《甄嬛傳》嬪妃、貴人、常在、答應(yīng)英文翻譯_第1頁(yè)
《甄嬛傳》嬪妃、貴人、常在、答應(yīng)英文翻譯_第2頁(yè)
《甄嬛傳》嬪妃、貴人、常在、答應(yīng)英文翻譯_第3頁(yè)
《甄嬛傳》嬪妃、貴人、常在、答應(yīng)英文翻譯_第4頁(yè)
《甄嬛傳》嬪妃、貴人、常在、答應(yīng)英文翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

火爆國(guó)內(nèi)的《甄嬛傳》版權(quán)也被Netflix買走,出了一個(gè)美版《甄嬛傳》(EmpressesinthePalace),經(jīng)過剪輯,壓縮成6集,每集90分鐘。我們先梳理一下清朝后宮的嬪妃體系,一共八個(gè)級(jí)別,分別是:皇后,皇貴妃,貴妃,妃,嬪,貴人,常在,答應(yīng)。最高一級(jí)的皇后是empress(/?empr?s/),其實(shí)就是皇帝emperor的女版。比皇后低一級(jí)的是“皇貴妃”了,不過甄嬛的封號(hào)到頭也只是貴妃——“熹貴妃”,被翻譯為NobleConsortXi。記住,“貴”不是expensive啊,人又不是貨物,應(yīng)該用noble一詞,表示“高貴的”。“妃”也不是fly,這里不能走諧音梗啊,翻成Consort(/?k?ns??t/)就很合適,表示“(統(tǒng)治者的)配偶”。

皇貴妃比貴妃還高一級(jí),NobleConsort前要加個(gè)Imperial。比“貴妃”低一級(jí)是“妃”,要去掉修飾詞Noble,單獨(dú)一個(gè)Consort就可以了,所以“華妃”不是HuaFly,而是ConsortHua。比“貴妃”低一級(jí)的是“嬪”,英文翻譯是Concubine(/?k??kjuba?n/)。Concubine這個(gè)詞就是指(尤指舊時(shí)某些社會(huì)里的)妾,陳凱歌的《霸王別姬》就被翻譯為“FarewellMyConcubine”。比“嬪”次一級(jí)的封號(hào)是“貴人”,美版《甄嬛傳》中把“貴人”被翻譯為NobleLady,就是“高貴的女士”。比“貴人”低一級(jí)的是“常在”,英文不是alwayshere,而是FirstAttendant。Attendant

(/??tend?nt/)

在現(xiàn)代語(yǔ)境中表示“服務(wù)人員”,比如“空中乘務(wù)員”就是flightattendant,而在古代宮廷中,該詞表示“侍從”?!俺T凇狈g為FirstAttendant很合理,表示“一級(jí)女侍”。比“常在”低一級(jí)的,也是嬪妃系統(tǒng)中最低一級(jí)的是“答應(yīng)”,這里的“答應(yīng)”可不是agree,“答應(yīng)別人”的答應(yīng)啊…既然“常在”叫FirstAttendant,那么比“常在”次一級(jí)的“答應(yīng)”就是SecondAttendant前面提過,甄嬛作為嬪妃身份的最終封號(hào)是“熹貴妃”,其實(shí)她最終的身份是“圣母皇太后”,這才是真正的清宮之首,比皇帝還大,英文叫EmpressDowager(/?da??d??(r)/)。這里的Dowager表示“awomanofhighsocialrankwhohasatitlefromherdeadhusband”,(具有亡夫頭銜的)孀居貴婦。另外,嬪妃體系中的“低級(jí)嬪妃”有個(gè)稱呼——小主,英文是YoungMistress。mistress現(xiàn)代的意思是“情婦”,在古代是指雇用仆人的“女主人”。

而“高級(jí)嬪妃”也有個(gè)稱呼,叫“娘娘”,英文是MyLady或者YourHighness,前者偏口語(yǔ),后者更正式。對(duì)了,在后宮侍奉這些嬪妃的男性侍從是太監(jiān)eunuch(/?ju?n?k/),他們往往自稱“奴才”,英文翻譯是Yourunworthyservant,真是翻出味道了,“您一文不值的仆人”。最后再總結(jié)一下:0)太后:EmpressDowager1)皇后:Empress2)皇貴妃:ImperialNobleConsort3)貴妃:NobleConsort4)妃:C

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論