造紙工業(yè)所用的廢紙知識點梳理胡總_第1頁
造紙工業(yè)所用的廢紙知識點梳理胡總_第2頁
造紙工業(yè)所用的廢紙知識點梳理胡總_第3頁
造紙工業(yè)所用的廢紙知識點梳理胡總_第4頁
造紙工業(yè)所用的廢紙知識點梳理胡總_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

廢紙的分類,對廢紙的收集、處理有直接的影響。廢紙的來源不同,其纖維種類、成分及性能等差異很大。對廢紙進行分類,可以達到分級使用、物盡其用的目的。

廢紙的分類一般按廢紙的來源和廢紙纖維的種類來劃分,但世界各國廢紙分類的方法和標準有較大的差異。目前我國造紙工業(yè)所用的廢紙分為兩大類。一類是國內(nèi)廢紙。主要有舊瓦楞紙箱、書刊雜志紙、舊報紙、紙箱廠的邊角料、印刷廠的白紙切邊、水泥袋、混合廢紙及雜廢紙等。國內(nèi)廢紙還沒有全國統(tǒng)一的質(zhì)量標準,目前正在制訂之中。另一類是進口廢紙。主要有美國廢紙、歐洲廢紙及日本廢紙,華南沿海部分紙廠使用一些香港廢紙。

(一)國外廢紙的分類

聯(lián)合國糧農(nóng)組織按廢紙用途將廢紙分為四大類:新聞紙和書籍廢紙、紙板箱廢紙、高質(zhì)量廢紙及其它廢紙。

日本將廢紙分為9類:上等白紙卡紙、特白中白馬尼拉紙、有

色道林紙、證券紙、牛皮紙、報紙、雜志紙、瓦楞箱板和硬紙板。

英國將廢紙分為11類;不含機械漿的白色未印刷廢紙、不含

機械漿的白色已印刷廢紙、含機械漿的白色和輕度印刷廢紙、不含機械漿的有色廢紙、含機械漿的重度印刷廢紙、有色牛皮紙和馬尼拉紙、新的牛皮掛面紙板、容器廢紙、混合廢紙、有色卡紙和含雜質(zhì)廢紙。

德國將廢紙分為低級、中級.高級和保強廢紙四大類。后者包括用過的防水或不防水的牛皮紙袋,用過或未用過的純硫酸鹽漿紙、舊瓦楞箱紙等。

美國將廢紙分為三大類:紙漿代用品、可凈化的廢紙和普通廢紙。紙漿代用品指白紙與白紙的切邊,這類廢紙經(jīng)打散成纖維后不作進一步處理即可作為成漿使用。可凈化的廢紙經(jīng)脫除印刷油墨后即可成漿使用。普通廢紙包括舊報紙、舊瓦楞紙箱和混合廢紙等。另一更細的分類法是將廢紙分為47種,另列特殊等級7種,并頒布了《廢紙原料標準》,使每個類別的廢紙均有明確的質(zhì)量標準。我國進口美國廢紙較多的品種有舊瓦楞箱紙板(AOCC)、舊報紙(ONP)、舊雜志紙(OMP),另有少量紙的切邊(DLK)、混合邊廢紙(MOW)、分選白賬簿紙(SWL)、分選色賬簿紙(SCL)、計算機打印文件紙(CPO)及雙面牛皮箱紙板邊角料(NDLK)等。

美國廢紙標準和歐洲廢紙標準對廢紙的分類標號有所不同。這里以美國廢紙標準分類號為基準介紹幾種常見進口廢紙。

(1)№3廢紙(SuperMixedPaper)

又稱高級廢雜紙。經(jīng)過

挑選的不同質(zhì)量的廢雜紙混合組成,打包供貨。此類廢紙的雜物含量不超過o5%,不合格廢紙總量不超過3%。

(2)№6廢紙(News)

