客戶服務(wù)(介紹房間設(shè)施;指路)綜述_第1頁(yè)
客戶服務(wù)(介紹房間設(shè)施;指路)綜述_第2頁(yè)
客戶服務(wù)(介紹房間設(shè)施;指路)綜述_第3頁(yè)
客戶服務(wù)(介紹房間設(shè)施;指路)綜述_第4頁(yè)
客戶服務(wù)(介紹房間設(shè)施;指路)綜述_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

BellService

Thebellservicehasthemostfrequentcontactwiththeguests.Thebellmangreetstheguestsatthegate,deliverbaggageandshowsthemtotheirrooms,introducessomehotelfacilitiesandroomfacilities,andrunserrandsfortheguests,suchascallingtaxisandmailingaletter…takingthebaggagedownMainServicesGreettheguestatthegateEscorttheguesttotheroomIntroducetheroomfacilitiesHelptheguestwithluggageHelptheguestgetaroundthehotelGreettheguestatthegate

問(wèn)候Goodmorning/afternoon/evening.WelcometoHolidayInn.行李MayIhelpyouwithyourluggage?Letmehelpyouwithyourluggage.Allowme,sir.Leaveittome.Letmecarryitforyou.Howmanypiecesofluggagedoyouhave?Isthereeverything,sir?I’llbringaluggagecart.ButfirstI’llshowyoutotheFrontDesk.Thisway,please.帶客人到房間CanIshowyoutoyourroom?Youhavethreesuitcasesandonebriefcase.Isthatcorrect?MayIhaveyourroomnumber,please?Theelevatoristhisway.Afteryou,sir.(出電梯)Watchyourstep,sir.Andcomethisway,please.Hereweare.MayIhaveyourkeycard?MayIputyoursuitcaseshere?AnythingelseIcandoforyou?Ifyouneedanyhelp,pleaseletusknow.Enjoyyourstaywithus.向客人介紹房間設(shè)施房間內(nèi)設(shè)施blindsmini-barsuitcasestandsafefridgebed-headconsoleTVcontrolradiocontrollightcontrolremotecontrolbuttonknobtelephone/internetsocketdocumentationfolderroomservicemenuhotelstationery“What’son?”guidesinkshaverpointbottleopener介詞onover/aboveInfrontofattheendofbehindbetweenunderin/insideinthemiddleofnexttoontherightofontheleftofonthesideofoverhereisoverthereislistening請(qǐng)聽(tīng)服務(wù)人員向客人介紹房間設(shè)備,寫出他所提到的房間的各個(gè)部分。

Describingpartsoftheroom

介紹房間內(nèi)的各項(xiàng)設(shè)備

1.There’sadocumentationfolderonthetable.2.There’ssomehotelstationeryinsidethefolderanda“what’son?”guidetoHongkong.3.Overhereisthebed-headconsole.Overthereistheremotecontrol.Describingthefunctionofapieceofequipment

4.Ithasthreebuttons.ThebuttonontheleftistocontroltheTV.Theoneinthemiddleisfortheradio.Theoneontherightisforthelights.Theknobturnsitonoroff.TheknobswitchesbetweenTVandvideo.

Describingpartsoftheroom

介紹房間內(nèi)的各項(xiàng)設(shè)備

5.There’sasmallfridgeunderthemini-bar6.Inthebathroomoverthesinkthere’sashaverpoint.There’ssshaverpointinthebathroom.7.onthesideofthedoorthere’sabottleopener.Helptheguestgetaroundthehotel

向客人指明酒店設(shè)施的位置

說(shuō)明設(shè)施的位置

Ontheground/first/second/thirdfloorOnyourright/leftAttheendofthecorridor/halfwayalongthecorridorOverthere/hereOntheterrace

為客人指路

GostraightacrossthelobbyTakethelifttothethirdfloor.Turnleft/rightoutofthelift.Gostraightaheadoutofthelift.Listening1:為客人指路

(I:InformationClerk;G:Guest)G:Excuseme,couldyoutellmewherethe__________is,please?I:Certainly,sir.______________andthecoffeeshopis____________________.Youcan’tmissit.G:Thankyou.Whatabout_________?Where’sthat?I:The__________,sir?G:Yes.I:Ah,____________ison________floor.________outoftheliftandit’s_____________.G:Thankyouverymuch.I:You’rewelcome,sir.1theCoffeeShopGostraightacrossthelobbynexttotheliftonthelefttherestauranttheSkylightrestaurantthirdattheendofthecorridor.2theHealthCenterTakethelifttothethirdfloorGostraightoutoftheliftThehealthCenterisonyourright.BeautySalononthesecondfloorTurnoutoftheliftandit’sattheendofthecorridor.Listening3—為客人指路

G:Excuseme.C:Yes,sir?___________?G:Yes,where’s_________,please?Iknowit’sinthelobbysomewhere,butIcan’tfindit.C:___________,sir?It’sjust______________,sir.G:Ah,thankyou.Ididn’tseeitthere.C:You’rewelcome,sir.keyG:Excuseme.C:Yes,sir?CanIhelpyou?G:Yes,where’stheTourDesk,please?Iknowit’sinthelobbysomewhere,butIcan’tfindit.C:TheTourDesk,sir?It’sjustoverthere

nexttothestairs,sir.G:Ah,thankyou.Ididn’tseeitthere.C:You’rewelcome,sir.BaggageDeliveryTelephonetheBellCaptain’sDesk

接電話ThisistheBellCaptain’sDesk.MayIhelpyou?

客人要求行李搬運(yùn)服務(wù)I’mgoingtocheckoutsoon,wouldyouaskabellmantopickmybaggage,please?詢問(wèn)房號(hào)Certainly,Sir.MayIhaveyourroomnumberplease?答應(yīng)派人上來(lái)I’llsendabellmanimmediately.Couldyouwaitinyourroom,please?取行李行李員向客人說(shuō)明來(lái)意I’vecomeforyourbags.細(xì)節(jié)Isthereanythingvaluableorbreakableinthem?交代Thisisyourclaimtag,Sir.We’llkeepyourbagsattheBellCaptain’sDesk.Couldyoupickthemupthereplease?practiceGuest:You’regoingtocheckout.Youtelephonetheroomservicetosendabellmantopickupthebaggage.Yourroomnumbe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論