《少年維特之煩惱》課件_第1頁
《少年維特之煩惱》課件_第2頁
《少年維特之煩惱》課件_第3頁
《少年維特之煩惱》課件_第4頁
《少年維特之煩惱》課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

簡(jiǎn)析《少年維特之煩惱》中

維特的形象制作者:某某某簡(jiǎn)析《少年維特之煩惱》中

維特的形象制作者:某某某世界中誤解和怠惰恐怕比詐欺和作惡還要誤事。至少,后兩者總比較的少些。世界中誤解和怠惰恐怕比詐欺和作惡還要誤事。至少,后兩者總比較卷頭詩——1775年《維特》再版青年男子誰個(gè)不善鐘情?妙齡女人誰個(gè)不善懷春?這是人性中的至潔至純,為什么從此中有慘痛飛迸?可愛的讀者喲,你哭他,你愛他,請(qǐng)從非毀之前救起他的聲名,請(qǐng)看,他出穴的精靈在向你目語:做個(gè)堂堂的男子,不要步我后塵?。ü糇g)卷頭詩——1775年《維特》再版青年男子誰個(gè)不善鐘情?可愛的維特為何而痛苦?(維特為何而自殺?)擺脫煩惱,來到山村:出生于市民家庭的維特,為排解生活中的煩惱,來到一個(gè)風(fēng)景怡人的山村。在一個(gè)舞會(huì)上,維特迷戀上一個(gè)叫綠蒂的美麗姑娘。即使彼此傾心,只可惜綠蒂已許配他人。軟弱的維特知道愛情的無望,最后在朋友的勸說下,離開綠蒂。愛情失意,回到城市:回到城市的維特,在公使館里謀職。他很努力地去適應(yīng)工作,然而官僚氣十足的上司對(duì)他吹毛求疵,處處刁難;同事們也對(duì)他戒備提防,唯恐超過自己。一次,他受邀請(qǐng)去賞識(shí)他才華的C伯爵家吃飯。飯后來了一批貴族,他們以高傲鄙視的態(tài)度對(duì)待維特,最后連C伯爵也催他離開。此后全城都在議論維特被趕出伯爵府之事,受辱的維特?cái)嗳晦o去公職。之后的謀職經(jīng)歷依舊,維特的才華有時(shí)能被高尚人士認(rèn)可,卻始終與庸俗的環(huán)境不合。事業(yè)失意,回到山村:回到綠蒂那里的維特,在愛情中尋找一絲慰藉。此時(shí)已結(jié)婚的綠蒂雖同情他,卻給不了他什么。對(duì)維特來說,前途渺茫,社會(huì)地位和自尊心的破滅,愛情的絕望,一系列導(dǎo)致心靈的枯死,肉體也等待自戕。維特自殺維特為何而痛苦?(維特為何而自殺?)擺脫煩惱,來到山村:出生從上文維特的煩惱(“精神苦痛”)到死亡的歷程中,我們看到愛情的可遇不可得固然是他自殺的一大因素,但對(duì)于一個(gè)精神飽滿、志向高遠(yuǎn)的青年來說,即使遭遇愛情挫折,又怎會(huì)輕易了卻余生?維特之死,還需探尋其深刻內(nèi)因——社會(huì)的“制度捆綁”。所謂的制度,不僅僅是在已然成型的政治國(guó)家(小邦)的具體條規(guī),而往往體現(xiàn)為客觀存在、沒有明晰條文規(guī)定、但民眾心領(lǐng)神會(huì)或約定俗成的“潛規(guī)則”。這種階級(jí)或等級(jí)差別的體現(xiàn),可以從作者借小說人物之口對(duì)現(xiàn)實(shí)丑陋的抨擊:“某些稍有地位的人,總對(duì)老百姓采取冷淡疏遠(yuǎn)的態(tài)度,似乎一接近就會(huì)失去什么來著;同時(shí)又有一些輕薄仔和搗蛋鬼,跑來裝出一副紆尊降貴的模樣,骨子里卻想叫老百姓更好地嘗嘗他們那傲慢的滋味?!痹谶@種社會(huì)下,維特處處受到偏見和不平等待遇,即使他滿腹才華卻因無權(quán)無勢(shì)而無法施展,加上愛情的絕望,他發(fā)覺在這個(gè)社會(huì)無容身之所。