又稱舊報紙。廢舊報紙打包供貨。其

它紙張含量不超過5%,雜物含量不超過0.5%,不合格廢紙總量

不超過2%。

(3)№8廢紙(SpecialNewsDe-inkQuality)脫墨用舊報紙。

經(jīng)挑選不受潮的廢報紙打包供貨。此類舊報紙沒有受太陽光的曝

曬,不含雜志、空白紙張、印刷廠過期報刊和其它廢雜紙,其凹印和彩色部分不超過正常數(shù)量,不能用其它紙張包裝,不允許混有雜物,不合格廢紙總量不超過O25%。

(4)№9廢紙(Over-IssueNews)

發(fā)行過剩報紙。報紙發(fā)行

過剩部分打包或捆狀供貨。凹印和彩印部分不超過正常數(shù)量,不允許雜物和不合格廢紙混人。

(5)№10廢紙(Magazines)

舊雜志紙。舊雜志、目錄或同

類印刷品打包供貨。雜物不得超過1%,不合格廢紙總量不得超過

3%。

(6)№11廢紙(CorrugatedContainers)

又稱舊瓦楞紙箱。其面層為仿箱板紙漿、麻漿或牛皮木裝,打包供貨。雜物不超過

1%,不合格廢紙總量不超過5%。

(7)№13廢紙(NewsDouble-LinedKraftCorrugatedCuttings)雙掛面牛皮瓦楞紙新邊角料。瓦楞紙邊角料,其掛面層為麻漿或牛皮漿或仿箱板紙漿,其芯層或面層均應(yīng)未經(jīng)表面處理,打包供貨。不允許有雜物混人,不合格廢紙總量不得超過l%。來源于美國、西歐的廢物回收公司從民間收集的舊瓦楞紙箱及紙箱廠產(chǎn)生的紙箱邊角料,經(jīng)分類、整理、打包出口。美廢標準

PS-1

Mixed

Paper

Consists

of

a

mixture

of

various

qualities

of

paper

not

limited

as

to

type

of

packing

or

fiber

content.

Prohibitive

materials

may

not

exceed

2%

,Total

Outthrows

may

not

exceed

10%

1

廢雜紙

由不同質(zhì)量的廢紙混合組成,不受包裝方式或纖維組成的限制,雜物不得超過2%

,不合格廢紙總量不得超過10%。

PS-2

Grade

Not

Currently

In

Use

2

此類廢紙目前不見使用

PS-3

Super

Mixed

Paper

Consists

of

a

baled

clean,sorted

mixture

of

various

qualities

of

papers

containing

less

than

10%

of

groundwood

stock,

coated

or

uncoated.

Prohibitive

materials

may

not

exceed

1/2

of

1%

,Total

Outthrows

may

not

exceed

3%

3

高級廢雜紙

由經(jīng)過揀選的不同質(zhì)量的廢紙混合組成,打包供貨。此類廢紙(涂布或未經(jīng)涂布)的磨木漿含量不得超過10%。雜物不得超過0.5%,不合格廢紙總量不得超過3%

。

PS-4

BOX

BOARD

CUTTINGS

Consists

of

baled

new

cuttings

of

paperboard

used

in

the

manufacture

of

folding

paper

cartons,

set-up

boxes

and

similar

boxboard

products.

Prohibitive

materials

may

not

exceed

1%,Total

Outthrows

may

not

exceed:

2%

4

制盒紙板邊角料

在制造折疊紙盒,裝配紙箱和其它同一類型的紙板制品過程中的新邊角料,打包供貨。雜物不得超過0.5%

。不合格廢紙總量不得超過2%。

PS-5

MILL

WRAPPERS

Consists

of

baled

paper

used

as

outside

wrap

for

rolls,

bundles

or

skids

of

finished

paper.

Prohibitive

materials

may

not

exceed

1%,Total

Outthrows

may

not

exceed:

3%

5

工廠包裝紙

用于卷筒紙、紙捆、平板紙的外包裝的廢紙,打包供貨。雜物不得超過0.5%

。不合格廢紙總量不得超過3%

PS-6

NEWS

Consists

of

baled

newspapers

as

typically

generated

from

newsdrives

and

curbside

collections.

