2023年英譯漢短文翻譯器 英譯漢短文翻譯題庫(kù)(四篇)_第1頁(yè)
2023年英譯漢短文翻譯器 英譯漢短文翻譯題庫(kù)(四篇)_第2頁(yè)
2023年英譯漢短文翻譯器 英譯漢短文翻譯題庫(kù)(四篇)_第3頁(yè)
2023年英譯漢短文翻譯器 英譯漢短文翻譯題庫(kù)(四篇)_第4頁(yè)
2023年英譯漢短文翻譯器 英譯漢短文翻譯題庫(kù)(四篇)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩33頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第頁(yè)共頁(yè)2023年英譯漢短文翻譯器英譯漢短文翻譯題庫(kù)(四篇)英譯漢短文翻譯器英譯漢短文翻譯題庫(kù)篇一中國(guó)國(guó)家技術(shù)進(jìn)口公司招標(biāo)通告編號(hào):tcb827010中國(guó)國(guó)家技術(shù)進(jìn)口總公司(以下簡(jiǎn)稱“中技”)根據(jù)中華人民共和國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)關(guān)系與貿(mào)易部與____海外經(jīng)濟(jì)合作基金會(huì)簽訂的京秦鐵路、兗石鐵路、大瑤山隧道以及石臼所港口四項(xiàng)建立工程貸款協(xié)議,被受權(quán)采用國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)方式對(duì)上述工程建立所需的信號(hào)設(shè)備、通訊設(shè)備、電力以及高空電力牽引線設(shè)備、電線電纜、水泵、施工設(shè)備、玻璃等進(jìn)展采購(gòu)。所有款項(xiàng)通過(guò)貸款方式實(shí)現(xiàn)。本公司誠(chéng)邀信譽(yù)良好經(jīng)歷豐富的制造商和〔或〕在合格貨國(guó)組建注冊(cè)并由該國(guó)控股的貿(mào)易公司〔涉及所有開展中國(guó)家,包括中國(guó)以及所有經(jīng)濟(jì)合作與開展組織oecd成員國(guó)〕參與上述競(jìng)標(biāo)活動(dòng)。對(duì)此招標(biāo)有興趣的制造商和〔或〕貿(mào)易公司請(qǐng)于1983年1月20日前以函告擬供貸工程并向我公司提交預(yù)審材料。全部材料請(qǐng)以英文書寫,一式三份。材料應(yīng)涉及以下條例:①參與競(jìng)標(biāo)制造商和〔或〕貿(mào)易公司名稱及所屬國(guó)名稱。②參與競(jìng)標(biāo)公司的歷史簡(jiǎn)介。③參與競(jìng)標(biāo)公司的規(guī)章制度。④競(jìng)標(biāo)公司的組織構(gòu)造、主要負(fù)責(zé)人及所屬財(cái)團(tuán)。⑤競(jìng)標(biāo)公司的實(shí)收資本,最近三年的貿(mào)易總額及凈利潤(rùn)總額。⑥競(jìng)標(biāo)公司的絕信銀行名稱以及該銀行所出具的資信證明。⑦對(duì)競(jìng)標(biāo)公司受權(quán)代理的以及制造商的受權(quán)書〔假設(shè)該競(jìng)標(biāo)公司為代理〕。⑧制造商的以及其最近三年類似產(chǎn)品的消費(fèi)和銷售情況,參照清單、質(zhì)量保證書。⑨競(jìng)標(biāo)公司對(duì)以上所提供物品的供貸才能及交貨時(shí)間。凡在前兩輪招標(biāo)中審查合格的競(jìng)標(biāo)公司需提交補(bǔ)充材料。假設(shè)在此招標(biāo)書登載起一年內(nèi)我們?nèi)缧栀?gòu)置上述所列中任一項(xiàng)設(shè)備,我們將直接向本次資格預(yù)審合格者發(fā)信任詢價(jià)并不再重新登載招標(biāo)通告。中國(guó)國(guó)家技術(shù)進(jìn)口總公司第七業(yè)務(wù)部地址:中國(guó)北京市西郊區(qū)二里溝電報(bào)地址:techimportbeijing電傳:22244cnticcn:890931-240,242英譯漢短文翻譯器英譯漢短文翻譯題庫(kù)篇二英譯漢練習(xí)短文6篇·passage1satiricliterature11.這篇文章用詞正式,句式嚴(yán)謹(jǐn)、周密、冗長(zhǎng),文風(fēng)較為華美。翻譯時(shí)選詞要正式,可多用四字構(gòu)造和鋪排形式。2.cervantes:塞萬(wàn)提斯〔1754-1616〕,西班牙偉大的作家、詩(shī)人、戲劇家。3.a(chǎn)ldoushuxley:奧爾德斯·赫胥黎〔1825-1895〕,英國(guó)生物學(xué)家,作家。4.swift:斯威夫特〔1667-1745〕,英國(guó)作家,擅長(zhǎng)用挖苦和幽默揭露社會(huì)黑暗現(xiàn)象。5.briskness:brisk意為keenorsharpinspeechormanner。6.secondhandopinions:不可翻譯為“二手的觀點(diǎn)”,應(yīng)該是“人云亦云的的觀點(diǎn)”。7.cheapmoralizing:這里cheap意思不是“廉價(jià)的”,而是vulgar,contemptible;moralizing不是“道德”,而是“說(shuō)教”。8.whentheydonothearthemexpressed:當(dāng)直譯不方便時(shí),我們可用視點(diǎn)轉(zhuǎn)移法:但是當(dāng)周圍人不談起時(shí)key挖苦文學(xué)或許挖苦文學(xué)最突出的特點(diǎn)是它耳目一新、視角獨(dú)創(chuàng)。挖苦文學(xué)很少給人以原創(chuàng)的思想,但是它卻將人們熟悉的事情以全新的形式展現(xiàn)出來(lái)。挖苦作家并不給人以新的哲學(xué)理念。他們所做的只是從某一視角來(lái)對(duì)待一些為人熟知的事情,在這一視角下,這些事情顯得愚蠢不堪、充滿危害而又矯揉造作。挖苦作品將我們從自鳴得意中震醒,讓我們既愉快又驚詫地看到,我們從未質(zhì)疑、全盤承受的價(jià)值觀中,有很多都是錯(cuò)誤的?!短萍娴隆肥沟抿T士精神顯得荒唐可笑;《挑戰(zhàn)新世界》嘲笑了科學(xué)的自詡;《一個(gè)小小的建議》那么建議食用人肉,使饑餓問(wèn)題戲劇化。這些思想中沒(méi)有一條是原創(chuàng)的:在塞萬(wàn)提斯之前就有人疑心騎士精神;在赫胥黎之前人文者就反對(duì)聲稱純科學(xué)的至高無(wú)上;在斯威夫特之前人們就已經(jīng)意識(shí)到饑荒問(wèn)題。并不是思想的獨(dú)創(chuàng)而使得挖苦文學(xué)受人歡送,而是它的表述方式、嘲諷方法使得它興趣橫生、有娛樂(lè)性。人們閱讀挖苦文學(xué)只是因?yàn)樵诿缹W(xué)上它是讓人心滿意足的藝術(shù)品,而不是因?yàn)樗诘赖律嫌幸婊騻惱砩系慕桃妗Kと伺d奮、爽人身心,因?yàn)樗皇沁\(yùn)用常理通識(shí)、辛言辣語(yǔ),便將各種夢(mèng)想和人云亦云的觀點(diǎn)一掃而光。挖苦文學(xué)自心而來(lái)不拘謙恭,它重新調(diào)整視角,將熟悉的事物紊雜地放置在一起,用個(gè)性化的語(yǔ)言而不是抽象的陳詞濫語(yǔ)表述出來(lái)。