原材料漲價通知英文_第1頁
原材料漲價通知英文_第2頁
原材料漲價通知英文_第3頁
原材料漲價通知英文_第4頁
原材料漲價通知英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

原材料漲價通知英文篇一:漲價前訂貨英語表達(dá)實例

漲價前訂貨英語表達(dá)實例

lThankyouforyourletterofOctober10forbusinesscopiers.Wearenowsendingyouourprice-listandcatalogofthenewesttypesthatareunderproductionandwecansupplyatoncefromstock.

Wewanttonoticeyouthatpricesofcopierpartsandponentshavegoneupsteadilysincethesecondhalfoftheyear.Thoughwehavetriedhardtokeepourquotationsdown,weareafraidthemarginforkeepingongoinglikethiswillnotlong.Therefore,wesuggestthatyouwillletushaveyourorderbeforefurtherrisesincosts,whichwillleadtoaraiseinpricesverysoonunavoidably.

感謝貴方10月10日關(guān)于商用復(fù)印機的詢函。現(xiàn)隨函奉送本公司正在消費的、并有現(xiàn)貨供給的最新型號的產(chǎn)品清單和價目表。

我方想告訴貴方,自下半年以來,復(fù)印機的零、部件價格一直不斷增長。盡管我方盡量壓低報價,但恐怕有此余地的時間不會太久。因此,建議貴方在零、部件再次漲價,并不可防止地引起成品漲價之前便向我方訂貨。

強調(diào)價廉的報盤英語范例

您正閱讀的文章?強調(diào)價廉的報盤英語范例_英語學(xué)習(xí)_世貿(mào)人才網(wǎng)?由世貿(mào)大學(xué):://class.wtojob整理,訪問地址為:://class.wtojob/class322_58451.shtml

Thisletterisreferredtoyourinquiryof24,Novemberaskingaboutourproduct.Noequoteyouourbestterms.Youwillfindthatourpriceisextremelylowforitsexcellentquality.AsamatteroffactwemightmaysoonhavetoraisethepriceasthepriceofrawmaterialshasbeenkeptrisingsinceOctober,thereforeweadviseyoutoplaceaninitialorderwithusassoonaspossible.

關(guān)于貴方11月24日詢函,現(xiàn)報本公司的最優(yōu)惠價及成交條件。對此優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品而言,相信貴方會認(rèn)為我方報價是相當(dāng)?shù)偷摹?/p>

事實上,由于10月份以來原材料價格的不斷上漲,我方隨時有漲價的可能。因此,建議貴方盡快發(fā)出首批訂單。

涉外商務(wù)英語合同六個語言特色

第一局部、用詞方面

多用正式或法律上的用詞,與口頭表述不同,合同是法律性的正式書面文件,使用正式的、法律的用詞是必要的。合同起草者應(yīng)多加強這方面的學(xué)習(xí)。比方:

1、AttherequestofPartyB,PartyAagreestosendtechnicianstoassistPartyBtoinstalltheequipment.

應(yīng)乙方要求,甲方同意派遣技術(shù)人員幫助乙方安裝設(shè)備。assist較help正式;來源:考試大

2、ThepersonnelshallnottopartakeinanypoliticalactivitiesinIraq.

所有人員不得參加伊拉克國內(nèi)的任何政治活動。partakein較takepartin正式;

3、TheEmployershallrendercorrecttechnicalguidancetothepersonnel.

雇主應(yīng)該對有關(guān)人員給予正確技術(shù)指導(dǎo)。render較give正式;本文來源:考試大網(wǎng)

4、PartyAshallrepatriatethepatienttoChinaandbearthecostofhispassagetoGuangzhou.

5、ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofChina.

本合同受中國法律管轄,并按中國法律解釋。construe較explain,interpret正式;

6、TheEmployermayobjecttoandrequiretheContractortoreplaceforthwithanyofitsauthorizedrepresentativeswhoisinpetent.

雇主認(rèn)為承包人委派的授權(quán)代表不合格時,可以反對并要求立即撤換。require較ask正式;公文體forthwith較atonce正式;

7、TheChairpersonmayconveneaninterimmeetingbasedonaproposalmadebyone-thirdofthetotalnumberofdirectors.