Prohibitive

materials

may

not

exceed

1%,Total

Outthrows

may

not

exceed:5%

6

舊報紙

從報紙收集站收集的廢舊報紙,打包供貨,

雜物不得超過1%。

不合格廢紙總量不得超過5%。

PS-7

SPECIAL

NEWS

Consists

of

baled

sorted,

fresh

newspapers,

not

sunburned,

free

from

paper

other

than

news,

containing

not

more

than

the

normal

percentage

of

rotogravure

and

coloured

sections.

Prohibitive

materials

may

not

exceed:

None

permitted,Total

Outthrows

may

not

exceed:

0.25%

7

舊報紙(供脫墨用)

經(jīng)過揀選且不受潮的廢舊報紙,打包供貨。此類舊報紙既沒有受太陽光的曝曬,其凹印和彩印部分不超過正常的數(shù)量。可以包括雜志。

不允許混有雜物。

不合格廢紙總量不得超過0.25%。

PS-8

SPECIAL

NEWS

DE-INK

QUALITY

Consists

of

baled

sorted,

fresh

newspapers,

not

sunburned,

free

from

magazines,

white

blank,

pressroom

over-issues,

and

paper

other

than

news,

containing

not

more

than

the

normal

percentage

of

rotogravure

and

coloured

sections.

This

grade

must

be

tare-free.

Prohibitive

materials

may

not

exceed:

None

permitted,

Total

Outthrows

may

not

exceed:

0.25%

8

特級舊報紙(供脫墨用)

經(jīng)過揀選、不受潮的廢舊報紙,打包供貨。沒有受太陽光的曝曬,不含雜志、空白紙張、印刷廠過期報刊和其它雜廢紙,其凹印和彩色部分不應(yīng)超過正常數(shù)量。不得用其它紙張包裝。

不允許混有雜物。

不合格廢紙總量不得超過0.25%

。

PS-9

OVER-ISSUE

NEWS

Consists

of

unused,

overrun

newspapers

printed

on

newsprint,

baled

or

securely

tied

in

bundles,

containing

not

more

than

the

normal

percentage

of

rotogravure

and

coloured

sections.

Prohibitive

materials

may

not

exceed:

None

permitted,

Total

Outthrows

may

not

exceed:

None

permitted

9

發(fā)行量過剩的報紙

報紙發(fā)行量過剩部分,打包供應(yīng)或扎成捆狀供應(yīng)。凹印和彩印部分不超過正常數(shù)量。

不允許有雜物和不合格廢紙混入。

PS-10

MAGAZINES

Consists

of

baled

coated

magazines,

catalogues

and

other

similar

printed

materials.

May

contain

a

small

percentage

of

uncoated

news

type

paper.

Prohibitive

materials

may

not

exceed:

1%,Total

Outthrows

may

not

exceed:

3%

10

雜志

包括涂布的雜志、目錄及同類的印刷品。打包供貨。允許含有少量未經(jīng)涂布的報紙。

雜物不得超過1%

不合格廢紙總量不得超過3%。

PS-11

CORRUGATED

CONTAINERS

Consists

of

baled

corrugated

containers

having

liners

of

either

test

liner,

jute

or

kraft.

Prohibitive

materials

may

not

exceed:

1%,Total

Outthrows

may

not

exceed:

5%

11

舊瓦楞紙箱

舊瓦楞紙箱,其面層為仿箱板紙漿;麻漿或牛皮木漿、打包供貨。

雜物不得超過1%

不合格廢紙總量不得超過5%

。

PS-12

DOUBLE

SORTED

CORRUGATED

Consists

of

baled,

double

sorted

corrugated

containers,

generated

from

supermarkets

and/or

industrial

and

commercial

facilities,

having

liners

or

test

liner,

jute

or

kraft.

Material

has

been

specially

sorted

to

be

free

of

boxboard,

off-shore

(Asian/European)

corrugated

plastic

and

wax.

