近代漢語方位詞里的語法化_第1頁
近代漢語方位詞里的語法化_第2頁
近代漢語方位詞里的語法化_第3頁
近代漢語方位詞里的語法化_第4頁
近代漢語方位詞里的語法化_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

近代漢語方位詞里的語法化

在現(xiàn)代漢語中,有一個構(gòu)詞“李”,它通常與雙音詞的后附生,形成三音詞的副詞,如“陡地”、“到處”、“四下里”?!袄铩钡脑~綴化遵循什么標(biāo)準(zhǔn)?沿著何種路徑?我們以中央研究院語言學(xué)研究所研發(fā)的《《近代漢語標(biāo)記語料庫》》、北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心研發(fā)的《古代漢語語料庫》(CCL)的近3000例語料為研究對象,重新分析后擬定:無義性、類化性、單向高搭配性為詞綴的判定標(biāo)準(zhǔn)。以此標(biāo)準(zhǔn)來考量,我們觀察到后綴“里”來源于方位詞“里”,其后綴化經(jīng)歷了由類詞綴→準(zhǔn)詞綴→詞綴的漸進(jìn)的過程。其中,單向高搭配性是詞綴與類詞綴、準(zhǔn)詞綴的共同特質(zhì),它蘊(yùn)含了方位詞“里”向詞綴“里”轉(zhuǎn)化的必要條件。無義性、類化性屬于詞綴自身的特質(zhì),這兩種特質(zhì)使得“里”與方位詞分化開來,發(fā)展成為近代漢語里構(gòu)詞的詞綴。一、后位詞“里”的編碼“內(nèi)”的編碼解釋有無詞義,是詞綴與其他構(gòu)詞成分的最根本的區(qū)別。向列先生認(rèn)為,語義虛化是詞綴的主要特征。朱德熙先生曾說過,真正的詞綴只能附在詞根成分上頭,它跟詞根成分只有位置上的關(guān)系,沒有意義上的關(guān)系。以該標(biāo)準(zhǔn)來觀察分析,我們發(fā)現(xiàn),后綴“里”來源于方位詞“里”,其后綴化經(jīng)歷了由有實義的類詞綴→有虛義的準(zhǔn)詞綴→無詞義的詞綴的漸進(jìn)的過程。而且,與近代漢語里的“子”、“頭”、“兒”等后綴相比,“里”意義虛化得最徹底。(一)x里x里類詞綴“里”的特點為:1.詞匯意義完全沒有虛化。2.詞的詞法意義開始增強(qiáng),易于構(gòu)成“X里”類型的方位短語。3.具有定位性。經(jīng)常作中心語,置于其他詞之后。近代漢語的方位詞“里”相當(dāng)于一個類詞綴,它定位于其他成分之后,表示位置、范圍或時間段,有實在意義。我們在《近代漢語標(biāo)記語料庫》里收集到200余例,根據(jù)它們的表義情況,歸納出如下類型:1.身體名詞+“里”2回A.處所名詞+“里”(1)玉樓道:才到后面廚房里走了一下。(《金瓶梅》第11回)(2)掄著棒又趕入來。王進(jìn)回身,把棒望空地里劈將下來。(《水滸傳》第2回)B.身體名詞+“里(1)只春鴻有些不肯,口里含糊應(yīng)諾?!督鹌棵贰返?9回)(2)往常時喚官身臉兒上忻。今日個叫只候喉嚨里響。(《關(guān)漢卿戲曲集·錢大尹智寵謝天香》)2.表中的區(qū)域是“……范圍”抽象名詞+“里”(1)每個人都想說同樣的道理你每休推睡里夢里!(《金瓶梅》第90回)(2)我的生命是必要的命里無枉生受。(《關(guān)漢卿戲曲集·杜蕊娘智賞金線池》)3.“里”詞匯義的虛化“在’”A時間詞+“里”(1)我到明日,我先燒與他一炷香;到正月里,請他和三官娘子往我家看燈吃酒。(《金瓶梅》第77回)(2)身上懷著喜事哩!也只是八九月里孩子,守備好不喜歡哩(《金瓶梅》第90回)B形容詞+“里”(1)怪不的俺每自輕自賤,常言道:賤里買來賤里賣,容易得來容易舍。(《金瓶梅》第76回)我們通過觀察以上結(jié)合模式發(fā)現(xiàn):方位詞“里”詞義虛化的程度與它所結(jié)合對象的形象性、層次感密切相關(guān)。