董事長可以根據(jù)董事會過1/3董事的提議而召集臨時董事會議。convene,interim都是正式用詞。

8、Incaseonepartydesirestosellorassignallorpartofitsinvestmentsubscribed,theotherpartyshallhavethepreemptiveright.

如一方想出售或轉(zhuǎn)讓其投資之全部或局部,另一方有優(yōu)先購置權(quán)。法律用詞assign較transfer正式。

9、Inprocessingtransactions,themanufacturersshallneverhavetitleeithertothematerialsorthefinishedproducts.

加工貿(mào)易中,廠方無論是對原料還是成品都無所有權(quán)。法律用詞title較ownership正式。

10、Theterm"Effectivedate"meansthedateonwhichthisAgreementisdulyexecutedbythepartieshereto.

“生效期〞指雙方合同簽字的日子。法律用詞execute較sign正式。

第二局部、用詞方面

多使用"here","there","where"等前綴,下面這么多是不是有點頭昏眼花?初學(xué)時確實容易搞混,告訴你個小竅門,here代表this,there代表that,where代表what/which,就容易記多了。

hereafter=afterthistime;今后hereby=bymeans/reasonofthis;特此herein=inthis;此中,于此hereinafter=laterinthiscontract;在下文thereafter=afterwards;此后,后來

thereby=bythatmeans;因此;由此;在那方面therein=fromthat;在那里;在那點上

thereinafter=laterinthesamecontract;以下;在下文whereby=bywhat;bywhich;由是;憑那個wherein=inwhat;inwhich;在哪里;在哪點上

第三局部、用詞方面

多用"shall"代替"will"或"should"加強語氣和強迫力。合同中,shall并非單純表示將來時,而常用來表示法律上可強迫執(zhí)行的義務(wù),具有約束力,宜譯為“應(yīng)〞、“應(yīng)該〞、“必須〞;will無論語氣還是強迫力要比shall弱,宜譯為“將〞、“原〞、“要〞;should通常只用來表示語氣較強的假設(shè)、比方“萬一〞。

1、ThisContractshallbeeeffectiveuponandfromthedateonwhichitissigned.

本合同簽字生效。

2、ThisContractshallbewritteninEnglishinfourcopies.Eachpartyshallkeeptwocopies

本合同應(yīng)以英文寫成,一式四份,雙方各持兩份。

第四局部、用語方面

一、力求嚴(yán)謹(jǐn),明白無誤:

1、ThefollowingdocumentsshallbedeemedtoformandbereadandconstruedasanintegralpartofthisContract.以下文件應(yīng)被認(rèn)為、讀作、解釋為本合同的組成局部;

2、ThisContractcanonlybealtered,amendedorsupplementedinaccordancewithdocumentssignedandsealedbyauthorizedrepresentativesofbothparties.本合同只能按照雙方授權(quán)代表簽名蓋章的文件進(jìn)展修改或增補

3、AllactivitiesofABCCo.shallbegovernedbythelaws,decreesandpertinentrulesandregulationsofChina.ABC公司的一切活動必須受中國的法律、法令和有關(guān)規(guī)章條例的管轄。

二、多用主動語態(tài),少用被動語態(tài):

1、PartyBisherebyappointedbyPartyAasitsexclusivesalesagentinSingapore.〔不宜〕

乙方被甲方委托為在新加坡的獨家銷售代理商;

2、PartyAherebyappointsPartyBasitsexclusivesalesagentinSingapore.〔適宜〕

甲方委托乙方為在新加坡的獨家銷售代理商;

三、多用如今時,少用將來時,盡管很多條款規(guī)定的是合同簽訂以后的事項:

1、LicenseemayterminatethisContract90daysafterawrittennoticethereofissenttoLicensoruponthehappeningofoneofthefollowingevents:

當(dāng)有以下事件之一發(fā)生,被容許人提早90天向容許人發(fā)送書面通知后,可以終止合同:

2、LicensorbeesinsolventoraliquidatorofLicensorisappointed;

容許人無力償付債務(wù)或其破產(chǎn)清算人以被指定;

3、ThepatentdescribedinArticle2isnotissuedwithin30daysfromsigningthisContract;and

第二條規(guī)定的專利未在簽約后30天之內(nèi)發(fā)布;

4、LicensorfailstoperformitsobligationsunderthisContract.

