英語范例
您正閱讀的文章?強調(diào)價廉的報盤英語范例_英語學(xué)習(xí)_世貿(mào)人才網(wǎng)?由世貿(mào)大學(xué):://class.wtojob整理,訪問地址為:://class.wtojob/class322_58451.shtml
Thisletterisreferredtoyourinquiryof24,Novemberaskingaboutourproduct.Noequoteyouourbestterms.Youwillfindthatourpriceisextremelylowforitsexcellentquality.AsamatteroffactwemightmaysoonhavetoraisethepriceasthepriceofrawmaterialshasbeenkeptrisingsinceOctober,thereforeweadviseyoutoplaceaninitialorderwithusassoonaspossible.
關(guān)于貴方11月24日詢函,現(xiàn)報本公司的最優(yōu)惠價及成交條件。對此優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品而言,相信貴方會認(rèn)為我方報價是相當(dāng)?shù)偷摹?/p>
事實上,由于10月份以來原材料價格的不斷上漲,我方隨時有漲價的可能。因此,建議貴方盡快發(fā)出首批訂單。
涉外商務(wù)英語合同六個語言特色
第一局部、用詞方面
多用正式或法律上的用詞,與口頭表述不同,合同是法律性的正式書面文件,使用正式的、法律的用詞是必要的。合同起草者應(yīng)多加強這方面的學(xué)習(xí)。比方:
1、AttherequestofPartyB,PartyAagreestosendtechnicianstoassistPartyBtoinstalltheequipment.
應(yīng)乙方要求,甲方同意派遣技術(shù)人員幫助乙方安裝設(shè)備。assist較help正式;來源:考試大
2、ThepersonnelshallnottopartakeinanypoliticalactivitiesinIraq.
所有人員不得參加伊拉克國內(nèi)的任何政治活動。partakein較takepartin正式;
3、TheEmployershallrendercorrecttechnicalguidancetothepersonnel.
雇主應(yīng)該對有關(guān)人員給予正確技術(shù)指導(dǎo)。render較give正式;本文來源:考試大網(wǎng)
4、PartyAshallrepatriatethepatienttoChinaandbearthecostofhispassagetoGuangzhou.
5、ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofChina.
本合同受中國法律管轄,并按中國法律解釋。construe較explain,interpret正式;
6、TheEmployermayobjecttoandrequiretheContractortoreplaceforthwithanyofitsauthorizedrepresentativeswhoisinpetent.
雇主認(rèn)為承包人委派的授權(quán)代表不合格時,可以反對并要求立即撤換。require較ask正式;公文體forthwith較atonce正式;
7、TheChairpersonmayconveneaninterimmeetingbasedonaproposalmadebyone-thirdofthetotalnumberofdirectors.
董事長可以根據(jù)董事會過1/3董事的提議而召集臨時董事會議。convene,interim都是正式用詞。
8、Incaseonepartydesirestosellorassignallorpartofitsinvestmentsubscribed,theotherpartyshallhavethepreemptiveright.
如一方想出售或轉(zhuǎn)讓其投資之全部或局部,另一方有優(yōu)先購置權(quán)。法律用詞assign較transfer正式。
9、Inprocessingtransactions,themanufacturersshallneverhavetitleeithertothematerialsorthefinishedproducts.
加工貿(mào)易中,廠方無論是對原料還是成品都無所有權(quán)。法律用詞title較ownership正式。
10、Theterm"Effectivedate"meansthedateonwhichthisAgreementisdulyexecutedbythepartieshereto.
“生效期〞指雙方合同簽字的日子。法律用詞execute較sign正式。
第二局部、用詞方面
多使用"here","there","where"等前綴,下面這么多是不是有點頭昏眼花?初學(xué)時確實容易搞混,告訴你個小竅門,here代表this,there代表that,where代表what/which,就容易記多了。
hereafter=afterthistime;今后hereby=bymeans/reasonofthis;特此herein=inthis;此中,于此hereinafter=laterinthiscontract;在下文thereafter=afterwards;此后,后來
thereby=bythatmeans;因此;由此;在那方面therein=fromthat;在那里;在那點上
thereinafter=laterinthesamecontract;以下;在下文whereby=bywhat;bywhich;由是;憑那個wherein=inwhat;inwhich;在哪里;在哪點上
第三局部、用詞方面
多用"shall"代替"will"或"should"加強語氣和強迫力。合同中,shall并非單純表示將來時,而常用來表示法律上可強迫執(zhí)行的義務(wù),具有約束力,宜譯為“應(yīng)〞、“應(yīng)該〞、“必須〞;will無論語氣還是強迫力要比shall弱,宜譯為“將〞、“原〞、“要〞;should通常只用來表示語氣較強的假設(shè)、比方“萬一〞。
1、ThisContractshallbeeeffectiveuponandfromthedateonwhichitissigned.
