從修辭角度談文學(xué)的辭格變異_第1頁
從修辭角度談文學(xué)的辭格變異_第2頁
從修辭角度談文學(xué)的辭格變異_第3頁
從修辭角度談文學(xué)的辭格變異_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

從修辭角度談文學(xué)的辭格變異

字段在語言的形式上有一定的格式,特定的格式表示特定的字段。因此,格式是語言練習(xí)的重要標(biāo)志。格式,包括語言形式和語義要素。王希杰先生給修辭格下的定義是:“修辭格是一種語言中為了提高表達(dá)效果而有意識地偏離語言的和語用的常規(guī)并逐漸形成的固定格式,特定模式?!?《語言學(xué)百題·什么是修辭格》)王希杰先生認(rèn)為修辭格從本質(zhì)上來看,就是一種能產(chǎn)的固定化了的偏離形式。社會在發(fā)展變化,人們運(yùn)用語言交際交流也在相應(yīng)地變化,修辭格的格式也會有所變化。例如借代,借代最重要的特征,一是借體和本體之間客觀上存在相關(guān)關(guān)系,二是借體直接代替本體,本體不出現(xiàn)。然而,在修辭現(xiàn)象中出現(xiàn)了一些比較特殊的借代。請看:馬修神父晚間作夢,夢見自己與上帝對話。“偉大的上帝啊,在您這里,一萬年意味著什么呢?”“一分鐘罷了?!薄澳且蝗f枚金幣呢?”“一個銅板罷了?!薄叭蚀鹊纳系郯?那就給我一個銅板吧?!薄昂冒?請等一分鐘?!?唐奇巫蘭《職業(yè)幽默》)在客觀世界里,一分鐘和一萬年之間,一個銅板和一個萬枚金幣之間,是同一事物中數(shù)量多與少的關(guān)系,不能構(gòu)成借代,但在對話的具體語言環(huán)境中,有了一分鐘=一萬年,一個銅板=一萬枚金幣的前提,馬修神父狡猾地用借代辭格向上帝索取巨財(cái),委婉的言辭暴露了這位神父的貪欲。聰明的上帝爽快地答應(yīng)了神父,只要他“等一分鐘”,同樣用借代辭格委婉拒絕了貪心的神父,上帝耐人尋味的幽默閃爍著智慧的光芒。如果說此例借代的借體和本體之間客觀上還存在數(shù)量多與少的關(guān)系的話。那末,下例中借代辭格的借體和本體之間,在客觀上可以說是風(fēng)馬牛不相及了:小伙子想給女友買一枚戒指,到首飾店看了半天,指著一枚鉆石戒指問:“這一枚多少錢?”“一千美元?!毙』镒記]想到這么貴,驚異地吹了一聲口哨。他又指著另一枚戒指問:“這一枚多少錢?”小姐看著他,小聲說:“三聲口哨?!?宏達(dá)《世界經(jīng)典幽默與漫畫》)這是用口哨代價格,這也是臨時性的借代,只有在特定的對話語境中,口哨與戒指的價格方能成為臨時的借體與本體的關(guān)系。售貨員小姐運(yùn)用借代,巧妙回敬了那個小伙子不文明行為,表現(xiàn)了這位小姐聰明機(jī)智,語言幽默,反應(yīng)敏捷。修辭格是人們在運(yùn)用語言交際交流,進(jìn)行修辭活動中逐漸形成的,也是約定俗成的。既然是約定俗成,就不是一成不變不可變更的死規(guī)矩,人們在運(yùn)用它時,就可根據(jù)表達(dá)的需要予以適當(dāng)而巧妙的變化,以期得到更好的修辭效果。就拿比喻這個修辭格來說吧,喻體和本體之間的相似點(diǎn)是構(gòu)成比喻的要素。有的修辭學(xué)家認(rèn)為,本體和喻體之間的相似點(diǎn)愈多愈好,比喻就愈貼切;有的修辭學(xué)家認(rèn)為,本體和喻體之間的相似點(diǎn)愈少愈好,比喻才愈有靈性。盡管各執(zhí)一詞,都承認(rèn)有相似點(diǎn),似乎沒有相似點(diǎn)就不能構(gòu)成比喻?,F(xiàn)在我們來看看詩人舒婷《祖國啊,我親愛的祖國》中的比喻:“我是你河邊上破舊的老水車/數(shù)年來紡著疲憊的歌/我是你熏黑的礦燈/照你在歷史的隧道里蝸行摸索/我是干癟的稻穗,是失修的路基,是淤灘上的駁船,把纖繩深深勒進(jìn)你的肩膊/——祖國啊!