Prohibitive

materials

may

not

exceed:

1%,Total

Outthrows

may

not

exceed:

5%

12

雙重揀選的舊瓦楞紙箱

包括從超級市場、工商業(yè)地區(qū)收集的雙重揀選的舊瓦楞紙箱,有仿箱板紙漿、麻漿或牛皮木漿;物料不包括紙板、瓦楞、塑料和蠟,打包供貨。

雜物不得超過0.5%

不合格廢紙總量不得超過2%

。

PS-13

NEW

DOUBLE-LINED

KRAFT

CORRUGATED

CUTTINGS

Consists

of

baled

new

corrugated

cuttings

having

liners

of

either

test

liner,

jute

or

kraft.

Insoluble

adhesives,

butt

rolls,

slabbed

or

hogged

medium,

and

treated

medium

or

liners

are

not

acceptable

in

this

grade.Prohibitive

materials

may

not

exceed:None

permitted,Total

Outthrows

may

not

exceed:

2%

13

雙掛面牛皮瓦楞紙新邊角料

瓦楞紙邊角料,其掛面層為麻漿或牛皮漿,或仿箱板紙漿,打包供貨。不允許有不溶性膠粘劑,變形卷筒紙、凹入或凸出的芯層等混入。其芯層或面層均應(yīng)未經(jīng)表面處理。

不允許有雜物混入。

不合格廢紙總量不得超過2%

。

PS-14

GRADE

NOT

CURRENTLY

IN

USE

14

此類廢紙目前不見使用

PS-15

USED

BROWN

KRAFT

Consists

of

baled

brown

kraft

bags

free

of

objectionable

liners

and

original

contents.Prohibitive

materials:

None

permitted,

Total

Outthrows

may

not

exceed

of

1%

15

舊褐色牛皮紙

舊褐色牛皮紙袋,打包供貨。沒有不適當?shù)囊r里,袋里不得裝有物品。

不允許混有雜物。

不合格廢紙總量不得超過0.5%。

PS-16

MIXED

KRAFT

CUTTINGS

Consists

of

baled

new

brown

kraft

cuttings,

sheets

and

bag

scrap

free

of

stitched

paper.

Prohibitive

materials:

None

permitted,

Total

Outthrows

may

not

exceed:

1%

16

牛皮紙混合邊角料

由褐色牛皮紙新邊角料、牛皮紙、紙袋等混合組成,打包供貨。紙袋不得帶有縫線。

不允許混有雜物。

不合格廢紙總量不得超過1%。

PS-17

CARRIER

STOCK

Consists

of

baled

printed

or

unprinted,

unbleached

new

beverage

carrier

sheets

and

cuttings.

May

contain

wet

strength

additives.

Prohibitive

materials:

None

permitted,Total

Outthrows

may

not

exceed:

1%

17

手提紙袋廢料

包括帶有印刷油墨,或無印刷油墨的本色飲料紙和其新邊角料組成,允許含有濕強添加劑,打包供貨。

不允許有雜物混入。

不合格廢紙總量不得超過1%

。

PS-18

NEW

COLOURED

KRAFT

Consists

of

baled

new

coloured

kraft

cuttings,

sheets

and

bag

scrap,

free

of

stitched

papers.

Prohibitive

materials:

None

permitted.

Total

Outthrows

may

not

exceed:

1%

18

新彩色牛皮紙

由彩色牛皮紙及其新邊角料和紙袋組成,打包供貨。紙張不得帶有縫線。

不允許混有雜物。

不合格廢紙總量不得超過1%

。

PS-19

GROCERY

BAG

SCRAP

Consists

of

baled,

new

brown

kraft

bag

cuttings,

sheets

and

misprint

bags.

Prohibitive

materials:

None

permitted

,Total

Outthrows

may

not

exceed:

1%

19

雜貨包裝袋廢料

由褐色牛皮紙袋新邊角料、牛皮袋紙、印刷出差錯的紙袋組成,打包供貨。

不允許混有雜物。

不合格廢紙總量不得超過1%

。

PS-20

KRAFT

MULTI-WALL

BAG

SCRAP

Consists

of

new

brown

kraft

multi-wall

bag

cuttings,

sheets

and

misprint

bags,

free

of

stitched

papers.