一方面維特找不到積極反抗、擺脫封建舒服的道路;另一方面,已經(jīng)覺醒的維特又不愿茍且偷生,這便促成了他的自殺——這條消極反抗的道路。從上文維特的煩惱(“精神苦痛”)到死亡的歷程中,我們看到愛情標(biāo)題:《少年維特的煩惱》德語原文:DieLeidendesjungenWerther“痛苦”之意?!癓eiden”一詞的單數(shù)形式的拉丁詞根“passio”在基督教文化語境中特指耶穌受難。歌德選擇該詞的復(fù)數(shù)形式,既表達(dá)了俗人的痛苦,又影射了耶穌基督的受難。注:譯名與原文的兩處出入中,其一,原文是“青年”維特,而非“少年”維特;其二,便是上面所標(biāo)注的“痛苦”而非“煩惱”?!吧倌辍?“煩惱”+“愛情”,常使人誤解為作品講述的只是青春期少年情感上的騷動(dòng)和煩惱?!毒S特》中的宗教話語標(biāo)題:《少年維特的煩惱》德語原文:DieLeidende背景:自8世紀(jì)前后日耳曼民族信仰基督教(基督教化)后,德國(guó)文學(xué)即受基督教的極大影響。在創(chuàng)作上以宗教為題材或取材于《圣經(jīng)》的文學(xué)作品很多,《維特》就是一例。值得注意的是,雖取材于《圣經(jīng)》的作品不少,但大多只是取材,作品多充滿非宗教意識(shí),表達(dá)作者對(duì)當(dāng)時(shí)所處時(shí)代的時(shí)代意識(shí)和時(shí)代精神。接下來,將從“Leiden(痛苦)”一詞出發(fā),揭示小說中對(duì)耶穌受難的影射,以此展示歌德通過宗教話語想表達(dá)的深層次主題:對(duì)耶穌受難的影射對(duì)復(fù)活和永生的影射影射與瀆神背景:自8世紀(jì)前后日耳曼民族信仰基督教(基督教化)后,德國(guó)文對(duì)耶穌受難的影射小說《維特》結(jié)尾處自殺的情節(jié)參照了一位名叫耶路撒冷的青年因無望的愛情而自殺的事實(shí)。歌德在小說中對(duì)維特的著裝、自殺方式、死亡過程到葬禮的描寫,幾乎都參照了耶路撒冷的原型,只對(duì)幾個(gè)細(xì)節(jié)進(jìn)行了加工和改造。而在維特自殺的時(shí)間和對(duì)“酒杯”的突出的兩處改動(dòng)尤為明顯:耶路撒冷死于10月29日夜晚,但維特自殺于12月23日至24日的夜晚——圣誕平安夜的前夜;維特從決定殉情到自殺圍繞“酒杯”所做的幾處內(nèi)心獨(dú)白,影射《圣經(jīng)》中耶穌受難的詞句,在耶穌撒冷的現(xiàn)場(chǎng)記錄中沒有出現(xiàn)。歌德有意通過這兩處細(xì)節(jié)影射耶穌的誕生和受難前最后的晚餐,并由此把維特的殉情與耶穌的受難進(jìn)行類比。“耶穌知道自己離世歸父的時(shí)候到了”是《圣經(jīng)》福音書中預(yù)示耶穌受難圣死的第一個(gè)信號(hào),在小說《維特》中,死和犧牲的愿望則標(biāo)志了維特殉情的開端。與《圣經(jīng)》福音書記載同構(gòu),維特同樣把赴難比作回歸天父。在與綠蒂的訣別信中維特寫到:“我先去了!去我的父那里,也是你的父那里。我將向他訴說不幸,他定會(huì)安慰我,直至你到來。”從“杯”中啜飲苦酒的比喻(維特在1772年11月15日寫給威廉的信中提到:“難道人的命運(yùn),不就是忍受他那份痛苦,飲盡那杯苦酒嗎?”)到維特的”飲彈”(“我毫不畏懼,端起這冰冷的、可怕的杯,從這杯中,我將把死亡的迷醉痛飲!“)最后晚餐上象征耶穌圣血的葡萄汁的”杯“,作為反復(fù)出現(xiàn)的母題貫穿維特的受難。