我是你簇新的理想/剛從神話的蛛網(wǎng)里掙脫/我是你雪被下古蓮的胚芽/我是你掛著眼淚的笑渦/我是新刷出的雪白的起跑線/是緋紅的黎明,正在噴薄/——祖國啊!”這兩組歌詞用了10個喻體,它們的本體是“我”,然而本體“我”和這個10個喻體并無相似之處。第一組里,“破舊的老水車”、“疲憊的歌”、“熏黑的礦燈”、“干癟的稻穗”、“失修的路基”這五個喻體并不是用來描繪本體“我”的形象的,而是作為“我”的感情的載體,作為詩人抒發(fā)感情的依托,傳達(dá)了詩人對災(zāi)難深重的祖國的痛惜之情。讀者只要把握住了詩歌的情感脈絡(luò),就能感受到詩人眷戀祖國的深情。這五個喻體,既是災(zāi)難深重的祖國的形象再現(xiàn),又是詩人情感的具體表現(xiàn),兩者融為一體,產(chǎn)生出動人心魄的藝術(shù)力量,使讀者在審美活動中產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。第二組詩句中的比喻也是這樣,詩人選取喻體,并不拘泥于傳統(tǒng)的相似點(diǎn),而是刻意尋找抒情的突破點(diǎn)。喻體“簇新的理想”、“雪被下古蓮的胚芽”、“掛著眼淚的笑渦”、“新刷出的雪白的起跑線”、“正在噴薄的緋紅的黎明”和本體“我”不相似,它們形象描繪了充滿生命力的欣欣向榮的新中國,也盡情抒發(fā)了詩人對獲得新生的祖國無比歡欣自豪的愛國熱情。它們所產(chǎn)生的藝術(shù)力量同樣震撼著每個讀者的心靈。舒婷的這首詩,特別是這兩組詩句,廣為流傳,廣為傳誦,固然是因?yàn)樗芾毂M致地抒發(fā)了愛國主義熱情,表現(xiàn)了愛國主義精神,還因?yàn)樵娙嗽趯φZ言進(jìn)行藝術(shù)加工過程中,創(chuàng)造性地運(yùn)用比喻,使“我”和祖國融為一體,情感和形象融為一體,產(chǎn)生了奇特的審美效應(yīng)。因此,我們認(rèn)為,語言形式的加工離不開藝術(shù)匠心的獨(dú)運(yùn)。文學(xué)是語言的藝術(shù),藝術(shù)家把生活題材創(chuàng)造成為文學(xué)作品,一定要進(jìn)行精巧的構(gòu)思和選取恰當(dāng)?shù)恼Z言形式。恰當(dāng)?shù)恼Z言形式不只是語言加工的結(jié)果,它還應(yīng)當(dāng)是精巧構(gòu)思的體現(xiàn)。語言藝術(shù)家為使語言形式適應(yīng)自己的藝術(shù)構(gòu)思,對原有的辭格格局加以適當(dāng)?shù)淖兓?這是很自然的。我們欣賞文學(xué)作品,可以透過辭格變異的修辭現(xiàn)象,揣摩作者的構(gòu)思藝術(shù)。例如:老師:今天我們是造句練習(xí),我先做個示范。我是一位教師,我不教自己的兒子,請另外的老師教他,這就叫“易子而教”。學(xué)生甲:我爸爸是化工廠廠長,他們廠招工,不錄用我哥哥,而錄用機(jī)電廠廠長的兒子,但機(jī)電廠卻錄用了我哥哥,這就叫“易子而用”。學(xué)生乙:我爸爸是商業(yè)局領(lǐng)導(dǎo),他把在他下面工作的紡織局領(lǐng)導(dǎo)的女兒提升為科長;結(jié)果紡織局領(lǐng)導(dǎo)把在紡織局工作的我姐姐提拔為股長,這叫“易子而提”。學(xué)生丙:我媽媽把王阿姨的女婿從東北調(diào)到北京,在她單位安排工作;王阿姨也很有義氣,把我的姐夫從西北調(diào)到北京,安排在她單位工作,這就叫“易子而調(diào)”。