當(dāng)其與身體名詞、處所名詞等形象性、層次感很強(qiáng)的具體名詞結(jié)合時,它的詞匯義是“在……里面”,重在指稱位置,意義實在;當(dāng)與無形象性、層次感的抽象名詞結(jié)合時,它重在限定范圍,意義開始虛化;當(dāng)與時間詞、形容詞結(jié)合時,其詞匯義是“在……階段”,由限定空間位置轉(zhuǎn)化為限度時間范圍,意義進(jìn)一步虛化?!袄铩庇上薅臻g位置到限定時間范圍,結(jié)合對象的無形狀、無層次,一步步加速了方位詞“里”詞匯義虛化的進(jìn)度。古希臘著名哲學(xué)家亞里士多德說:“因為時間的過去、現(xiàn)在與將來是一個連續(xù)性的整體??臻g是連續(xù)性的數(shù)量……所以不僅時間,而且空間也都是連續(xù)的數(shù)量,因為它們有連接其部分的共同界限?!?“里”由限定位置發(fā)展出限定時間的功能,其實也符合人類認(rèn)知的一般規(guī)律。(二)詞的詞法特性準(zhǔn)詞綴“里”的特點是:1.詞匯意義部分虛化,只?!胺秶钡囊馑?。2.詞的詞法意義開始增強(qiáng),易于構(gòu)成“X里”之類的詞或方位短語。3.具有定位性,經(jīng)常作中心語,置于其他詞之后。準(zhǔn)詞綴“里”的意義隨著結(jié)合對象詞義的虛化、形象的弱化而進(jìn)一步虛化,但并未徹底消失。1.主之者乃不可所害(1)而今說天有個人在那里批判罪惡,固不可;說道全無主之者,又不可.這里要人見得。(《朱子語類》第1卷)(2)(李四)俺姐姐不知在那里。(末)他兩行紅袖醉相扶。(《關(guān)漢卿戲曲集·包待制智斬魯齋郎》第3折)2.“里”的“范圍”之義(1)林沖看見四面高山,三關(guān)雄壯,團(tuán)團(tuán)圍定;中間里鏡面也似一片平地,可方三五百丈。(《水滸全傳》第11回)(2)挑了擔(dān)兒,跟著馬,和娘兩個,自取關(guān)西路里去了。(《水滸傳》第2回》)(3)林沖便問道:你和楊林、石勇去北地里買馬,如何這等慌速跑來?(《水滸傳》第67回》)指示代詞與“里”結(jié)合時,“里”表示方位的詞匯義趨于脫落,僅剩“范圍”之義。日本學(xué)者志村良治先生甚至斷言:“方位詞上、下、邊、里、外等,在唐末已明顯地詞尾化了”。“……至敦煌變文出現(xiàn)了‘這里(者里)‘那里’,‘里’由方位詞進(jìn)而虛化為詞尾”2。本文同意詞綴“里”由方位詞虛化而來之說,但認(rèn)為志村良治所舉“這里”、“那里”的“里”,尚含有“范圍”之義,還不能算嚴(yán)格意義上的詞綴。真正的詞綴跟詞根成分只有位置上的關(guān)系,沒有意義上的關(guān)系。準(zhǔn)詞綴的第二類方位詞與“里”結(jié)合時,由于方位詞自身已含有方位、范圍之義,其后的“里”的方位義就無法顯現(xiàn),成為一個準(zhǔn)詞綴。但準(zhǔn)詞綴“里”尚無詞法義,即不能標(biāo)識詞性。真正的詞綴出現(xiàn)在何時呢?詞綴化的標(biāo)準(zhǔn)是什么呢?(三)里里字,也有個門里”的詞,其也分以下三種形式語料顯示,真正的詞綴“里”出現(xiàn)在宋代,成熟于元、明之際。當(dāng)它與其它詞結(jié)合構(gòu)成副詞時,“里”作為方位詞的特質(zhì)徹底消失,作為副詞的詞法標(biāo)志最終凸顯出來,成為純粹的副詞后綴,而且它只構(gòu)成三音節(jié)副詞。(1)先生曰:自來便尖利出頭,不確實到處里去入作章惇用林希作御史。(《朱子語類》第130卷)(2)只是我自昏睡或暗地里行。(《朱子語類》第15卷)以上兩例中,“到處里”、“暗地里”中的“里”的詞匯意義已經(jīng)完全脫落,詞義由副詞“到處”、“暗地”來承擔(dān)。因為副詞的最弱化形象度和虛化的詞匯義,對“里”造成順同化作用,促使后者的詞匯義完全脫落。