本合同簽字生效。
2、ThisContractshallbewritteninEnglishinfourcopies.Eachpartyshallkeeptwocopies
本合同應(yīng)以英文寫成,一式四份,雙方各持兩份。
第四局部、用語方面
一、力求嚴(yán)謹(jǐn),明白無誤:
1、ThefollowingdocumentsshallbedeemedtoformandbereadandconstruedasanintegralpartofthisContract.以下文件應(yīng)被認(rèn)為、讀作、解釋為本合同的組成局部;
2、ThisContractcanonlybealtered,amendedorsupplementedinaccordancewithdocumentssignedandsealedbyauthorizedrepresentativesofbothparties.本合同只能按照雙方授權(quán)代表簽名蓋章的文件進(jìn)展修改或增補
3、AllactivitiesofABCCo.shallbegovernedbythelaws,decreesandpertinentrulesandregulationsofChina.ABC公司的一切活動必須受中國的法律、法令和有關(guān)規(guī)章條例的管轄。
二、多用主動語態(tài),少用被動語態(tài):
1、PartyBisherebyappointedbyPartyAasitsexclusivesalesagentinSingapore.〔不宜〕
乙方被甲方委托為在新加坡的獨家銷售代理商;
2、PartyAherebyappointsPartyBasitsexclusivesalesagentinSingapore.〔適宜〕
甲方委托乙方為在新加坡的獨家銷售代理商;
三、多用如今時,少用將來時,盡管很多條款規(guī)定的是合同簽訂以后的事項:
1、LicenseemayterminatethisContract90daysafterawrittennoticethereofissenttoLicensoruponthehappeningofoneofthefollowingevents:
當(dāng)有以下事件之一發(fā)生,被容許人提早90天向容許人發(fā)送書面通知后,可以終止合同:
2、LicensorbeesinsolventoraliquidatorofLicensorisappointed;
容許人無力償付債務(wù)或其破產(chǎn)清算人以被指定;
3、ThepatentdescribedinArticle2isnotissuedwithin30daysfromsigningthisContract;and
第二條規(guī)定的專利未在簽約后30天之內(nèi)發(fā)布;
4、LicensorfailstoperformitsobligationsunderthisContract.
容許人未能履行其合同義務(wù)。
四、直接表達(dá)方式用得多,間接表達(dá)方式用的較少:
1、ThisArticledoesnotapplytobondholderswhohavenotbeenpaidinfull.〔用得少〕
本條款不適用于尚未全部償付的債券持有者。
2、ThisArticleappliesonlytobondholderswhohavebeenpaidinfull.〔用得多〕
本條款只適用于已全部償付的債券持有者。
五、盡量使用一個動詞,防止使用“動詞+名詞+介詞〞的同意短語:
1、PartyAshallmakeanappointmentofitsrepresentativewithin30daysaftersigningtheContract.
甲方應(yīng)于簽約后30天內(nèi)指派其授權(quán)代表。宜用appoint代替makeanappointmentof.
2、PartyAwillgiveconsiderationtoPartyB'sproposalofexclusiveagency.
一、WHEREAS鑒于
正式而重要的合同,尤其是英美法系的合同,多用它在前文中引出簽約背景和目的,起連詞作用:
WHEREAStheEmployerisdesirousthatmanpowercanberenderedavailablefortheconstructionofHigh-RiseResidentialplexinBaghdad,Iraq;
鑒于雇主欲請勞動力建造伊拉克巴格達(dá)的高層住宅綜合大樓;
WHEREAStheContractorisdesiroustoprovidethemanpowerfortheWorks;
鑒于承包人想為此工程提供勞動力;
二、WITNESS證明
在合同前文中常用作首句的謂語動詞:
ThisAgreement,madebyWITNESSES
WHEREAS本協(xié)議由INWITNESSWHEREOF作為所協(xié)議事項的證據(jù),該短語常用于合同的結(jié)尾條款:
INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractinduplicatebytheirdulyauthorizedrepresentativesonthedatefirstabovewritten.