小說借耶穌的受難肯定了維特的自然情感,表達(dá)了對(duì)人性的禮贊。維特的自殺首先是殉情,殉一個(gè)市民青年對(duì)一個(gè)充滿市民美德的女子的愛戀之情,殉了他對(duì)抗市民秩序、爭(zhēng)取社會(huì)平等和自由的激情。受難的影射同時(shí)也意味維特成全了市民的秩序。維特的自殺同樣表明了他對(duì)市民倫理道德的認(rèn)同。(維特絲毫無意破壞綠蒂的婚姻,甚至他為了維護(hù)綠蒂的美德和婚姻選擇了自絕的犧牲臨終前希望阿爾伯特原諒他”破壞了家庭的和睦,造成了夫妻間的猜疑?!埃┯纱丝梢?,小說的真正含義也許是通過對(duì)耶穌受難的影射,向啟蒙時(shí)期的讀者展示了一部市民的受難史。對(duì)耶穌受難的影射小說《維特》結(jié)尾處自殺的情節(jié)參照了一位名叫耶對(duì)復(fù)活和永生的影射

小說對(duì)耶穌受難的影射并沒有結(jié)束在死亡本身之中,而是和福音書一樣,把死亡視為復(fù)活、來世和永生的開始。耶穌曾在受難時(shí)通過祈禱求得天父的安慰,并由此獲得永生的希望和喜悅。維特同樣認(rèn)為死亡可以逾越此岸和彼岸的鴻溝,不僅可以到彼岸的天父那里得到安慰,而且還可以與綠蒂相會(huì),因?yàn)樗f“我先去了!去我的父那里,也是你的父那里。我將向他訴說不幸,他定會(huì)安慰我,直至你到來?!薄澳菚r(shí),我將奔向你,擁抱你,將在無限中永遠(yuǎn)擁抱你。”這表明對(duì)維特來說死亡并不意味著終結(jié),而是一個(gè)通往彼岸和來世的過渡,是實(shí)現(xiàn)美好理想和愿望的途徑——在彼岸他將等待綠蒂的到來和與她的結(jié)合,這比現(xiàn)世的結(jié)合更為崇高與神圣。基督受難的痛苦伴隨著對(duì)復(fù)活的希望和喜悅,維特同樣以這種對(duì)來世、復(fù)活和永生的信念,克服了對(duì)死亡的恐懼。小說在悲劇的結(jié)尾不但沒有流露出維特對(duì)死亡的恐懼,而且極細(xì)致地描寫維特自殺前的準(zhǔn)備工作,極平靜地再現(xiàn)他死亡的整個(gè)過程。受難后的復(fù)活和永生使歌德的小說悲劇不同于古希臘悲劇和啟蒙時(shí)期的市民悲劇。后兩者不僅超驗(yàn)和彼岸世界,而且不會(huì)給人帶來憧憬和希望。對(duì)復(fù)活和永生的影射

小說對(duì)耶穌受難的影射并沒有結(jié)束在死亡本身影射和瀆神小說中描寫維特?cái)嘟^了與教會(huì)的關(guān)系,另一方面,維特又不自覺地暴露出宗教語言和宗教情感。歌德對(duì)《圣經(jīng)》語言和耶穌受難的影射對(duì)于同時(shí)代讀者來說是瀆神的,宗教語言和宗教情感只能用來敬神,不可挪用于凡人之身。耶穌受難是遵從天父的旨意救贖人類,并以此向人類展示神的圣愛,而維特的受難歸根到底是在現(xiàn)實(shí)中受壓抑的市民青年的自我實(shí)現(xiàn)和自我救贖,他的犧牲只是人與人之間的情愛。這對(duì)于虔誠(chéng)的讀者來說,無疑是一種以人比神、對(duì)人性過分張揚(yáng)的做法。倫茨曾說《維特》的功勞在于它“使我們認(rèn)識(shí)了激情和感受,我們每個(gè)人都有一種朦朧的感覺,但誰也不知道該如何表達(dá)~~”歌德用《維特》讓讀者認(rèn)識(shí)到人的激情和感覺,更是用與基督受難的類比升華和圣化了它們。從《維特》中影射福音的兩個(gè)特點(diǎn)可以看出小說的宗教情感和人文思想之間的關(guān)系。