“里”的作用就在于附于副詞之后,標(biāo)識整個詞的詞性為副詞。曾有學(xué)者認(rèn)為,“里”相當(dāng)于結(jié)構(gòu)助詞“地”3。我們認(rèn)為,詞綴“里”只能附于雙音詞根之后構(gòu)成三音節(jié)副詞,結(jié)合面窄,它是詞的一部分,是個詞法標(biāo)志;結(jié)構(gòu)助詞“地”則可以與單字、詞或短語結(jié)合,接合面寬,構(gòu)成狀中結(jié)構(gòu),是句子的一部分,因而是個標(biāo)準(zhǔn)的句法標(biāo)志。其次,有些詞尾為“里”的詞,它的詞根部分已含“地”字,我們再判定其“里”為“地”則說不通。如“驀地里”、“一地里”、“暗地里”、“背地里”等。近代漢語絕大多數(shù)著作也將“里”看成詞的一部分。如陸澹安《小說詞語匯釋》收有“一逕(一徑里)”詞條,《戲曲詞語匯釋》收有“一迷(一迷里)(一迷的)(一迷地)”詞條。王瑛《詩詞曲語辭例釋》指出:“只管里,等于說一味地、一直地,副詞?!辈⒄J(rèn)為“《玉鏡臺》劇三:‘這小姐只管不就親,做的個違宣抗敕哩!’此省去‘里’字,義并同。”4我們再從以下三方面求證:1.在近代文獻(xiàn)中,存在雙音與三音兩種表達(dá)形式,一個詞帶“里”,一個詞不帶“里”,它們有一個共同義項,是同義詞一地-一地里(1)早間把他個哥哥壞了,總便有萬千不是,看寡人也合饒過他一地胡拿。(《梧桐雨》第3折)(2)問侍婢以來,兢兢戰(zhàn)戰(zhàn),一地里篤么。(《西廂記》第6卷)四下-四下里(1)軍馬又來,四下如鐵桶,眼見得京師城壁空。(《幽閨記》第14回)(2)你四下里火箭一齊射去,火燒得他神嚎也那鬼哭,火燒得他馬死人無。(《博望燒屯》第2折)只管-只管里(1)孩子日夜啼哭,只管打冷戰(zhàn)不住,卻怎么處?(《金瓶梅詞話》第52回)(2)只管里苦思憶,直等得佛出世。(《張?zhí)鞄煛返?折)到處-到處里(1)到處尋芳不遇。(《易學(xué)辯惑》)(2)先生曰:自來便尖利出頭,不確實到處里去入作章惇用林希作御史。(《朱子語類》第130卷)“一地”與“一地里”共有一個義項:一味地、不停地?!八南隆迸c“四下里”共有一個義項:四面,四周?!爸还堋迸c“只管里”共有一個義項:一味地?!暗教帯迸c“到處里”共有一個義項:四處,此處的“里”只參與構(gòu)詞,無詞匯義,但它卻能明確詞性,這正符合詞綴的典型特征。2.在近代文獻(xiàn)中,“里”有時寫成“來”或“地”,寫法比較隨意近代漢語的“來”或“地”已被學(xué)者們確證為詞綴5,此處“里”與其同位置、同功能,據(jù)此推理其也應(yīng)是個詞綴。例如:特故地-特故里(1)不是我特故地把哥哥來恨,他他他不思忖一爺娘骨肉,卻和我做日月星辰。(《殺狗勸夫》第1折)(2)我特故里說的別,包彈遍,不嫌些蹬弩開弓,怎說他袒臂揮拳。(《拜月亭》第4折)大古來-大古里(1)我勸人休生奸狡,則恐怕命中無福也難消,大古來前生注定,誰許你今生貪饕。(《東堂老》第1折)(2)大古里是你人怨語聲高。(《爭報恩》第1折)3.近代漢語里的蒙古語借詞,其后綴_ri一般譯成“里”如“滕屹里”是蒙古語“tengri”的對音,義訓(xùn)為“天”。“大古里”是“dauuri”的對音,表示“夸耀”、“排場”、“做戲似”的?!耙嘌铩笆恰癷seri”的對音,義訓(xùn)為“凳子”。6該情況表明,當(dāng)時在將蒙古語翻譯成漢語的過程中,人們傾向于用“里”做構(gòu)詞的后綴。二、“里”或“里”類化性是詞綴與類詞綴、準(zhǔn)詞綴的第二個重要區(qū)別。所謂類化性,是指詞綴與其他成分構(gòu)成的一定是詞,而且構(gòu)成的是某類詞。與近代漢語里其他后綴相比,“里”的功能很單純,它附于副詞、名詞、數(shù)量短語、形容詞等詞根之后,構(gòu)成如情態(tài)副詞、范圍副詞、時間副詞、否定副詞、程度副詞這樣的副詞。