作為所協(xié)議事項的證據(jù),雙方授權(quán)代表于上面首次寫明的日期正式簽訂本協(xié)議一式兩份。
三、INCONSIDERATIONOF以約因是英美法系的合同有效成立要件之一,沒有那么合同不能依法強迫履行。但是,大陸法系的合同那么無此規(guī)定。
NowTherefore,inconsiderationofthepremisesandthecovenantsherein,contained,thepartiesheretoagreeasfollows:
茲以上述各點和契約所載條款為約因,訂約雙方協(xié)議如下:
InconsiderationofthepaymenttobemadebyPartyAtoPartyB,PartyBherebycovenantswithPartyAtopletethebuildinginconformitywiththeprovisionsoftheContract.
乙方特此立約向甲方保證按合同規(guī)定完成工程建立,以獲得甲方所付的報酬。
無HEREAS條款,那么本短語可省略:
NOW,THEREFORE,it'sherebyagreedandunderstoodasfollows;
茲特協(xié)議和諒解如下:
NOWTHESEPRESENTSWITNESS茲特立約為據(jù),本句話也是用于WHEREAS條款之后引出詳細(xì)協(xié)議事項。
五、PRESENTS=thepresentwritings是主語,WITNESS是謂語:
NOWTHESEPRESENTSWITNESSthatitisherebyagreedbetweenthepartiesheretoasfollows:茲特立約為據(jù),并由訂約雙方協(xié)議如下:
六、INTHEPRESENCEOF見證人
本短語只在有見證人時使用—在訂約雙方當(dāng)事人簽名的下方由見證人簽名作證,一般是相關(guān)的律師〔Attorney〕或公證處〔NotaryPublic〕:
INTHEPRESENCEOFthepartiesheretohavehereundersettheirrespectivehandsandseals:
作為協(xié)議事項的證據(jù),訂約雙方各自簽名蓋章如下:
第六局部、其他短語
ForandonbehalfthefirstParty〔甲方代表〕:
TheEMPLOYER〔雇主〕Capacity〔職位〕InthePresenceof〔見證人〕Capacity〔職位〕Address〔地址〕ForandonbehalfoftheSecondparty〔乙方代表〕:
TheCONTRACTOR〔承包人〕Capacity〔職位〕InthePresenceof〔見證人〕Capacity〔職位〕篇二:漲價通知
深圳市晶耀光電SHENZHENGENYUOPTICALCO.,LTD地址:深圳市寶安31區(qū)怡園路1135號B座TEL:0755—27362671FAX:29657736
漲價通知
尊敬的客戶:
誠謝貴司一直以來對敝司的支持和合作!
近一年來受國外偏光片廠商價格不斷調(diào)高及人工工資不斷調(diào)高的影響,導(dǎo)致敝司消費本錢大幅上升。
迫于此壓力,同時為了穩(wěn)定及可以持續(xù)向貴司提供LCD產(chǎn)品,敝司需將所有已量產(chǎn)的LCD玻璃價格上調(diào)10%,已開模未量產(chǎn),后續(xù)確認(rèn)量產(chǎn)時將重新報價,調(diào)整時間自2022年4月1日起執(zhí)行?!苍?月1日前所接訂單價格不變〕。
希望本次價風(fēng)格整能得到貴司的理解和支持!
后續(xù)敞司將一如既往地以高品質(zhì)的產(chǎn)品和優(yōu)質(zhì)的效勞回饋貴司支持!
祝:合作愉快!生意興?。?/p>
謝謝!
深圳市晶耀光電2022-03-25
篇三:外貿(mào)函電英語范文
一、中英文函電范文對照
1、外貿(mào)函電:回信
外貿(mào)函電:回信〔英文版〕
DearMr./Ms,
Thankyouforyourletterconveyingcongratulationsonmyappointment.Iwishalsotothankyoufortheassistanceyouhavegivenmeinmyworkandlookforwardtobettercooperationinthefuture.