挖苦作品之所以存在是因?yàn)槿藗冃枰?。它存續(xù)至今,是因?yàn)樽x者欣賞爽身怡心的刺激和不拘謙恭的告誡,它提醒讀者,他們生活的世界里充滿了陳腐的思想意識(shí)、低俗的道德說(shuō)教和愚蠢的哲學(xué)理念。挖苦作品雖然很少代表真理促成行動(dòng),但它卻能使人們感悟到真理。挖苦作品常常告訴人們,他們?cè)谌罕娒襟w中所看到的、聽到的、讀到的大多是假裝仁慈、多愁善感或只有局部真實(shí)。生活只在很小的程度上與群眾對(duì)它的印象相符。士兵們很少擁有電影賦予他們的理想,而普通老百姓也決不會(huì)把自己的生命無(wú)私地奉獻(xiàn)給人道效勞。聰明人知道這些事實(shí),但是當(dāng)周圍人不談起時(shí),他們常常會(huì)忘記掉。passage2americanfolkartwhatwetodaycallamericanfolkartwas,artof,by,andforordinary,everyday1“folks”who,withincreasingprosperityandleisure,createdamarketforartofallkinds,andespeciallyfornsofprosperous,essentiallymiddle-classrepublics—whetherancientromans,seventeenth-centurydutchburghers,ornieenth-centuryamericans—havealwaysshownamarkedtastefornginthelateeighteenthcentury,theunitedstatescontainedincreasingnumberofsuchpeople,andoftheartistswhocouldmeettheirearliestamericanfolkartportraitse,notsurprisingly,fromnewengland—especiallymidwaythroughitsfirstcentury:美國(guó)獨(dú)立后50年間portraitist:譯為“畫師”,以和前面的limner〔畫家〕相區(qū)別。key美國(guó)民間藝術(shù)我們所說(shuō)的美國(guó)民間藝術(shù)是由普通百姓所擁有、創(chuàng)造并享受的藝術(shù)。隨著財(cái)富和閑暇與日俱增,他們創(chuàng)造了各種藝術(shù)的市場(chǎng),特別是肖像繪畫。家境殷實(shí)的、主要是中產(chǎn)階級(jí)的市民——不管他們是古羅馬人,或是17世紀(jì)荷蘭自治城市富裕居民,抑或是19世紀(jì)的美國(guó)人——都對(duì)肖像繪畫藝術(shù)表現(xiàn)出突出的愛好。從18世紀(jì)晚期開場(chǎng),美國(guó)這一群體的數(shù)量不斷增加,而且滿足畫像要求的藝術(shù)家也不斷地增加。勿需驚奇,美國(guó)最早的民間藝術(shù)畫像來(lái)自于新英格蘭地區(qū)——特別是康涅狄格州和.麻薩諸塞州——因?yàn)檫@一地區(qū)富裕、人口稠密,而且是濃重藝術(shù)傳統(tǒng)的中心。1776年《獨(dú)立宣言》宣布后的幾十年中,人口不斷西徙,在紐約州西部、俄亥俄州、肯塔基州、伊利諾斯州、密蘇里州,人們隨處可見肖像畫師繪畫的身影。美國(guó)獨(dú)立后50年間,人口增加了近5倍,原先13個(gè)州又增加了11個(gè)。在這些歲月里,肖像繪畫的要求不斷增長(zhǎng),直到有了照相機(jī)才算得到滿足。1839年銀版照相法傳入美國(guó),攝影時(shí)代開場(chǎng),而且,在不超過(guò)一代人的時(shí)間內(nèi),手工畫像就不再風(fēng)行了。從此,人物畫像又成為了奢侈品——有錢人提出繪畫要求,專業(yè)畫家來(lái)完成繪畫。但是在肖像繪畫的全盛時(shí)期——從18世紀(jì)晚期到19世紀(jì)50年代——任何有一點(diǎn)藝術(shù)才能的人都可以成為“畫家”,當(dāng)時(shí)的肖像畫師就是這么被人稱呼的。當(dāng)?shù)厮嚾恕獦?biāo)牌、馬車、房屋的畫師——也開場(chǎng)畫人物肖像作為一個(gè)賺錢的副業(yè)。有時(shí)候有繪畫天賦的男子或婦女一開場(chǎng)只給家庭成員勾勒畫像,很快在當(dāng)?shù)芈曌u(yù)鵲起,然后很多人前來(lái)要求畫像;藝術(shù)家們發(fā)現(xiàn),他們拾掇起顏料、畫布、畫筆去各地巡游,既做房屋裝飾又畫人物肖像,是一件非常值得的事情。passage3crows烏鴉可能是美國(guó)外鄉(xiāng)動(dòng)物中最常見、也是最容易識(shí)別的成員〔物種〕。關(guān)于它的奇聞異事和神話傳說(shuō)〔故事、傳說(shuō)和神話〕流傳眾多,可見,人們對(duì)它的濃重興趣由來(lái)已久。另一方面,在提及對(duì)它的本性——特別是行為方面的理解時(shí),與其他同樣普通和一些非常罕見的物種——一個(gè)顯而易見的例子是加州瀕臨滅絕的禿鷲——相比,它更鮮為人知。這其中有一些實(shí)際的原因。眾所周知,野外的烏鴉研究成果甚少,并讓研究者苦惱不已。它們觀察敏銳,領(lǐng)悟快捷,擅長(zhǎng)分辨其他動(dòng)物和研究人員的意圖,并能巧妙地避開他們。由于烏鴉數(shù)量眾多、顏色單一、機(jī)敏靈敏,人們很難把它們區(qū)分開來(lái)。人們當(dāng)然可以把腳環(huán)、無(wú)線電發(fā)射機(jī)和其他識(shí)別裝置縛在烏鴉身上,但這卻要滿足一個(gè)前提,那就是活抓烏鴉——但這卻是最為機(jī)敏、最難抓到的鳥類之一。烏鴉的研究之所以令人卻步,撇開技術(shù)上的困難不談,其原因之一便是它們生活方式復(fù)雜多變。它們是超凡的多面手,其種族中的一些成員創(chuàng)造性地開發(fā)了大量的棲息地、利用大量的資,而且能很快適應(yīng)環(huán)境的變化。由于擅長(zhǎng)學(xué)習(xí),每個(gè)烏鴉個(gè)體都有迥然不同的興趣、愛好,策略和花招。比方,有一只寵物烏鴉,學(xué)會(huì)將狗窩上的門閂拉開放狗出窩。狗出窩后,它便進(jìn)去,享用了狗的美食。