其一,小說越是接近維特的死亡對(duì)《圣經(jīng)》的影射越頻繁。這表明歌德有意突出兩者之間的類比關(guān)系。其二,歌德主要使用《約翰福音》,很少涉及其他三部對(duì)觀福音。這是因?yàn)榕c其他三部對(duì)觀福音相比,《約翰福音》由于成書較晚而融入了更多古希臘文化和精神,它不像其他福音那樣注重對(duì)耶穌生平史實(shí)的描寫,而是強(qiáng)調(diào)耶穌作為人神的精神和靈性。歌德獨(dú)選它的做法暗合了他的人文思想和人道主義基本立場(chǎng)。《維特》最大的倫理挑戰(zhàn)在于,維特的“受難”是以自殺形式結(jié)束了自己的生命,這不僅以文學(xué)形式渲染了人的激情,而且美化了人的犯罪行為。自殺在基督教倫理中屬于最嚴(yán)重的犯罪,它意味著人自行結(jié)束神賦予的生命,是人自傲和瀆神的表現(xiàn),是信仰喪失導(dǎo)致的必然結(jié)果。影射和瀆神小說中描寫維特?cái)嘟^了與教會(huì)的關(guān)系,另一方面,維特又歌德在小說的最后一段給維特安排了沒有牧師的葬禮,這在18世紀(jì)的宗教文化中被稱為“無聲葬禮”——沒有公開宗教儀式和神職人員祝福的葬禮。根據(jù)教會(huì)規(guī)定,“無聲葬禮”適用于拒絕贖罪的罪人或未受洗禮就夭折的孩子。這對(duì)當(dāng)時(shí)的成年人來說,不僅是莫大的恥辱,而且也是一種死后得不到祝福、無法獲得永生的絕望的懲罰。小說暗示,維特的愿望——葬于“教堂墓地后面朝向田野的角落”也只有通過老法官的“通融”才得以實(shí)現(xiàn),這與在訣別書中請(qǐng)綠蒂為之“代禱”的細(xì)節(jié),顯示出歌德對(duì)主人公微妙的情感——同情中淡淡的反諷。而這種反諷也恰恰始于維特萌發(fā)自殺念頭之時(shí)和精心準(zhǔn)備的過程中。歌德在小說的最后一段給維特安排了沒有牧師的葬禮,這在18世紀(jì)《少年維特之快樂》

——尼可萊的“干預(yù)維特的生活”《維特》出版后,極為轟動(dòng)。有為之喝彩者:萊辛、赫爾德、畢爾格、倫茨等等,官方和教會(huì)則為之深惡痛絕。當(dāng)時(shí)一個(gè)頗負(fù)盛名的作家尼可萊不理解《維特》,在1775年改寫一部《少年維特的快樂》,里面塑造了一個(gè)歡樂的維特,一個(gè)理性的維特,一個(gè)愛情得償所愿的維特。內(nèi)容大體說維特準(zhǔn)備自殺時(shí),一個(gè)洞察維特心理的醫(yī)生偷偷以一管裝著雞血的手槍調(diào)換了維特的手槍,使其自殺未果。后來維特如愿以償,娶到了綠蒂,倆人過上快樂生活。歌德對(duì)尼可萊的“干預(yù)維特的生活”很生氣。他在《詩與真》中寫了一段綠蒂和維特的散文對(duì)話:維特向綠蒂訴苦,因?yàn)榇驑寱r(shí)他被雞血弄瞎的雙眼已看不見綠蒂的美貌,使他同樣不幸;而綠蒂嫁給瞎眼維特后,也深感苦惱等等。歌德以幽默的語言諷刺尼可萊“擅自干預(yù)別人的事”?!渡倌昃S特之快樂》