容許人未能履行其合同義務(wù)。

四、直接表達(dá)方式用得多,間接表達(dá)方式用的較少:

1、ThisArticledoesnotapplytobondholderswhohavenotbeenpaidinfull.〔用得少〕

本條款不適用于尚未全部償付的債券持有者。

2、ThisArticleappliesonlytobondholderswhohavebeenpaidinfull.〔用得多〕

本條款只適用于已全部償付的債券持有者。

五、盡量使用一個動詞,防止使用“動詞+名詞+介詞〞的同意短語:

1、PartyAshallmakeanappointmentofitsrepresentativewithin30daysaftersigningtheContract.

甲方應(yīng)于簽約后30天內(nèi)指派其授權(quán)代表。宜用appoint代替makeanappointmentof.

2、PartyAwillgiveconsiderationtoPartyB'sproposalofexclusiveagency.

一、WHEREAS鑒于

正式而重要的合同,尤其是英美法系的合同,多用它在前文中引出簽約背景和目的,起連詞作用:

WHEREAStheEmployerisdesirousthatmanpowercanberenderedavailablefortheconstructionofHigh-RiseResidentialplexinBaghdad,Iraq;

鑒于雇主欲請勞動力建造伊拉克巴格達(dá)的高層住宅綜合大樓;

WHEREAStheContractorisdesiroustoprovidethemanpowerfortheWorks;

鑒于承包人想為此工程提供勞動力;

二、WITNESS證明

在合同前文中常用作首句的謂語動詞:

ThisAgreement,madebyWITNESSES

WHEREAS本協(xié)議由INWITNESSWHEREOF作為所協(xié)議事項的證據(jù),該短語常用于合同的結(jié)尾條款:

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractinduplicatebytheirdulyauthorizedrepresentativesonthedatefirstabovewritten.

作為所協(xié)議事項的證據(jù),雙方授權(quán)代表于上面首次寫明的日期正式簽訂本協(xié)議一式兩份。

三、INCONSIDERATIONOF以約因是英美法系的合同有效成立要件之一,沒有那么合同不能依法強迫履行。但是,大陸法系的合同那么無此規(guī)定。

NowTherefore,inconsiderationofthepremisesandthecovenantsherein,contained,thepartiesheretoagreeasfollows:

茲以上述各點和契約所載條款為約因,訂約雙方協(xié)議如下:

InconsiderationofthepaymenttobemadebyPartyAtoPartyB,PartyBherebycovenantswithPartyAtopletethebuildinginconformitywiththeprovisionsoftheContract.

乙方特此立約向甲方保證按合同規(guī)定完成工程建立,以獲得甲方所付的報酬。

無HEREAS條款,那么本短語可省略:

NOW,THEREFORE,it'sherebyagreedandunderstoodasfollows;

茲特協(xié)議和諒解如下:

NOWTHESEPRESENTSWITNESS茲特立約為據(jù),本句話也是用于WHEREAS條款之后引出詳細(xì)協(xié)議事項。

五、PRESENTS=thepresentwritings是主語,WITNESS是謂語:

NOWTHESEPRESENTSWITNESSthatitisherebyagreedbetweenthepartiesheretoasfollows:茲特立約為據(jù),并由訂約雙方協(xié)議如下:

六、INTHEPRESENCEOF見證人

本短語只在有見證人時使用—在訂約雙方當(dāng)事人簽名的下方由見證人簽名作證,一般是相關(guān)的律師〔Attorney〕或公證處〔NotaryPublic〕:

INTHEPRESENCEOFthepartiesheretohavehereundersettheirrespectivehandsandseals:

作為協(xié)議事項的證據(jù),訂約雙方各自簽名蓋章如下:

第六局部、其他短語

ForandonbehalfthefirstParty〔甲方代表〕:

TheEMPLOYER〔雇主〕Capacity〔職位〕InthePresenceof〔見證人〕Capacity〔職位〕Address〔地址〕ForandonbehalfoftheSecondparty〔乙方代表〕:

TheCONTRACTOR〔承包人〕Capacity〔職位〕InthePresenceof〔見證人〕Capacity〔職位〕篇二:漲價通知

深圳市晶耀光電SHENZHENGENYUOPTICALCO.,LTD地址:深圳市寶安31區(qū)怡園路1135號B座TEL:0755—27362671FAX:29657736

漲價通知

尊敬的客戶:

誠謝貴司一直以來對敝司的支持和合作!