passage4lifeonearthlifeoriginatedintheearlyseaslessthanabillionyearsaftertheearthwasanotherthreebillionyearsweretopassbeforethefirstplantsandanimalsappearedonthe’stransitionfromtheseatothelandwasperhapsasmuchofanevolutionarychallengeaswasthegenesisofformsoflifewereabletomakesuchadrasticchangeinlifestylethetraditionalviewofthefirstterrestrialorganismsisbasedonmegafossils--relativelylargespecimensofessentiallywholeplantsandarplants,relatedtomodernseedplantsandferns,leftthefirstprehensivemegafossileofthis,ithasbeenmonlyassumedthatthesequenceofterrestrializationreflectedtheevolutionofmodernterrestrialthisview,primitivevascularplatsfirstcolonizedthemarginsofcontinentalwaters,followedbyanimalsthatfedontheplants,andlastlybyanimalsthatpreyedontheer,themegafossilssuggestthatterrestriallifeappearedandpersifiedexplosivelyneartheboundarybetweenthesilurianandthedevonianperiods,alittlemorethan400millionyearsly,however,paleontologistshavebeentakingacloserlookatthesedimentsbelowthissilurian-devoniangeologicalturnsoutthatsomefossilscanbeextractedfromthesesedimentsbyputtingtherocksinanacidtechniquehasuncoverednewevidencefromsedimentsthatweredepositedneartheshoresoftheancientoceans-plantmicrofossilsandmicroscopicpiecesofsmallmanyinstancesthespecimensarelessthanone-tenthofamillimeteringhtheywereentombedintherocksforhundredsofmillionsofyears,manyofthefossilsconsistoftheorganicremainsofthenewlydiscoveredfossilshavenotonlyrevealedtheexistenceofpreviouslyunknownorganisms,buthavealsopushedbackthesedatesfortheinvasionoflandbymulticellularviewsaboutthenatureoftheearlyplantandanimalmunitiesarenowbeingwiththoserevisionsenewspeculationsaboutthefirstterrestrial在地球形成不到十億年的時(shí)間后,生命就起于早期的海洋了。然而〔按照以前通行的觀點(diǎn)〕,要再過(guò)30億年,第一批動(dòng)植物才出如今大陸上?;蛟S,正如生命的起一樣,生命從海洋向陸地的過(guò)渡,同樣在進(jìn)化論上受到質(zhì)疑。什么形式的生命能使其生活方式發(fā)生如此驚人的變化?對(duì)于第一批登陸的生物,傳統(tǒng)的觀點(diǎn)是建立在巨化石根底上的,這些巨化石是一些根本上完好的動(dòng)植物的較大標(biāo)本。與現(xiàn)代種子植物和蕨類植物有種屬相關(guān)的微管植物,留下了一批巨化石記錄。因此,人們可以推測(cè),生命登陸的次序反映了現(xiàn)代陸生系統(tǒng)的進(jìn)化。按照這種觀點(diǎn),維管植物首先移居到大陸水域的周邊,其次是以這種植物為食的動(dòng)物,最后是吃這種食草動(dòng)物的動(dòng)物。而且,巨化石也說(shuō)明〔提示〕,在四億多年前的志留紀(jì)和盆泥紀(jì)之間的期間〔在志留紀(jì)和盆泥紀(jì)之間的期間,即四億多年前〕,陸生生命已經(jīng)出現(xiàn),種類也急劇增加。但是最近,古生物學(xué)家一直對(duì)志留紀(jì)-盆泥紀(jì)抵抗界限以下的積淀物進(jìn)展更為周密的調(diào)查。結(jié)果說(shuō)明,將巖石放在一些盛有酸的容器里,一些化石就能從這些沉淀物中離析出來(lái)。這項(xiàng)技術(shù)從古海洋岸邊的沉積物中又發(fā)現(xiàn)了新的證據(jù)——植物的微小化石以及在顯微鏡才可以看得見的小動(dòng)物的碎片。多數(shù)情況下,標(biāo)本的直徑缺乏1/10微米。盡管他們?cè)趲r石中埋藏了數(shù)億年,許多化石仍遺留有生物體的有機(jī)物質(zhì)。這些新發(fā)現(xiàn)的化石不僅提醒了先前不為人質(zhì)的有機(jī)體的存在,也將多細(xì)胞生物進(jìn)居陸地的時(shí)間向前推移。我們對(duì)早期動(dòng)植物群體〔群落〕本質(zhì)的看法正得以修正,隨之而來(lái)的是對(duì)第一批陸生生命的新推斷。passage5historicalmethods雖然每一位歷史學(xué)家對(duì)歷史有自己的界定,但是,現(xiàn)代最習(xí)慣的做法是,將歷史看著是對(duì)過(guò)去重大事件進(jìn)展再現(xiàn)并予以解釋。每一代的歷史學(xué)家,總會(huì)根據(jù)自身所處的時(shí)代和位置,重新斷定過(guò)去的事件中哪些是重要的。這樣找到的證據(jù)往往是不完全的、零散的;也常常是片面的、有著個(gè)人偏見的。對(duì)歷史學(xué)家研究技藝的挖苦在于,運(yùn)用這一技藝的人總是知道,他們所付出的努力不過(guò)是在給一個(gè)無(wú)邊無(wú)際的過(guò)程不斷加磚添瓦。人們對(duì)歷史學(xué)研究方法產(chǎn)生興趣原因有二,其主要原因是歷史學(xué)家內(nèi)部意見不統(tǒng)一,其次原因是,將歷史學(xué)作為一門需要智力活動(dòng)參與〔進(jìn)展分析^p和研究〕的學(xué)科是否合理,外界持尚有疑心態(tài)度。雖然以前的歷史學(xué)重視與文學(xué)和哲學(xué)的嚴(yán)密關(guān)系,但是在提出新問(wèn)題、并為理解過(guò)去提供有益的方法方面,新興的社會(huì)科學(xué)似乎提供了更多的時(shí)機(jī)。社會(huì)科學(xué)方法論必須調(diào)整之后適應(yīng)這樣的學(xué)科:它由歷史資料的重要程度決定,而非根據(jù)當(dāng)代世界所必不可少的需求決定。在歷史學(xué)的研究中還有其他的一些方法是用來(lái)解釋歷史資料的。而在上一轉(zhuǎn)化過(guò)程中,這些方法使得傳統(tǒng)研究方法更為有效。在歷史學(xué)界,方法論是一個(gè)從根本上就非常模糊的術(shù)語(yǔ)。它到底是普通歷史研究中所特有的概念,還是合適于各個(gè)分支領(lǐng)域的研究技巧,人們對(duì)此尚無(wú)定論。歷史學(xué)家,特別是那些盲目從于自己的研究興趣、因此被指責(zé)為使用“井蛙〔狹隘〕方法”的歷史學(xué)家,常常成為“技術(shù)錯(cuò)誤”的犧牲品。同樣,在自然科學(xué)領(lǐng)域,技術(shù)錯(cuò)誤也錯(cuò)誤地將學(xué)科看成是由一些技術(shù)運(yùn)用所組成的整體。