商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程下unit10Trade-Forms課件_第1頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程下unit10Trade-Forms課件_第2頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程下unit10Trade-Forms課件_第3頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程下unit10Trade-Forms課件_第4頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程下unit10Trade-Forms課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程下unit10TradeForms商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程下unit10TradeForms1ContentsUnit1

CustomerServiceUnit2PromotionUnit3

TradeFairUnit4

TradeNegotiationUnit5

Quality,QuantityandPackagingUnit6

PaymentUnit7

TransportationUnit8

InsuranceUnit9

DisputesandClaimUnit10TradeFormsContents2Pre-listeningListening

PartA

PartB

FurtherPracticeActivitiesUnit10TradeFormsPre-listeningUnit10TradeFo3Pre-listening

2.Findoutthetermsoftradeformsbasedontheexplanationsgiven.exclusive/solesale,agency,consignment,future/forwardbusiness,bartertrade,internationaltender,thejointinternationalventure,processingtrade/improvementtrade,compensationtrade,internationalleasing,licensingtrade/technologytrade,internationalinvestmentexclusivesale/solesaleconsignment1.Makealistofthetradeformsthatyouknow,andexchangeyourliswithyour

classmates.(1)

meansthatanexclusivedistributororagencyisgrantedanexclusiverighttoselltheproductinaparticular

areaortoaparticulartypeofcustomerbytheexporter.(2)

meansthataconsigneeimportsgoodsbutdoesnot

payforthemimmediately.Theconsignorhastowaituntilpartorallof

goodshavebeensoldbytheconsignee.Inthisprocess,theconsignoris

theprincipalofthegoodsandtheconsigneesarethefirm,companyor

agentspecialized.Discussingroupsoffourthefollowingquestionsandreporttheanswerstothewholeclass.Pre-listening

2.Fi4(3)

meansthatadomesticenterpriseissuppliedwithmaterialsorpartsbyaforeignenterprise,andmakesthemintofinishedgoodsforexport

fortheforeignsuppliertoearnprocessingfee.(4)

meansthatforeignfirmsprovidethedomesticenterprises

withequipmentandtechnology,paymentofwhichismadewiththegoods

manufacturedwiththeequipmentandtechnologyorwithothergoods.(5)

meansdoingbusinessbyexchanginggoodsofonesortforgoodsofanothersortwithoutusingmoney.(6)

meansthatasuppliersellstherightofusingtechnologytoanacceptorbywayoflicense.Underalicensingagreement,thelicensorgrants

rightstothelicensee,eitherexclusiveornon-exclusive,includingpatents,

trademarks,know-how,etc.processingtradecompensationbartertradelicensingtrade(3)5Listening

PartA-Task1ConversationMr.BrownandMs.Qiaretalkingoverbuy-back.Listentotheirconversationonceandnumberthefollowingeventsaccordingtotheorderinwhichtheyoccur.a.Qidiscussedwiththetechnicians.b.Qievaluatedthelengthoftimeforhercompanytocompletethe

payment.c.Qistudiedthecatalogueofthemachine.d.QiaskedthepreferenceofMr.Brownbetweentotalandpartial

compensation.e.QipreparedadraftagreementwithMr.Brown.f.QiaskedthepreferenceofMr.Brownbetweenbuy-backandcounter

purchase.g.Qitoldthatthepriceforthemachineishigh.cagfdbeListening

PartA-Task1Co6PartA-Task2Conversation1.Listentothemonologueonceandfillinthemissingwords.

ofinternationaltradeincludeagency,

,consignment,futurebusiness,

andtender.

ofinternationaltrademainlyare

,processingtrade,compensation,leasing,

andinternationalinvestment.(1)Anagencyariseswhenaprincipalauthorizesathirdpartytoactonbehalfofthe

principal.(2)Thecommissionforanagentisnormallyapercentageofthepriceofthegoods

theagentsold.(3)Thefourtypesofagentareordinaryagent,generalagent,excludedagentandDel

credereagent.(4)Aprincipalmayappointseveralgeneralagentsinonearea.(5)Delcredereagenttakesthecreditriskforordersandisresponsibleforpayment