學(xué)生丁:我爸爸主編《紅葉》雜志,老登載李叔叔寫的小說;而李叔叔主編《新綠》詩刊,每期都有我爸爸的詩歌,這就叫“易子而登”。老師:現(xiàn)在我來評論一下大家的造句。甲的“易子而用”很符合實(shí)際。乙的“易子而提”也好,因?yàn)榕畠汉蛢鹤右粯?。丙的“易子而調(diào)”也可以,因?yàn)榕鲆幌驗(yàn)椤鞍胱印?。只是丁的“易子而登”不妥?dāng),小說和詩歌怎么能叫“子”呢?學(xué)生丁:老師,小說和詩歌不是叫稿子嗎?沒錯!(王運(yùn)浮《造句練習(xí)》《諷刺與幽默》1982年1月5日)此例是仿擬辭格的變異用法,仿擬一般是由一個詞仿造出另一個詞,這篇文章用一個“易子而教”仿造出一連串仿語:“易子而用”、“易子而提”、“易子而調(diào)”、“易子而登”。巧妙地把社會上拉關(guān)系、搞交易、以權(quán)謀私的不正之風(fēng)高度集中在這篇短文里,予以辛辣的諷刺,無情的鞭撻。我們從這輕喜劇式的幽默的語言表達(dá)效果中,能夠領(lǐng)會作者獨(dú)到的藝術(shù)思路和嫻熟的語言技巧。漫畫題字,要求用一句話盡表畫意。精湛的漫畫題字,就是一幅完美的語言藝術(shù)品,它的語言高度濃縮,常常出現(xiàn)辭格變異的修辭現(xiàn)象。例如漫畫《自報家門》(黃遠(yuǎn)林《諷刺與幽默》1984年3月5日)。畫面上一位京劇演員自報家門說:“我乃著名京劇藝術(shù)大師梅蘭芳之得意門生之親侄之三姑之六姨之外甥大舅之同鄉(xiāng)之同事之同學(xué)之鄰居是也!”這是層遞辭格的變異。層遞,內(nèi)容上有層層遞升或遞降的關(guān)系,語法結(jié)構(gòu)上層遞的各項(xiàng)之間,通常是并列關(guān)系。如“他一直是魂思夢想著打飛機(jī),眼前飛過一只雁,一只麻雀,一只蝴蝶,一只蜻蜓,他都拿槍瞄準(zhǔn)。”(鄭直《激戰(zhàn)無名川》)內(nèi)容上,“雁”、“麻雀”、“蝴蝶”、“蜻蜓”是從大到小的排列,結(jié)構(gòu)上它們則是并列關(guān)系。《自報家門》中“俺”與“藝術(shù)大師梅蘭芳”的關(guān)系隨著定語層次的遞增而漸疏,是遞降,而結(jié)構(gòu)上則是定語與中心語的附加關(guān)系。再如漫畫《這書記》(原載《福建日報》)。畫面上一位辦事員大汗淋漓回到家,抬頭一看,啊?書記正在電視里講話呢!它的題字是一首打油詩:“這書記,哪里去?有公文,找他批。秘書說,開會去;會場說,剪彩去;彩綢說,發(fā)獎去;獎狀說,看戲去;戲臺說,赴宴去;宴席說,迎賓去;南到北,東到西,找呀找,長嘆息:我忙他更忙,我急他更急!回到家——他在電視里!”這首詩運(yùn)用了多種辭格,其中頂真格的運(yùn)用很特別。頂真格的語言形式是前句的最后一個詞是后句的第一個詞,形成句句相連,環(huán)環(huán)相扣的格局,好像珠珠相聯(lián),所以又稱“聯(lián)珠”。這首詩基本上三字一句,從“開會去”到“宴席說”這幾句是前句中間一個字是后句的第一個字。上句和下句,每個組合,就是一個場景,一個個場景蒙太奇式地聯(lián)珠轉(zhuǎn)換,就把一個忙忙碌碌的官僚形象呈現(xiàn)在讀者面前了。作者就這樣,對頂真格式稍作變化,取得了變靜態(tài)為動態(tài),擴(kuò)大畫面容量的最佳修辭效果。總之,辭格的變異現(xiàn)象是比較普遍的,辭格的變異是修辭格發(fā)展的重要內(nèi)容。如果我們在研究中發(fā)現(xiàn)某種辭格同一變異現(xiàn)象有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論