Prohibitive

materials:

None

permitted,Total

Outthrows

may

not

exceed:

1%

20

多層牛皮紙袋廢料

由新的多層褐色牛皮紙袋新邊角料和袋紙組成,包括印刷出差錯的紙袋。紙張不得帶有縫線。

不允許混有雜物。

不合格廢紙總量不得超過1%

。

PS-21

NEW

BROWN

KRAFT

ENVELOPE

CUTTINGS

Consists

of

baled

new

unprinted

brown

kraft

envelopes,

cuttings

or

sheets.

Prohibitive

materials:

None

permitted,Total

Outthrows

may

not

exceed:

1%

21

褐色牛皮信封新邊角料

由褐色牛皮信封、信封新邊角料和信封紙組成,不帶印刷油墨。打包供貨。

不允許混有雜物。

不合格廢紙總量不得超過1%

。

PS-22

MIXED

GROUNDWOOD

SHAVINGS

Consists

of

baled

trim

of

magazines,

catalogues

and

similar

printed

matter,

not

limited

with

respect

to

groundwood

or

coated

stock

and

may

contain

the

bleed

of

cover

and

insert

stock

as

well

as

beater-dyed

paper

and

solid

colour

printing.

Prohibitive

materials:

None

permitted,Total

Outthrows

may

not

exceed:

2%

22

含磨木漿的混合廢紙邊

雜志、目錄本和同類印刷品的切邊,打包供貨??梢院心ツ緷{,也可以是涂布加工的。允許摻有帶印刷油墨的封面和插頁,也可以摻有色紙以及經(jīng)過深色印刷的紙張。

不允許混有雜物。

不合格廢紙總量不得超過2%

。

PS-23

TELEPHONE

DIRECTORIES

Consists

of

clean

telephone

directories

printed

for

or

by

telephone

directory

publishers.

Prohibitive

materials:

None

permitted,Total

Outthrows

may

not

exceed:

0.5%

23

廢電話簿

由電話簿印刷商所提供的干凈的電話簿。

不允許混有雜物。

不合格廢紙總量不得超過0.5%

PS-24

WHITE

BLANK

NEWS

Consists

of

baled

unprinted

cuttings

and

sheets

of

white

newsprint

paper

or

other

uncoated

white

groundwood

paper

of

similar

quality.

Prohibitive

materials:

None

permitted。Total

Outthrows

may

not

exceed:

1%

24

空白報紙

不帶印刷油墨的白報紙和含有白色磨木漿的其它紙張及其邊角料,打包供貨。不得摻有涂布紙。

不允許混有雜物。

不合格廢紙總量不得超過1%

。

PS-25

GROUNDWOOD

COMPUTER

PRINTOUT

Consists

of

groundwood

papers

which

are

used

in

forms

manufactured

for

use

in

data

processing

machines.

This

grade

may

contain

coloured

stripes

and

impact

or

non

impact

computer

printing.

Prohibitive

materials:

None

permitted。Total

Outthrows

may

not

exceed:

2%

25

含磨木漿的計算機用紙

用于數(shù)據(jù)處理機含有磨木漿的表格紙,允許含有彩色條紋,通過接觸打印或非接觸打印(如激光打?。┑挠嬎銠C用紙。不允許混有雜物。不合格廢紙總良不得超過2%

PS-26

PUBLICATION

BLANKS

Consists

of

baled

unprinted

cuttings

or

sheets

of

white

coated

or

filled

white

groundwood

content

paper.

Prohibitive

materials:

None

permitted。Total

Outthrows

may

not

exceed:

1%

26

空白刊物用紙

含有白色磨木漿、加填或涂布的紙張或其邊角料。不帶印刷油墨。打包供貨。不允許混有雜物。不合格廢紙總良不得超過1%

PS-27

FLYLEAF

SHAVINGS

Consists

of

baled

trim

of

magazines,

catalogues

and

similar

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論