而類詞綴“里”附于名詞、動詞、形容詞等詞之后,標(biāo)識的是方位短語的詞性,具有類化成方位短語而非詞的作用,準(zhǔn)詞綴“里”則不具有標(biāo)明詞性的作用。(一)形容詞型“李”在這種結(jié)合模式里,后綴“里”粘附于副詞詞根后面,標(biāo)識三音詞是副詞的詞性,因此“里”是個不折不扣的詞法標(biāo)志。例如:1.采取行動副形象(1)驀地里三四十年,哪一個扶衰起廢?(《金瓶梅》第57回)(2)猛可里抬頭覷,覷多時認(rèn)得。(雎景臣《高祖還鄉(xiāng)·哨遍》)2.面積代理(1)他們都處理了小的一向找尋來,一地里尋不著下落。已回了奶奶話了。(《金瓶梅》第96回)(2)王觀察時,他帶著家人去尋找東西的主人(《水滸傳》第3回)3.時間代理(1)但他們忙著耕地,員工忙得不可開交(《元刊雜劇三十種(下)·晉文公火燒介子推雜劇》)(2)自古以來,我就恨那些沒有名聲的人當(dāng)時不勾思。(《關(guān)漢卿戲曲集·錢大尹智寵謝天香》第2折)4.否定代理(1)你也省可里與他藥吃,他飲食先阻住了,肚腹中有甚么兒?(《金瓶梅詞話》第61回)5.副字母(1)稍似間有些錢,抵死里無多債,權(quán)作這場折本買賣。(《青衫淚》第1折)(二)非典型+“李”在這種結(jié)合模式里,后綴“里”會改變詞根的詞性,使三音詞為副詞,具有副詞的語義特點與語法功能。例如:1.名詞:李(1)宋江派了一匹馬去見馬,但他繼續(xù)(《水滸傳》第86回)(2)月女道豆芽菜兒,有甚捆兒!眾人背地里都不做喜歡。《金瓶梅》第65回)2.數(shù)詞的集合“里”(1)我歡迎你,躲在一起(《元刊雜劇三十種·漢高皇濯足氣英布》)(2)胡邊建了七個現(xiàn)代化的信徒,八個領(lǐng)導(dǎo)討論《元刊雜劇三十種·好酒趙元遇上皇》)3.xy里里的意義(1)若叫他去應(yīng)文科,穩(wěn)穩(wěn)里是個狀元,(《醒世恒言》第25卷)(2)你爹身材不長不短,紫黑面皮,微微里有幾莖胡須。(《石點頭》第3卷)以上“XY里”或“XX里”中,“驀地里”是“突然”之義;“猛可里”是“突然間”的意思;“一地里”是“到處”的意思;“四下里”是“四處”的意思;“從小里”是“從小”的意思;“省可里”是“不要”的意思;“抵死里”是“橫豎”、“反正”的意思。可見,“里”是鑒定副詞的標(biāo)志,去掉它會影響到詞性的明確性。從句法功能上看,這些由“里”作后綴構(gòu)成的三音節(jié)副詞在句子中一律作狀語,用來修飾形容動作的情狀、程度、范圍、時間等。三、可替換的成分王洪君先生說:“單向高搭配性是指在保持結(jié)構(gòu)整體性質(zhì)不變的前提下,結(jié)構(gòu)的一個位置上的成分可替換的同類成分不多,而另一個位置上可以有很多可替換的成分?!?我們分別將“里”置于詞或短語的前位、后位,觀察其搭配情況。(一)“李”的后位匹配在前文提及的兩個語料庫中,我們收集到處于后位的“里”近3000次,將其分布情況列表圖示如下:(二)“里”向東南角“里”轉(zhuǎn)化的可能性若以“里”置于詞前,觀察其復(fù)現(xiàn)頻率,我們發(fā)現(xiàn)例子寥寥可數(shù)。以上兩份圖表顯示,在“XY里”這種格式里,可以替換“XY”的同類成分很多;而在“里XY”這種格式里,它后面可以搭配的成分很少。作為詞綴、類詞綴、準(zhǔn)詞綴的“里”都具有單向高搭配性的特點,該共性是方位詞“里”向后綴“里”轉(zhuǎn)化的必要條件。實詞的詞綴化,要以意義為根據(jù),以詞法地位為途徑。也就是說,一個詞由實詞轉(zhuǎn)化為詞綴,一般是由于它經(jīng)常處于在一些適于表現(xiàn)某種詞法關(guān)系的位置上,從而引起詞義

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論