iftheprincipalfailstopay..2.Listentothemonologueagainandcorrecttheerrorineachstatement.Thereisonlyoneerrorineachstatement.TraditionalformsexclusivesalebartertradeNewformsjointventuretechnologytransfer(anagent)(value)(exclusive)(ordinary)(customer)PartA-Task2Conversation17PartA-Task2ConversationUsefulSentencesorExpressionsBelowaresomeusefulsentencesandexpressionswhichcanbeusedintalkingabouttradeforms.OncompensationtradeWemayconsiderundertakingcompensation.Whichdoyouprefer,buy-backorcounterpurchase?Doyouwishtohaveatotalcompensationorapartialone?Compensationisconsiderpreferablebyoursidesinceitsavesusforeignexchange.Youpayusthroughtheproductsmadebyourequipment.L/Cshallmakepaymentofcountersaleproductspayableatsight,andequipmentshallbemadeondeferredterms.OnagencyWhatarethetermsonwhichyou’dliketoactasanagent?Anannualturnoverof10,000piecesisconservativeforasoleagent.We’dliketohavethepleasureofbeingofferedyoursoleagency.We’llpayyouacommissionof5%basedonFOBvalues.I’mheretosignasoleagencyagreementwithyouforaperiodof3years.Asanexperiencedfirm,wewon’tmakeourprincipaldisappointed.OnconsignmentWhatisthecommissionfortheconsignment?Whatareyourtermsonconsignment?We’llofferyou20%offthepricelist.Youdon’tmakeanypaymentinadvance.Thesettlementistobemadeforafixedperiodoftime.Onsaleorreturnbasis?PartA-Task2ConversationU8PartA-Task2ConversationOntechnologytransferWecantransferourtechnologytoyou.Whataboutthepaymentforthetechnology?Aninitialdownpaymentof100,000anda5%royaltyofthenetsaleprice.Buyingtechnologyisbetterthanbuyingtherighttousethepatent.Willthelicensebeexclusiveornon-exclusive?Howcanyoumakeusmastertechnologicalknow-how?OnprocessingtradeHowmuchisyourrateofprocessingcharges?Processingfeeshouldbefixedupontheworldlaborprice.Thematerialswillbedeliveredtoyourwarehouseatourexpense.Wecanproduceshoesaccordingtobuyer’sdesignandmaterials.Processingwithsuppliedmaterialshasbeenourusualpractice.Whatproductsdoyouwantbyprocessingandassembling?Whatwillbethequantityofthefinishedproducts?PartA-Task2ConversationO9PartA-Task3Follow-upAisfromtheUS,lookingforaconsigneeinShanghaiforhiscosmetics.BisamanagerofaShanghaicompany.AintroducesthepopularityofthecosmeticsandfeaturesforOrientals.BintroducestheadvantagesfordoingbusinessinShanghai.Thentheytalkovertermsofconsignment,commission,andsettlement.Youmayusethesentencesorexpressionsabove.PartA-Task3Follow-upAis10PartB-Task1VocabularyBuildingMatchtheChinesetranslationwiththewordorphrasewhichhasthesimilarmeaning.PartB-Task1VocabularyBu11PartB-Task2

Conversation1.Listentotheconversationonceandanswerthefollowingquestions.a.HowcantheChinesetechniciansmasterthetechnicalknow-how?b.Howmuchistheinitialdownpayment?c.HowmuchpercentroyaltydoesMr.Anhavetopay?d.Howmanysetsofwashingmachinearesoldannually?e.Hasthepotentialimprovedtechnologyincludedinthetotalpayment?Getassistancefrom2Americantechniciansfor6months.200,000dollars.3%.Over200,000sets.Yes.2.Listentotheconversationagainanddecideontheconditionsfortechnologytransfer

accordingtotheconversation.PartB-Task2Conversation12PartB-Task3Monologue1.AneconomicanalystisreportingresultsofaninvestigationonChina’sprocessing

trade.Listentothespeechonceandwritedowntermsthatindicatefigures.a.TheproportionofChina’sprocessingexports

higherthan

50%,whereasprocessingimports

about35%.b.In2010processingexports

about55%oftotalexports.c.Processingimportsaccountedfor

45%oftotalimports.d.Processingimports/exportswithassemblyis

7.12%ofChina’stotal

imports/exports.e.Processingwithimportedinputsaccountsfor

22%oftotal

imports.()Processingwithassemblywasprevalentinthe1990s.()Increaseinprocessingexportsindicatesvalue-addingoftheprocessingtrade.()Inthisspeech,processingwithassemblyreferstoprocessingwithraw

materials.()IncreaseinprocessingwithimportedinputsindicatesChina’seconomic

development.()Firmsdoingprocessingwithassemblypaythematerialstheyimport.()Processingwithassemblydoesn’trequireimportduty.()Firmsdoingprocessingwithassemblycanobtaindutyrebatelater2.Listentothespeechagainanddecidewhetherthefollowingstatementsaretrueor

false.WriteTforTrueandFforFalse.TFFFFremaineddeclinedaccountedapproximatelytoformoreroughlythanTTPartB-Task3Monologue1.An13FurtherPracticeActivities

Task1ReadingReadthepassageanddiscussthefollowingquestionswithyourteammates.Task2TeamworkFormgroupsoffourtoinvestigatethefirst3prevalenttradeformsinthe1980s,1990s,and2010sinChina,andthenpresenttothewholeclass.Comparethefiguresandanalyzethepotentialfactorsforanychanges.TapeScriptsandKeysTapeScriptsandKeysFurtherPracticeActivities

Ta14Anauctionisaprocessofbuyingandsellinggoodsconductedbyanofficiallyapprovedauctioneer.Theauctioneerasksthecrowdtobidandthensellstheitemtothehighestbidder.Ineconomictheory,anauctionmayrefertoanymechanismorsetoftradingrulesforexchange.Theword“auction”isderivedfromtheLatinaugeōwhichmeans“Iincrease.”Auctionshavealonghistory,havingbeenrecordedasearlyas500B.C.AccordingtoHerodotus,inBabylonauctionsofwomenformarriagewereheldannually.DuringtheRomanEmpire,Romansoldierswouldoftendriveaspearintothegroundaroundwhichthespoilsofwarweretobeauctionedoff.Laterslaves,oftencapturedasthe“spoilsofwar”,wereauctioned.Therearemanytypesofauctions.Forexample,EnglishAuction,knownasanopenascendingpriceauction,isarguablythemostcommonformofauctioninusetoday.Participantsbidopenlyagainstoneanother,witheachsubsequentbidrequiredtobehigherthanthepreviousb

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論