這種錯(cuò)誤同樣存在于傳統(tǒng)歷史學(xué)派和社會(huì)科學(xué)歷史學(xué)派的身上,前者認(rèn)為歷史就是史學(xué)界內(nèi)部和外部人士對(duì)各種史料的評(píng)議;后者認(rèn)為歷史的研究應(yīng)該是某些詳細(xì)技術(shù)的運(yùn)用。passage6themethodofscientificinvestigationthemethodofscientificinvestigationisnothingbuttheexpressionofthenecessarymodeofworkingofthehumanmind;itissimplythemodebywhichallphenomenaarereasonedaboutandgivenpreciseandexactisnomoredifference,butthereisjustthesamekindofdifference,betweenthementaloperationsofamanofscienceandthoseofanordinaryperson,asthereisbetweentheoperationsandmethodsofabakerorofabutcherweighingouthisgoodsinmonscales,andtheoperationsofachemistinperformingadifficultandplexanalysisbymeansofhisbalanceandfinelygradedisnotthatthescalesintheonecase,andthebalanceintheother,differintheprinciplesoftheirconstructionormannerofworking;butthatthelatterisamuchfinerapparatusandofcoursemuchmoreaccurateinitsmeasurementthanthewillunderstandthisbetter,perhaps,ifigiveyousomefamiliarhaveallhearditrepeatedthatmenofscienceworkbymeansofinductionanddeduction,thatbythehelpoftheseoperations,they,inasortofsense,managetoextractfromnaturecertainnaturallaws,andthatoutofthese,bysomespecialskilloftheirown,theybuilduptheiritisimaginedbymanythattheoperationsofthemonmindcanbebynomeansparedwiththeseprocesses,andthattheyhavetobeacquiredbyasortofspecialhearalltheselargewords,youwouldthinkthatthemindofamanofsciencemustbeconstituteddifferentlyfromthatofhisfellowmen;butifyouwillnotbefrightenedbyterms,youwilldiscoverthatyouarequitewrong,andthatalltheseterribleapparatusarebeingusedbyyourselveseverydayandeveryhourofyourisawell-knownincidentinoneofmoliere'splays,wheretheauthormakestheheroexpressunboundeddelightonbeingtoldthathehadbeentalkingproseduringthewholeofhisthesameway,itrustthatyouwilltakefort,andbedelightedwithyourselves,onthediscoverythatyouhavebeenactingontheprinciplesofinductiveanddeductivephilosophyduringthesamelythereisnotoneherewhohasnotinthecourseofthedayhadoccasiontosetinmotionaplextrainofreasoning,oftheverysamekind,thoughdifferingindegree,asthatwhichascientificmangoesthroughintracingthecausesofnatural科學(xué)研究的方法科學(xué)研究的方法只是人類思維中必要的工作方式的表現(xiàn),正是通過(guò)這種方式,人類對(duì)一切現(xiàn)象進(jìn)展邏輯推理,并做出準(zhǔn)確的解釋??茖W(xué)家的思維活動(dòng)與普通人的思維活動(dòng)之間并無(wú)本質(zhì)的區(qū)別,其區(qū)別有如面包師或者肉匠用普通磅秤稱量他們的物品,而化學(xué)家那么用天平和準(zhǔn)確/細(xì)致分級(jí)的砝碼來(lái)進(jìn)展難度很大和復(fù)雜深化的分析^p一樣。并不是因?yàn)樵谇耙环N情況下的磅秤與后一種情況下的天平在構(gòu)造原理或工作方式上有何不同,只是因?yàn)樘炱绞歉鼮榫?xì)的儀器,與磅秤比擬起來(lái),其稱量結(jié)果自然要準(zhǔn)確得多。假如我給你〔可省去〕舉一些非常熟悉的例子,或許你會(huì)理解得更清楚。你會(huì)屢次聽說(shuō)過(guò)科學(xué)家們是運(yùn)用歸納法和演繹法工作,而且,在某種意義上,他們運(yùn)用這些思維方式從自然界中總結(jié)出一些自然規(guī)那么,然后運(yùn)用特殊的技巧,在這些自然規(guī)那么的根底上建立自己的理論。因此,很多人認(rèn)為,普通人的思維活動(dòng)決不能與科學(xué)家的思維活動(dòng)堪比;只有通過(guò)某種特殊訓(xùn)練,普通人才能獲得這些思維過(guò)程。聽到這些夸大的說(shuō)法,你或許會(huì)認(rèn)為科學(xué)家的大腦和普通人的大腦在構(gòu)造上不相一樣;但是假如你不被這些大話〔夸大的說(shuō)法〕唬住,你會(huì)發(fā)現(xiàn)你弄錯(cuò)了:在你生命中的每天、每時(shí)、每刻,你都在運(yùn)用這些絕妙的思維方法。在莫里哀的戲劇中有一個(gè)眾所周知的情節(jié):主人公在聽到別人夸贊他畢生都是出口成章時(shí),他表現(xiàn)出無(wú)盡的喜悅。同樣,我相信,當(dāng)你發(fā)現(xiàn)〔在科學(xué)家運(yùn)用科學(xué)思維的同時(shí),〕你也一樣基于歸納法和演繹法原理行事,你會(huì)感到非常慰籍,也會(huì)對(duì)自己也非常滿意?!苍谧趁恳粋€(gè)人在一天中都有可能有時(shí)機(jī)開動(dòng)一輛思維的列車進(jìn)展〔一連串〕復(fù)雜的推理,這與科學(xué)家在探尋自然現(xiàn)象時(shí)的思維活動(dòng)相比,雖然程度有些不同,但其性質(zhì)卻完全一樣英譯漢短文翻譯器英譯漢短文翻譯題庫(kù)篇三·英譯漢練習(xí)短文6篇·passage1satiricliterature11.這篇文章用詞正式,句式嚴(yán)謹(jǐn)、周密、冗長(zhǎng),文風(fēng)較為華美。