近一年來受國外偏光片廠商價格不斷調(diào)高及人工工資不斷調(diào)高的影響,導(dǎo)致敝司消費本錢大幅上升。

迫于此壓力,同時為了穩(wěn)定及可以持續(xù)向貴司提供LCD產(chǎn)品,敝司需將所有已量產(chǎn)的LCD玻璃價格上調(diào)10%,已開模未量產(chǎn),后續(xù)確認(rèn)量產(chǎn)時將重新報價,調(diào)整時間自2022年4月1日起執(zhí)行?!苍?月1日前所接訂單價格不變〕。

希望本次價風(fēng)格整能得到貴司的理解和支持!

后續(xù)敞司將一如既往地以高品質(zhì)的產(chǎn)品和優(yōu)質(zhì)的效勞回饋貴司支持!

祝:合作愉快!生意興?。?/p>

謝謝!

深圳市晶耀光電2022-03-25

篇三:外貿(mào)函電英語范文

一、中英文函電范文對照

1、外貿(mào)函電:回信

外貿(mào)函電:回信〔英文版〕

DearMr./Ms,

Thankyouforyourletterconveyingcongratulationsonmyappointment.Iwishalsotothankyoufortheassistanceyouhavegivenmeinmyworkandlookforwardtobettercooperationinthefuture.

Sincerely

外貿(mào)函電:回信〔中文版〕

尊敬的先生/小姐,

感謝你來信對我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望將來能有更好的合作。

誠摯的

2、外貿(mào)函電:回復(fù)投訴

外貿(mào)函電:回復(fù)投訴〔英文版〕

20May2000

KeeCo.,Ltd

34RegentStreet

London,UK

DearSirs:

Thankyouforyourletterof20Mayreferringtoyourorderno.252.Wearegladtohearthattheconsignmentwasdeliveredpromptly.

Weregret,however,thatcaseno.46didnotcontainthegoodsyouordered.Wehaveinvestigatedthematterandfindthatwedidmakeamistakeinputtingtheordertogether.

Wehavearrangedforthecorrectgoodstobedispatchedtoyouatonce.Therelevantdocumentswillbemailedtoyouassoonastheyareready.

Pleasekeepcaseno.46anditscontentsuntilcalledforbyouragentswhohavebeeninformedofthesituation.

Weapologizefortheinconveniencecausedbyourerror.

Yoursfaithfully,

TonySmith

ChiefSeller

外貿(mào)函電:回復(fù)投訴〔中文版〕

——先生:

多謝五月二十日有關(guān)第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到快樂。

有關(guān)第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。

該缺貨已安排即時發(fā)運,有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會立即寄出。

錯運的貨物煩請代存,本公司會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。

銷售部主任托尼.斯密思謹(jǐn)上2000年5月20日

3、外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)

外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)〔英文版〕

20May2000

KeeCo.,Ltd

34RegentStreet

London,UK

DearSirs:

Thankyouforyourletterof20Mayregardingyourorderno.645.

Wearesorrytolearnthattherewasamix-upinyourorder.Wearenowsendingtheconsignmenttoyoubyairfreight.Itshouldbewithyouwithinaweek.

Thenecessarydocumentationwillbesentunderseparatecover.

Pleaseholdthegoodswhichwerewronglyshippedforcollection.

Weofferoursincereapologiesforthedelay.Shouldyouhaveanyfurtherproblems,pleasedonothesitatetocontactusimmediately.