Sincerely
外貿(mào)函電:回信〔中文版〕
尊敬的先生/小姐,
感謝你來信對我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望將來能有更好的合作。
誠摯的
2、外貿(mào)函電:回復(fù)投訴
外貿(mào)函電:回復(fù)投訴〔英文版〕
20May2000
KeeCo.,Ltd
34RegentStreet
London,UK
DearSirs:
Thankyouforyourletterof20Mayreferringtoyourorderno.252.Wearegladtohearthattheconsignmentwasdeliveredpromptly.
Weregret,however,thatcaseno.46didnotcontainthegoodsyouordered.Wehaveinvestigatedthematterandfindthatwedidmakeamistakeinputtingtheordertogether.
Wehavearrangedforthecorrectgoodstobedispatchedtoyouatonce.Therelevantdocumentswillbemailedtoyouassoonastheyareready.
Pleasekeepcaseno.46anditscontentsuntilcalledforbyouragentswhohavebeeninformedofthesituation.
Weapologizefortheinconveniencecausedbyourerror.
Yoursfaithfully,
TonySmith
ChiefSeller
外貿(mào)函電:回復(fù)投訴〔中文版〕
——先生:
多謝五月二十日有關(guān)第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到快樂。
有關(guān)第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。
該缺貨已安排即時發(fā)運,有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會立即寄出。
錯運的貨物煩請代存,本公司會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。
銷售部主任托尼.斯密思謹(jǐn)上2000年5月20日
3、外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)
外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)〔英文版〕
20May2000
KeeCo.,Ltd
34RegentStreet
London,UK
DearSirs:
Thankyouforyourletterof20Mayregardingyourorderno.645.
Wearesorrytolearnthattherewasamix-upinyourorder.Wearenowsendingtheconsignmenttoyoubyairfreight.Itshouldbewithyouwithinaweek.
Thenecessarydocumentationwillbesentunderseparatecover.
Pleaseholdthegoodswhichwerewronglyshippedforcollection.
Weofferoursincereapologiesforthedelay.Shouldyouhaveanyfurtherproblems,pleasedonothesitatetocontactusimmediately.
Yoursfaithfully,
TonySmith
ChiefSeller
外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)〔中文版〕
——先生:
五月二十日有關(guān)第645號定單的來信收到。
得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應(yīng)于一周內(nèi)運抵。有關(guān)文件將加函寄上。
煩請暫存錯運給貴方的貨物。
如有任何疑問,歡送與本公司聯(lián)絡(luò)。對于是次錯失,謹(jǐn)再次表示歉意。
銷售部主任
托尼.斯密思謹(jǐn)上
2000年5月20日
外貿(mào)函電英語范文
1.主動聯(lián)絡(luò)采購商
DearSirs:May1,2022
Inquiriesregardingournewproduct,theDeerMountainBike,havebeeninginfromallpartsoftheworld.Reportsfromusersconfirmwhatweknewbeforeitwasputonthemarket-thatitisthebestmountainbikeavailable.Enclosedisourbrochure.
Yoursfaithfully
2.提出詢價
DearSirs:Jun.1,2022
Wereceivedyourpromotionalletterandbrochuretoday.WebelievethatyourwoulddowellhereintheU.S.A.Kindlysendusfurtherdetailsofyourpricesandtermsofsale.Weaskyoutomakeeveryefforttoquoteatpetitivepricesinordertosecureourbusiness.Welookforwardtohearingfromyousoon..
Truly
3.迅速提供報價
Gentlemen:June4,2022
ThankyouforyourinquiryofJunethe1stconcerningtheDeerMountainBike.Itgivesusgreatpleasuretosendalongthetechnicalinformationonthemodeltogetherwiththecatalogandpricelist.Afterstudyingthepricesandtermsoftrade,youwillunderstandwhyweareworkingtocapacitytomeetthedemand.Welookforwardtotheopportunityofbeingofserviceofyou.