《少年維特之煩惱》中的死亡意識(shí)與狂飆突進(jìn)運(yùn)動(dòng)中的民眾思潮“狂飆突進(jìn)運(yùn)動(dòng)”是德國(guó)進(jìn)步知識(shí)青年對(duì)封建專制制度的一次激烈反抗,其矛頭直指封建特權(quán)、等級(jí)觀念、個(gè)性束縛等;他們要求崇尚自然,抒發(fā)主管情感;他們崇尚自然,抒發(fā)主觀情感,歌頌生命覺醒與愛情自由。這是一個(gè)精神昂揚(yáng)、感情奔放的人的解放運(yùn)動(dòng)。盡管它只限于德國(guó)的文學(xué)領(lǐng)域,也沒有明確的政治綱領(lǐng),但它強(qiáng)烈的反抗性和叛逆性,對(duì)德國(guó)落后面貌的改變,對(duì)德國(guó)民族文學(xué)的發(fā)展,影響深遠(yuǎn)。而《維特》正是隔得狂飆突進(jìn)精神的代表作?!渡倌昃S特之煩惱》中的死亡意識(shí)與狂飆突進(jìn)運(yùn)動(dòng)中的民眾思潮“狂《莎菲女士的日記》與《少年維特的煩惱》相同點(diǎn):自我敘述視角中的敘述主體具有參與者與敘述者雙重身份,因此自我敘述具有很大的透明度,真實(shí),易于接受。同時(shí)把時(shí)間與事件、情感對(duì)照,增強(qiáng)了事件、情勢(shì)的真實(shí)性。飽含強(qiáng)烈的情感,震撼人心?;舅枷雰?nèi)涵相同:對(duì)真愛的渴望與占有;傳統(tǒng)世俗對(duì)真愛的壓制;世俗社會(huì)的偏見對(duì)真誠(chéng)、兩情相悅的愛情的渴望與向往但都以悲劇告終《莎菲女士的日記》與《少年維特的煩惱》相同點(diǎn):相異點(diǎn)《莎菲》:文體接受的主體是作者本人,私話性,隱秘性更強(qiáng),是個(gè)人全部真實(shí)心境的寫照。直接、簡(jiǎn)潔、干凈平述自己的心境與情感,更切人肺腑《莎菲》寫五四后,莎菲接受了新思想,但又有舊的封建思想傳統(tǒng),二者矛盾引起的痛苦、煩悶,她沒有尋到正確的心靈釋放的空間。文中狹窄的空間,予人簡(jiǎn)單干凈的感覺,凸顯了心理剖析的空間。以莎菲對(duì)愛的需求為中心,剖析自己的心態(tài),全文幾乎都是自己渴慕真正愛情而不可得的苦悶心境的呻吟。莎菲的愛是在人本能欲望推動(dòng)下的畸形的愛語言通俗直白,不加修飾,表意清晰、簡(jiǎn)潔,連貫性強(qiáng)。相異點(diǎn)《莎菲》:《維特》:文本接受主體是他人,本人與他人之間有一定的隔膜;書信來往中的互動(dòng)性具有更廣闊的伸縮空間字句飽含豐富的情感,跌宕多姿,傳達(dá)出微妙的情感變化《維特》寫于文藝復(fù)興后,人“本體得到重視與肯定,已訂婚而不得更變的世俗阻止二人真實(shí)心態(tài)的現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)化維特的活動(dòng)空間廣闊,使他心理感受融于自然,使小說具有博大深厚的思想內(nèi)涵以維特對(duì)綠蒂的愛的內(nèi)心感受為線索,間以敘述上層社會(huì)的等級(jí)歧視、世俗對(duì)真愛的壓制等等風(fēng)度的內(nèi)容,富含哲理,是理性與感性交織融合的典范維特的愛是自然的、熱烈而又被壓抑的真正愛情多修飾,且詞間有機(jī)搭配,富有拓展性,有韻味,意象的組合使句子具有張力。跌宕生姿,有節(jié)奏感,可表達(dá)強(qiáng)烈的感情?!毒S特》:書信體小說

《維特》是書信體小說,即以書信形式為基本表達(dá)途徑和結(jié)構(gòu)格局的小說,故事情節(jié)的展開、環(huán)境心理的描繪和人物形象的塑造都是通過一封封書信的形式來實(shí)現(xiàn)的。第一人稱的運(yùn)用易于表白心聲和感受,宣泄情感和抱負(fù),更便于心理刻畫和抒情,近百封長(zhǎng)信巧妙地構(gòu)成了一個(gè)整體,前后加上“編者”的引言和按語,中間穿插著注釋,把一些平淡無奇的事情講得真切感人,娓娓動(dòng)聽。