翻譯時(shí)選詞要正式,可多用四字構(gòu)造和鋪排形式。2.cervantes:塞萬(wàn)提斯〔1754-1616〕,西班牙偉大的作家、詩(shī)人、戲劇家。3.a(chǎn)ldoushuxley:奧爾德斯·赫胥黎〔1825-1895〕,英國(guó)生物學(xué)家,作家。4.swift:斯威夫特〔1667-1745〕,英國(guó)作家,擅長(zhǎng)用挖苦和幽默揭露社會(huì)黑暗現(xiàn)象。5.briskness:brisk意為keenorsharpinspeechormanner。6.secondhandopinions:不可翻譯為“二手的觀點(diǎn)”,應(yīng)該是“人云亦云的的觀點(diǎn)”。7.cheapmoralizing:這里cheap意思不是“廉價(jià)的”,而是vulgar,contemptible;moralizing不是“道德”,而是“說(shuō)教”。8.whentheydonothearthemexpressed:當(dāng)直譯不方便時(shí),我們可用視點(diǎn)轉(zhuǎn)移法:但是當(dāng)周圍人不談起時(shí)key挖苦文學(xué)或許挖苦文學(xué)最突出的特點(diǎn)是它耳目一新、視角獨(dú)創(chuàng)。挖苦文學(xué)很少給人以原創(chuàng)的思想,但是它卻將人們熟悉的事情以全新的形式展現(xiàn)出來(lái)。挖苦作家并不給人以新的哲學(xué)理念。他們所做的只是從某一視角來(lái)對(duì)待一些為人熟知的事情,在這一視角下,這些事情顯得愚蠢不堪、充滿危害而又矯揉造作。挖苦作品將我們從自鳴得意中震醒,讓我們既愉快又驚詫地看到,我們從未質(zhì)疑、全盤承受的價(jià)值觀中,有很多都是錯(cuò)誤的?!短萍娴隆肥沟抿T士精神顯得荒唐可笑;《挑戰(zhàn)新世界》嘲笑了科學(xué)的自詡;《一個(gè)小小的建議》那么建議食用人肉,使饑餓問(wèn)題戲劇化。這些思想中沒(méi)有一條是原創(chuàng)的:在塞萬(wàn)提斯之前就有人疑心騎士精神;在赫胥黎之前人文者就反對(duì)聲稱純科學(xué)的至高無(wú)上;在斯威夫特之前人們就已經(jīng)意識(shí)到饑荒問(wèn)題。并不是思想的獨(dú)創(chuàng)而使得挖苦文學(xué)受人歡送,而是它的表述方式、嘲諷方法使得它興趣橫生、有娛樂(lè)性。人們閱讀挖苦文學(xué)只是因?yàn)樵诿缹W(xué)上它是讓人心滿意足的藝術(shù)品,而不是因?yàn)樗诘赖律嫌幸婊騻惱砩系慕桃?。它激人興奮、爽人身心,因?yàn)樗皇沁\(yùn)用常理通識(shí)、辛言辣語(yǔ),便將各種夢(mèng)想和人云亦云的觀點(diǎn)一掃而光。挖苦文學(xué)自心而來(lái)不拘謙恭,它重新調(diào)整視角,將熟悉的事物紊雜地放置在一起,用個(gè)性化的語(yǔ)言而不是抽象的陳詞濫語(yǔ)表述出來(lái)。挖苦作品之所以存在是因?yàn)槿藗冃枰?。它存續(xù)至今,是因?yàn)樽x者欣賞爽身怡心的刺激和不拘謙恭的告誡,它提醒讀者,他們生活的世界里充滿了陳腐的思想意識(shí)、低俗的道德說(shuō)教和愚蠢的哲學(xué)理念。挖苦作品雖然很少代表真理促成行動(dòng),但它卻能使人們感悟到真理。挖苦作品常常告訴人們,他們?cè)谌罕娒襟w中所看到的、聽到的、讀到的大多是假裝仁慈、多愁善感或只有局部真實(shí)。生活只在很小的程度上與群眾對(duì)它的印象相符。士兵們很少擁有電影賦予他們的理想,而普通老百姓也決不會(huì)把自己的生命無(wú)私地奉獻(xiàn)給人道效勞。聰明人知道這些事實(shí),但是當(dāng)周圍人不談起時(shí),他們常常會(huì)忘記掉。passage2americanfolkartwhatwetodaycallamericanfolkartwas,artof,by,andforordinary,everyday1“folks”who,withincreasingprosperityandleisure,createdamarketforartofallkinds,andespeciallyfornsofprosperous,essentiallymiddle-classrepublics—whetherancientromans,seventeenth-centurydutchburghers,ornieenth-centuryamericans—havealwaysshownamarkedtastefornginthelateeighteenthcentury,theunitedstatescontainedincreasingnumberofsuchpeople,andoftheartistswhocouldmeettheirearliestamericanfolkartportraitse,notsurprisingly,fromnewengland—especiallymidwaythroughitsfirstcentury:美國(guó)獨(dú)立后50年間portraitist:譯為“畫師”,以和前面的limner〔畫家〕相區(qū)別。key美國(guó)民間藝術(shù)我們所說(shuō)的美國(guó)民間藝術(shù)是由普通百姓所擁有、創(chuàng)造并享受的藝術(shù)。隨著財(cái)富和閑暇與日俱增,他們創(chuàng)造了各種藝術(shù)的市場(chǎng),特別是肖像繪畫。家境殷實(shí)的、主要是中產(chǎn)階級(jí)的市民——不管他們是古羅馬人,或是17世紀(jì)荷蘭自治城市富裕居民,抑或是19世紀(jì)的美國(guó)人——都對(duì)肖像繪畫藝術(shù)表現(xiàn)出突出的愛好。從18世紀(jì)晚期開場(chǎng),美國(guó)這一群體的數(shù)量不斷增加,而且滿足畫像要求的藝術(shù)家也不斷地增加。勿需驚奇,美國(guó)最早的民間藝術(shù)畫像來(lái)自于新英格蘭地區(qū)——特別是康涅狄格州和.麻薩諸塞州——因?yàn)檫@一地區(qū)富裕、人口稠密,而且是濃重藝術(shù)傳統(tǒng)的中心。1776年《獨(dú)立宣言》宣布后的幾十年中,人口不斷西徙,在紐約州西部、俄亥俄州、肯塔基州、伊利諾斯州、密蘇里州,人們隨處可見肖像畫師繪畫的身影。美國(guó)獨(dú)立后50年間,人口增加了近5倍,原先13個(gè)州又增加了11個(gè)。在這些歲月里,肖像繪畫的要求不斷增長(zhǎng),直到有了照相機(jī)才算得到滿足。1839年銀版照相法傳入美國(guó),攝影時(shí)代開場(chǎng),而且,在不超過(guò)一代人的時(shí)間內(nèi),手工畫像就不再風(fēng)行了。從此,人物畫像又成為了奢侈品——有錢人提出繪畫要求,專業(yè)畫家來(lái)完成繪畫。但是在肖像繪畫的全盛時(shí)期——從18世紀(jì)晚期到19世紀(jì)50年代——任何有一點(diǎn)藝術(shù)才能的人都可以成為“畫家”,當(dāng)時(shí)的肖像畫師就是這么被人稱呼的。當(dāng)?shù)厮嚾恕獦?biāo)牌、馬車、房屋的畫師——也開場(chǎng)畫人物肖像作為一個(gè)賺錢的副業(yè)。