交易的契機
4.如何討價還價
Gentlemen:June8,2022
Wehavereceivedyourpricelistsandhavestudieditcarefully.However,thepricelevelinyourquotationistoohighforthismarket,Ifyouarepreparedtograntusadiscountof10%foraquantityof200,wewouldagreetoyouroffer.Youshouldnotethatsomepricecutwilljustifyitselfbyanincreaseinbusiness.Wehopetohearfromyousoon.
Yourstruly
5-1同意進(jìn)口商的還價
DearSirs:June12,2022
ThankyouforyourletterofJunethe8th.Wehaveacceptedyourofferonthetermssuggested.Enclosedourwillfindaspecialpricelistthatwebelievewillmeetyourideasofprices.Youshouldnotethattherecentadvancesinrawmaterialshaveaffectedthecostofthisproductunfavorably.However,foryourorderwehavekeptourpricesdown.
Sincerely
5-2回絕進(jìn)口商的還價
DearSirs:June12,2022
ThankyouforyourletterofJunethe8th.Weregretthatwecannotmeetyourterms.Wemustpointoutthatthefallingmarkethereleavesuslittleornomarginofprofit.Wemustaskyouforakeenerpriceinrespecttofutureorders.Atpresentthebestdiscountofferedforaquantityof200is5%.Ourcurrentsituationleavesuslittleroomtobargain.Wehopeyouwillreconsidertheoffer.
Truly
6.正式提出訂單
Gentlemen:June15,2022
Wehavediscussedyourofferof5%andacceptitonthetermsquoted.Wearepreparedtogiveyourproductatrial,providedyoucanguaranteedeliveryonorbeforethe20thofSeptember.Theenclosedorderisgivenstrictlyonthiscondition.Wereservetherightofrefusalofdeliveryand/orcancellationoftheorderafterthisdate.
Truly
7.確認(rèn)訂單
Gentlemen:June20,2022
ThankyouverymuchforyourorderofJune15for200DeerMountainBikes.Wewillmakeeverypossibleefforttospeedupdelivery.Wewilladviseyouofthedateofdispatch.Weareatyourserviceatalltimes.
Sincerely
8.懇求開立信譽證
Gentlemen:June18,2022
ThankyouforyourorderNo.599.Inordertoexecuteit,pleaseopenanirrevocableL/CfortheamountofUS$50,000inourfavor.ThisaccountshallbeavailableuntilSep.20.UponarrivaloftheL/Cwewillpackandshiptheorderasrequested.
Sincerely
9.通知已開立信譽證
DearSirs:June24,2022
ThankyouforyourletterofJune18enclosingdetail
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- DIY家居保養(yǎng)延長家具使用壽命的技巧
- 創(chuàng)新教育與培訓(xùn)新趨勢下的設(shè)備需求
- 創(chuàng)新教育與團隊協(xié)作能力的培養(yǎng)
- 2024員工個人入股合作協(xié)議范本:股權(quán)激勵制度3篇
- 農(nóng)業(yè)機械的動力系統(tǒng)設(shè)計進(jìn)展
- 醫(yī)療健康領(lǐng)域的創(chuàng)新科技與專利布局
- 2025中國郵政集團公司三明市分公司招聘高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025中國電信湖北天門分公司招聘8人高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025中國煤炭地質(zhì)總局應(yīng)屆高校畢業(yè)生招聘653人高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025中國建筑股份限公司崗位招聘30人(信息中心)高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- (完整版)ABAQUS有限元分析實例詳解
- 涂料安全生產(chǎn)操作規(guī)程
- 新設(shè)備、工裝、量具和試驗設(shè)備清單
- 區(qū)塊鏈技術(shù)與應(yīng)用學(xué)習(xí)通課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年
- 2023學(xué)年度廣東省廣州市天河區(qū)九年級(上)期末化學(xué)試卷(附詳解)
- 小學(xué)年級綜合實踐活動少代會
- 拍賣行業(yè)務(wù)管理制度拍賣行管理制度
- 超星爾雅學(xué)習(xí)通《當(dāng)代大學(xué)生國家安全教育》章節(jié)測試答案
- GB/T 23794-2023企業(yè)信用評價指標(biāo)
- 第7章 TBM設(shè)備介紹及維修保養(yǎng)匯總
- 第六章 證券法
評論
0/150
提交評論