信札體形式一方面可以使歌德自由地借維特之口直陳當(dāng)時(shí)封建社會(huì)的種種是他深感不平和厭惡的社會(huì)現(xiàn)象,表達(dá)了對(duì)封建道德、等級(jí)觀念的激烈反抗以及對(duì)個(gè)性解放、發(fā)展“天才”的強(qiáng)烈要求;另一方面使歌德專心致力于維特內(nèi)心世界的描述,這使得小說有著濃厚的抒情性,使主人公豐富的主觀感受的抒發(fā)在作品中比貧乏的情節(jié)本身更為重要。在郭譯本問世引起“維特?zé)帷敝螅覈?guó)便涌現(xiàn)出了一大批西洋式的書信體小說。郭沫若在1926年寫成了《落葉》和《喀爾美蘿姑娘》,著名女作家黃廬隱的《一封信》(1924)和《或人的悲哀》<1924),王以仁的((流浪》(1924),冰心的((遺書》(1923),蔣光慈的《少年漂泊者》(1926)和《一封未寄的信》(1926)等等都是當(dāng)時(shí)繼《維特》之后寫的比較著名的書信體小說。這些作品都直接或間接地在一定程度上受到了《維特》的影響,尤其是黃廬隱的《或人的悲哀》,從名稱到體裁,從內(nèi)容到情調(diào)都無異于中國(guó)的《維特》,只不過有明顯的現(xiàn)代中國(guó)特色,而且內(nèi)容也縮減了許多。書信體小說《維特》是書信體小說,即以書信形式為基本表中國(guó)的“維特?zé)帷?/p>

郭沫若翻譯的歌德小說《少年維特之煩惱)),1922年4月由上海泰東圖書局初版。這是歌德重要著作在我國(guó)的第一個(gè)全譯本。此書出版之后立即風(fēng)靡讀書界,掀起了一場(chǎng)曠日持久的“維特?zé)帷?。繼郭譯《維特》之后,其他人也紛紛翻譯《維特》,相繼出版了多種譯本,但仍以郭譯本流布最廣,最受歡迎。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),在1922年到1932年10年間,郭譯《維特》由不同書店重印50次以上。以一部外國(guó)文學(xué)作品在我國(guó)流傳之廣、影響之大和重印重譯次數(shù)之多論,《維特》是無與倫比的。中國(guó)的“維特?zé)帷惫舴g的歌德小說《少年維特之煩惱《維特》的魅力所在《維特》的反封建主題,是得到歐洲廣大讀者共鳴的主要原因。維特的煩惱正是處在封建專制下的民族的煩惱,時(shí)代的煩惱。歐洲社會(huì)在反封建過程中,大的運(yùn)動(dòng)此起彼伏,每次運(yùn)動(dòng)都激起人們無限的熱情與激情,沉淀心中?!毒S特》中那種憤世嫉俗的言辭和激烈的行動(dòng),使人們激情迸發(fā)。維特追求與反抗都無法獲得自由時(shí),就用死亡來換取永恒的自由,這在更深的文化層次上給人以哲學(xué)的啟迪?!毒S特》的魅力所在《維特》的反封建主題,是得到歐洲廣大讀者共參考資料1、歌德《少年維特之煩惱》愛情悲劇后的青春迷惘與制度因素——葉雋《同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2、《少年維特之煩惱》中的死亡意識(shí)與狂飆突進(jìn)運(yùn)動(dòng)中的民眾思潮——魏朝暉;益文杰《同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》3.《德國(guó)文學(xué)史》——余匡復(fù)《上海外語教育出版社》4.《歌德思想之形成》

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論