有時(shí)候有繪畫天賦的男子或婦女一開場(chǎng)只給家庭成員勾勒畫像,很快在當(dāng)?shù)芈曌u(yù)鵲起,然后很多人前來(lái)要求畫像;藝術(shù)家們發(fā)現(xiàn),他們拾掇起顏料、畫布、畫筆去各地巡游,既做房屋裝飾又畫人物肖像,是一件非常值得的事情。passage3crows烏鴉可能是美國(guó)外鄉(xiāng)動(dòng)物中最常見、也是最容易識(shí)別的成員〔物種〕。關(guān)于它的奇聞異事和神話傳說(shuō)〔故事、傳說(shuō)和神話〕流傳眾多,可見,人們對(duì)它的濃重興趣由來(lái)已久。另一方面,在提及對(duì)它的本性——特別是行為方面的理解時(shí),與其他同樣普通和一些非常罕見的物種——一個(gè)顯而易見的例子是加州瀕臨滅絕的禿鷲——相比,它更鮮為人知。這其中有一些實(shí)際的原因。眾所周知,野外的烏鴉研究成果甚少,并讓研究者苦惱不已。它們觀察敏銳,領(lǐng)悟快捷,擅長(zhǎng)分辨其他動(dòng)物和研究人員的意圖,并能巧妙地避開他們。由于烏鴉數(shù)量眾多、顏色單一、機(jī)敏靈敏,人們很難把它們區(qū)分開來(lái)。人們當(dāng)然可以把腳環(huán)、無(wú)線電發(fā)射機(jī)和其他識(shí)別裝置縛在烏鴉身上,但這卻要滿足一個(gè)前提,那就是活抓烏鴉——但這卻是最為機(jī)敏、最難抓到的鳥類之一。烏鴉的研究之所以令人卻步,撇開技術(shù)上的困難不談,其原因之一便是它們生活方式復(fù)雜多變。它們是超凡的多面手,其種族中的一些成員創(chuàng)造性地開發(fā)了大量的棲息地、利用大量的資,而且能很快適應(yīng)環(huán)境的變化。由于擅長(zhǎng)學(xué)習(xí),每個(gè)烏鴉個(gè)體都有迥然不同的興趣、愛好,策略和花招。比方,有一只寵物烏鴉,學(xué)會(huì)將狗窩上的門閂拉開放狗出窩。狗出窩后,它便進(jìn)去,享用了狗的美食。英譯漢短文翻譯器英譯漢短文翻譯題庫(kù)篇四·英譯漢練習(xí)短文·passage1satiricliterature11.這篇文章用詞正式,句式嚴(yán)謹(jǐn)、周密、冗長(zhǎng),文風(fēng)較為華美。翻譯時(shí)選詞要正式,可多用四字構(gòu)造和鋪排形式。2.cervantes:塞萬(wàn)提斯〔1754-1616〕,西班牙偉大的作家、詩(shī)人、戲劇家。3.a(chǎn)ldoushuxley:奧爾德斯·赫胥黎〔1825-1895〕,英國(guó)生物學(xué)家,作家。4.swift:斯威夫特〔1667-1745〕,英國(guó)作家,擅長(zhǎng)用挖苦和幽默揭露社會(huì)黑暗現(xiàn)象。5.briskness:brisk意為keenorsharpinspeechormanner。6.secondhandopinions:不可翻譯為“二手的觀點(diǎn)”,應(yīng)該是“人云亦云的的觀點(diǎn)”。7.cheapmoralizing:這里cheap意思不是“廉價(jià)的”,而是vulgar,contemptible;moralizing不是“道德”,而是“說(shuō)教”。8.whentheydonothearthemexpressed:當(dāng)直譯不方便時(shí),我們可用視點(diǎn)轉(zhuǎn)移法:但是當(dāng)周圍人不談起時(shí)key挖苦文學(xué)或許挖苦文學(xué)最突出的特點(diǎn)是它耳目一新、視角獨(dú)創(chuàng)。挖苦文學(xué)很少給人以原創(chuàng)的思想,但是它卻將人們熟悉的事情以全新的形式展現(xiàn)出來(lái)。挖苦作家并不給人以新的哲學(xué)理念。他們所做的只是從某一視角來(lái)對(duì)待一些為人熟知的事情,在這一視角下,這些事情顯得愚蠢不堪、充滿危害而又矯揉造作。挖苦作品將我們從自鳴得意中震醒,讓我們既愉快又驚詫地看到,我們從未質(zhì)疑、全盤承受的價(jià)值觀中,有很多都是錯(cuò)誤的?!短萍娴隆肥沟抿T士精神顯得荒唐可笑;《挑戰(zhàn)新世界》嘲笑了科學(xué)的自詡;《一個(gè)小小的建議》那么建議食用人肉,使饑餓問(wèn)題戲劇化。這些思想中沒(méi)有一條是原創(chuàng)的:在塞萬(wàn)提斯之前就有人疑心騎士精神;在赫胥黎之前人文者就反對(duì)聲稱純科學(xué)的至高無(wú)上;在斯威夫特之前人們就已經(jīng)意識(shí)到饑荒問(wèn)題。并不是思想的獨(dú)創(chuàng)而使得挖苦文學(xué)受人歡送,而是它的表述方式、嘲諷方法使得它興趣橫生、有娛樂(lè)性。人們閱讀挖苦文學(xué)只是因?yàn)樵诿缹W(xué)上它是讓人心滿意足的藝術(shù)品,而不是因?yàn)樗诘赖律嫌幸婊騻惱砩系慕桃?。它激人興奮、爽人身心,因?yàn)樗皇沁\(yùn)用常理通識(shí)、辛言辣語(yǔ),便將各種夢(mèng)想和人云亦云的觀點(diǎn)一掃而光。挖苦文學(xué)自心而來(lái)不拘謙恭,它重新調(diào)整視角,將熟悉的事物紊雜地放置在一起,用個(gè)性化的語(yǔ)言而不是抽象的陳詞濫語(yǔ)表述出來(lái)。挖苦作品之所以存在是因?yàn)槿藗冃枰?。它存續(xù)至今,是因?yàn)樽x者欣賞爽身怡心的刺激和不拘謙恭的告誡,它提醒讀者,他們生活的世界里充滿了陳腐的思想意識(shí)、低俗的道德說(shuō)教和愚蠢的哲學(xué)理念。挖苦作品雖然很少代表真理促成行動(dòng),但它卻能使人們感悟到真理。挖苦作品常常告訴人們,他們?cè)谌罕娒襟w中所看到的、聽到的、讀到的大多是假裝仁慈、多愁善感或只有局部真實(shí)。生活只在很小的程度上與群眾對(duì)它的印象相符。士兵們很少擁有電影賦予他們的理想,而普通老百姓也決不會(huì)把自己的生命無(wú)私地奉獻(xiàn)給人道效勞。聰明人知道這些事實(shí),但是當(dāng)周圍人不談起時(shí),他們常常會(huì)忘記掉。passage2americanfolkartbegantopaintportraitsasaprofitablesideline;sometimesatalentedmanorwomanwhobeganbysketchingfamilymembersgainedalocalreputationandwasbesiegedwithrequestsforportraits;artistsfounditworththeirwhiletopacktheirpaints,canvasses,andbrushesandtotravelthecountryside,everyday:意為monplace,ordinarymidwaythroughitsfirstcentury:美國(guó)獨(dú)立后50年間portraitist:譯為“畫師”,以和前面的limner〔畫家〕相區(qū)別。key美國(guó)民間藝術(shù)我們所說(shuō)的美國(guó)民間藝術(shù)是由普通百姓所擁有、創(chuàng)造并享受的藝術(shù)。隨著財(cái)富和閑暇與日俱增,他們創(chuàng)造了各種藝術(shù)的市場(chǎng),特別是肖像繪畫。家境殷實(shí)的、主要是中產(chǎn)階級(jí)的市民——不管他們是古羅馬人,或是17世紀(jì)荷蘭自治城市富裕居民,抑或是19世紀(jì)的美國(guó)人——都對(duì)肖像繪畫藝術(shù)表現(xiàn)出突出的愛好。