Yoursfaithfully,

TonySmith

ChiefSeller

外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)〔中文版〕

——先生:

五月二十日有關(guān)第645號定單的來信收到。

得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應(yīng)于一周內(nèi)運抵。有關(guān)文件將加函寄上。

煩請暫存錯運給貴方的貨物。

如有任何疑問,歡送與本公司聯(lián)絡(luò)。對于是次錯失,謹(jǐn)再次表示歉意。

銷售部主任

托尼.斯密思謹(jǐn)上

2000年5月20日

外貿(mào)函電英語范文

1.主動聯(lián)絡(luò)采購商

DearSirs:May1,2022

Inquiriesregardingournewproduct,theDeerMountainBike,havebeeninginfromallpartsoftheworld.Reportsfromusersconfirmwhatweknewbeforeitwasputonthemarket-thatitisthebestmountainbikeavailable.Enclosedisourbrochure.

Yoursfaithfully

2.提出詢價

DearSirs:Jun.1,2022

Wereceivedyourpromotionalletterandbrochuretoday.WebelievethatyourwoulddowellhereintheU.S.A.Kindlysendusfurtherdetailsofyourpricesandtermsofsale.Weaskyoutomakeeveryefforttoquoteatpetitivepricesinordertosecureourbusiness.Welookforwardtohearingfromyousoon..

Truly

3.迅速提供報價

Gentlemen:June4,2022

ThankyouforyourinquiryofJunethe1stconcerningtheDeerMountainBike.Itgivesusgreatpleasuretosendalongthetechnicalinformationonthemodeltogetherwiththecatalogandpricelist.Afterstudyingthepricesandtermsoftrade,youwillunderstandwhyweareworkingtocapacitytomeetthedemand.Welookforwardtotheopportunityofbeingofserviceofyou.

交易的契機

4.如何討價還價

Gentlemen:June8,2022

Wehavereceivedyourpricelistsandhavestudieditcarefully.However,thepricelevelinyourquotationistoohighforthismarket,Ifyouarepreparedtograntusadiscountof10%foraquantityof200,wewouldagreetoyouroffer.Youshouldnotethatsomepricecutwilljustifyitselfbyanincreaseinbusiness.Wehopetohearfromyousoon.

Yourstruly

5-1同意進(jìn)口商的還價

DearSirs:June12,2022

ThankyouforyourletterofJunethe8th.Wehaveacceptedyourofferonthetermssuggested.Enclosedourwillfindaspecialpricelistthatwebelievewillmeetyourideasofprices.Youshouldnotethattherecentadvancesinrawmaterialshaveaffectedthecostofthisproductunfavorably.However,foryourorderwehavekeptourpricesdown.

Sincerely

5-2回絕進(jìn)口商的還價

DearSirs:June12,2022

ThankyouforyourletterofJunethe8th.Weregretthatwecannotmeetyourterms.Wemustpointoutthatthefallingmarkethereleavesuslittleornomarginofprofit.Wemustaskyouforakeenerpriceinrespecttofutureorders.Atpresentthebestdiscountofferedforaquantityof200is5%.Ourcurrentsituationleavesuslittleroomtobargain.Wehopeyouwillreconsidertheoffer.

Truly

6.正式提出訂單

Gentlemen:June15,2022

Wehavediscussedyourofferof5%andacceptitonthetermsquoted.Wearepreparedtogiveyourproductatrial,providedyoucanguaranteedeliveryonorbeforethe20thofSeptember.Theenclosedorderisgivenstrictlyonthiscondition.Wereservetherightofrefusalofdeliveryand/orcancellationoftheorderafterthisdate.

Truly

7.確認(rèn)訂單

Gentlemen:June20,2022

ThankyouverymuchforyourorderofJune15for200DeerMountainBikes.Wewillmakeeverypossibleefforttospeedupdelivery.Wewilladviseyouofthedateofdispatch.Weareatyourserviceatalltimes.

Sincerely

8.懇求開立信譽證

Gentlemen:June18,2022

ThankyouforyourorderNo.599.Inordertoexecuteit,pleaseopenanirrevocableL/CfortheamountofUS$50,000inourfavor.ThisaccountshallbeavailableuntilSep.20.UponarrivaloftheL/Cwewillpackandshiptheorderasrequested.

Sincerely

9.通知已開立信譽證

DearSirs:June24,2022

ThankyouforyourletterofJune18enclosingdetail

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論