從18世紀(jì)晚期開場(chǎng),美國(guó)這一群體的數(shù)量不斷增加,而且滿足畫像要求的藝術(shù)家也不斷地增加。勿需驚奇,美國(guó)最早的民間藝術(shù)畫像來(lái)自于新英格蘭地區(qū)——特別是康涅狄格州和.麻薩諸塞州——因?yàn)檫@一地區(qū)富裕、人口稠密,而且是濃重藝術(shù)傳統(tǒng)的中心。1776年《獨(dú)立宣言》宣布后的幾十年中,人口不斷西徙,在紐約州西部、俄亥俄州、肯塔基州、伊利諾斯州、密蘇里州,人們隨處可見肖像畫師繪畫的身影。美國(guó)獨(dú)立后50年間,人口增加了近5倍,原先13個(gè)州又增加了11個(gè)。在這些歲月里,肖像繪畫的要求不斷增長(zhǎng),直到有了照相機(jī)才算得到滿足。1839年銀版照相法傳入美國(guó),攝影時(shí)代開場(chǎng),而且,在不超過(guò)一代人的時(shí)間內(nèi),手工畫像就不再風(fēng)行了。從此,人物畫像又成為了奢侈品——有錢人提出繪畫要求,專業(yè)畫家來(lái)完成繪畫。但是在肖像繪畫的全盛時(shí)期——從18世紀(jì)晚期到19世紀(jì)50年代——任何有一點(diǎn)藝術(shù)才能的人都可以成為“畫家”,當(dāng)時(shí)的肖像畫師就是這么被人稱呼的。當(dāng)?shù)厮嚾恕獦?biāo)牌、馬車、房屋的畫師——也開場(chǎng)畫人物肖像作為一個(gè)賺錢的副業(yè)。有時(shí)候有繪畫天賦的男子或婦女一開場(chǎng)只給家庭成員勾勒畫像,很快在當(dāng)?shù)芈曌u(yù)鵲起,然后很多人前來(lái)要求畫像;藝術(shù)家們發(fā)現(xiàn),他們拾掇起顏料、畫布、畫筆去各地巡游,既做房屋裝飾又畫人物肖像,是一件非常值得的事情。passage3crowsmatic,radiotransmitters,orotheridentifyingdevicescanbeattachedtothem,butthisofcourserequirescatchinglivecrows,caldifficultiesaside,crowresminentgeneralists,membersofthisspeciesingeniouslyexploitagreatrangeofhabitatsandresources,oeducable,inpidualbirdshavemarkedlydifferentinterestsandinclinations,mple,onepedogescaped,烏鴉烏鴉可能是美國(guó)外鄉(xiāng)動(dòng)物中最常見、也是最容易識(shí)別的成員〔物種〕。關(guān)于它的奇聞異事和神話傳說(shuō)〔故事、傳說(shuō)和神話〕流傳眾多,可見,人們對(duì)它的濃重興趣由來(lái)已久。另一方面,在提及對(duì)它的本性——特別是行為方面的理解時(shí),與其他同樣普通和一些非常罕見的物種——一個(gè)顯而易見的例子是加州瀕臨滅絕的禿鷲——相比,它更鮮為人知。這其中有一些實(shí)際的原因。眾所周知,野外的烏鴉研究成果甚少,并讓研究者苦惱不已。它們觀察敏銳,領(lǐng)悟快捷,擅長(zhǎng)分辨其他動(dòng)物和研究人員的意圖,并能巧妙地避開他們。由于烏鴉數(shù)量眾多、顏色單一、機(jī)敏靈敏,人們很難把它們區(qū)分開來(lái)。人們當(dāng)然可以把腳環(huán)、無(wú)線電發(fā)射機(jī)和其他識(shí)別裝置縛在烏鴉身上,但這卻要滿足一個(gè)前提,那就是活抓烏鴉——但這卻是最為機(jī)敏、最難抓到的鳥類之一。烏鴉的研究之所以令人卻步,撇開技術(shù)上的困難不談,其原因之一便是它們生活方式復(fù)雜多變。它們是超凡的多面手,其種族中的一些成員創(chuàng)造性地開發(fā)了大量的棲息地、利用大量的資,而且能很快適應(yīng)環(huán)境的變化。由于擅長(zhǎng)學(xué)習(xí),每個(gè)烏鴉個(gè)體都有迥然不同的興趣、愛好,策略和花招。比方,有一只寵物烏鴉,學(xué)會(huì)將狗窩上的門閂拉開放狗出窩。狗出窩后,它便進(jìn)去,享用了狗的美食。passage4lifeonearthlifeorigtherthreebillionyears’stransitionfromtheseatothelanrmsoflifewereabletomakesuchadrasticchangeinlifestylethetraditionalviewofthefirstterrestrialorganismsisbasedo____egafossarplants,relatedtomodernseedplantsandferns,eofthis,ithasbee____onlyassumedthatthesequenceofterreview,primitivevascularplatsfirstcolonizedthemarginsofcontinentalwaters,followedbyanimalsthatfedontheplants,er,themegafossilssuggestthatterrestriallifeappearedandpersifiedexplosivelyneartheboundarybetweenthesilurianandthedevonianperiods,ly,however,paleontologistshavebeentakingaclosesoutthatsomefossihniquehasuncoverednewevidencefromsedimentsthatweredepositedneartheshoresoftheanightheywereentombedintherocksforhundredsofmillionsofyears,ewlydiscoveredfossilshavenotonlyrevealedtheexistenceofpreviouslyunknownorganisms,buthavealsopwsabouhthos在地球形成不到十億年的時(shí)間后,生命就起于早期的海洋了。然而〔按照以前通行的觀點(diǎn)〕,要再過(guò)30億年,第一批動(dòng)植物才出如今大陸上?;蛟S,正如生命的起一樣,生命從海洋向陸地的過(guò)渡,同樣在進(jìn)化論上受到質(zhì)疑。什么形式的生命能使其生活方式發(fā)生如此驚人的變化?對(duì)于第一批登陸的生物,傳統(tǒng)的觀點(diǎn)是建立在巨化石根底上的,這些巨化石是一些根本上完好的動(dòng)植物的較大標(biāo)本。與現(xiàn)代種子植物和蕨類植物有種屬相關(guān)的微管植物,留下了一批巨化石記錄。因此,人們可以推測(cè),生命登陸的次序反映了現(xiàn)代陸生系統(tǒng)的進(jìn)化。按照這種觀點(diǎn),維管植物首先移居到大陸水域的周邊,其次是以這種植物為食的動(dòng)物,最后是吃這種食草動(dòng)物的動(dòng)物。而且,巨化石也說(shuō)明〔提示〕,在四億多年前的志留紀(jì)和盆泥紀(jì)之間的期間〔在志留紀(jì)和盆泥紀(jì)之間的期間,即四億多年前〕,陸生生命已經(jīng)出現(xiàn),種類也急劇增加。但是最近,古生物學(xué)家一直對(duì)志留紀(jì)-盆泥紀(jì)抵抗界限以下的積淀物進(jìn)展更為周密的調(diào)查。結(jié)果說(shuō)明,將巖石放在一些盛有酸的容器里,一些化石就能從這些沉淀物中離析出來(lái)。這項(xiàng)技術(shù)從古海洋岸邊的沉積物中又發(fā)現(xiàn)了新的證據(jù)——植物的微小化石以及在顯微鏡才可以看得見的小動(dòng)物的碎片。多數(shù)情況下,標(biāo)本的直徑缺乏1/10微米。盡管他們?cè)趲r石中埋藏了數(shù)億年,許多化石仍遺留有生物體的有機(jī)物質(zhì)。這些新發(fā)現(xiàn)的化石不僅提醒了先前不為人質(zhì)的有機(jī)體的存在,也將多細(xì)胞生物進(jìn)居陸地的時(shí)間向前推移。我們對(duì)早期動(dòng)植物群體〔群落〕本質(zhì)的看法正得以修正,隨之而來(lái)的是對(duì)第一批陸生生命的新推斷。passage5historicalmethodswhiletherearealmostasmanydefinitionsofhistoryastherearehistorians,modernpracticemostcloselyconformstoohatseeshistointhewebofitsowntimeandplace,eachgenesearchtheevidencefoundisalwaysinpleteandscattered;nyofthehistorian’scraftisthatitspractitionersastinhistoricalmethodshasarisenlessthroughexternalchallengetothevalidityofhistoryasanintellectuaistoryoncerevereditsaffinitytoliteratureandphilosophy,theemergingsocialsciencesseemedtoaffordgreateropportunitiesforaskingnewquesciencemethodologieshadtobeadaptedtoadisciplinegovernedbytheprimacyofhistoricalsourcesratherthistransfer,traditionalhistoricalmethodswereaugmentedbyadditionalmethodologologsnoagreementwhethermethodologyreferstotheconceptspeculiartohistoricalworkingeneralortothereseaians,especiallythosesoblindedbytheirresearchintereststhattheyhavebeenaccusedof“tunnelmethod,”frequentlyfallvictimtothe“technicistfallacy.”alsomoninthenaturalsciences,thetechnicistfallacymistakenlyidentifiesthiesequallytotraditionalhistorianswhoviewhistoryasonlytheexternalandinternalcriticismofsources,andtosocilary:practice:customcreate:makesthfromthepastexitagainorseemtoexistagainaffinity:acloseconnectionbetweentwothingsbecauseofqualitiesorfeaturesthattheysharerevere:respectandadmireprimacy:thestateofbeingthemostimportantthingorpersoninherent:aqualitythatisinherentinsomethingisanaturalpartofitandcannotbeseparatedfromitequate:toconsiderthattwoormorethingsaresimilarorconnectedkey歷史研究方法雖然每一位歷史學(xué)家對(duì)歷史有自己的界定,但是,現(xiàn)代最習(xí)慣的做法是,將歷史看著是對(duì)過(guò)去重大事件進(jìn)展再現(xiàn)并予以解釋。每一代的歷史學(xué)家,總會(huì)根據(jù)自身所處的時(shí)代和位置,重新斷定過(guò)去的事件中哪些是重要的。這樣找到的證據(jù)往往是不完全的、零散的;也常常是片面的、有著個(gè)人偏見的。對(duì)歷史學(xué)家研究技藝的挖苦在于,運(yùn)用這一技藝的人總是知道,他們所付出的努力不過(guò)是在給一個(gè)無(wú)邊無(wú)際的過(guò)程不斷加磚添瓦。人們對(duì)歷史學(xué)研究方法產(chǎn)生興趣原因有二,其主要原因是歷史學(xué)家內(nèi)部意見不統(tǒng)一,其次原因是,將歷史學(xué)作為一門需要智力活動(dòng)參與〔進(jìn)展分析^p和研究〕的學(xué)科是否合理,外界持尚有疑心態(tài)度。雖然以前的歷史學(xué)重視與文學(xué)和哲學(xué)的嚴(yán)密關(guān)系,但是在提出新問(wèn)題、并為理解過(guò)去提供有益的方法方面,新興的社會(huì)科學(xué)似乎提供了更多的時(shí)機(jī)。社會(huì)科學(xué)方法論必須調(diào)整之后適應(yīng)這樣的學(xué)科:它由歷史資料的重要程度決定,而非根據(jù)當(dāng)代世界所必不可少的需求決定。在歷史學(xué)的研究中還有其他的一些方法是用來(lái)解釋歷史資料的。而在上一轉(zhuǎn)化過(guò)程中,這些方法使得傳統(tǒng)研究方法更為有效。在歷史學(xué)界,方法論是一個(gè)從根本上就非常模糊的術(shù)語(yǔ)。它到底是普通歷史研究中所特有的概念,還是合適于各個(gè)分支領(lǐng)域的研究技巧,人們對(duì)此尚無(wú)定論。歷史學(xué)家,特別是那些盲目從于自己的研究興趣、因此被指責(zé)為使用“井蛙〔狹隘〕方法”的歷史學(xué)家,常常成為“技術(shù)錯(cuò)誤”的犧牲品。同樣,在自然科學(xué)領(lǐng)域,技術(shù)錯(cuò)誤也錯(cuò)誤地將學(xué)科看成是由一些技術(shù)運(yùn)用所組成的整體。這種錯(cuò)誤同樣存在于傳統(tǒng)歷史學(xué)派和社會(huì)科學(xué)歷史學(xué)派的身上,前者認(rèn)為歷史就是史學(xué)界內(nèi)部和外部人士對(duì)各種史料的評(píng)議;后者認(rèn)為歷史的研究應(yīng)該是某些詳細(xì)技術(shù)的運(yùn)用。passage6themethodofscientificinvestigationthemethodofscientificinvestigationisnothingbuttheexpressionofthenecessarymodeofworkingofthehuma____ind;itissimplythemodebywhicsnomoredifference,bu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論