期末英語復(fù)習(xí)_第1頁
期末英語復(fù)習(xí)_第2頁
期末英語復(fù)習(xí)_第3頁
期末英語復(fù)習(xí)_第4頁
期末英語復(fù)習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

ssUnit1TheideaofbecomingawriterhadcometomeoffandonsincemychildhoodinBelleville,butitwasn'tuntilmythirdyearinhighschoolthatthepossibilitytookhold.從孩提時代,我還住在貝爾維爾時,我的腦子里就斷斷續(xù)續(xù)地轉(zhuǎn)著當(dāng)作家的念頭,但直等到我高中三年級,這一想法才有了實現(xiàn)的可能.Lyingonthesofa,Ifinallyfaceduptotheunwelcometask,tookthelistoutofmynotebook,andscannedit.我躺在沙發(fā)上,最終不得不面對這一討厭的功課,便從筆記本里抽出作文題目單粗粗看了一下。Thetopiconwhichmyeyestoppedwas"TheArtofEatingSpaghetti".我的目光落在“吃意大利細面條的藝術(shù)”這個題目上.WhenIfinisheditthenightwashalfgoneandtherewasnotimelefttocomposeaproper,respectableessayforMr.Fleagle.等我寫完時已是半夜時分,再沒時間為弗利格爾先生寫一篇循規(guī)蹈矩、像模像樣的文章了。Ididmybesttoavoidshowingpleasure,butwhatIwasfeelingwaspuredelightatthisdemonstrationthatmywordshadthepowertomakepeoplelaugh.我盡力不流露出得意的心情,但是看到我寫的文章竟然能使別人大笑,我真是心花怒放SuddenlyIwantedtowriteaboutthat,aboutthewarmthandgoodfeelingofit,butIwantedtoputitdownsimplyformyownjoy,notforMr.Fleagle.ItwasamomentIwantedtorecaptureandholdformyself.Iwantedtorelivethepleasureofthatevening.TowriteitasIwanted,however,wouldviolatealltherulesofformalcompositionI'dlearnedinschool,andMr.Fleaglewouldsurelygiveitafailinggrade.Nevermind.IwouldwritesomethingelseforMr.FleagleafterIhadwrittenthisthingformyself.突然我就想描述那一切,描述當(dāng)時那種溫馨美好的氣氛,但我把它寫下來僅僅是想自得其樂,而不是為弗利格爾先生而寫。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一個時刻。我想重溫那個夜晚的愉快。然而,照我希望的那樣去寫,就會違反我在學(xué)校里學(xué)的正式作文的種種法則,弗利格爾先生也肯定會打它一個不及格。沒關(guān)系。等我為自己寫好了之后,我可以再為弗利格爾先生寫點什么別的東西。Unit2Ihadn'tseenhimmorethanonceortwiceayearoverthepast25or30yearsbecauseImovedawayfromtheoldneighborhoodandyoukindoflosetoucheventhoughyouneverforget.近25到30年來,我跟他一年只見一兩次面,因為我從原來住的老街坊搬了出來,聯(lián)系自然就少了,雖說你一直放在心上。IrealizedthatOldEdwasstillonhismindwhenhespokeagain,almostmoretohimselfthantome可我知道他還在想著老埃德。他又開口時,與其說是跟我說話,還不如說是自言自語EverytimeIgotoaclassreunion,forexample,therearefewerandfewerstillaround."每次我去參加老同學(xué)聚會,來的人總是越來越少Yourfriendshipovertheyearshasmeantanawfullottome,morethanIcansaybecauseI'mnotgoodatsayingthingslikethat你多年的友誼對我非常重要,遠比我能說出來的重要得多,因為我不擅長說這樣的話。Helookedsortofsorrowful,orasifheweretryingtoseesomethinginthedistance.他神情有點悲傷,似乎想看清遠處什么東西。"Thisisn'tfamily,"hereplied."Although,"hewenton,"cometothinkofit,itmightjustaswellhavebeenfamily.OldEdwasmyoldestfriend.Infact,weusedtocalleachother'OldFriend'─whenwe'dmeet,thatis.I'mnotmuchofahandatwriting.""Idon'tthinkanyofuskeepupourcorrespondencetoowell,"Isaid."IknowIdon't.ButItakeithe'ssomeoneyou'veknownquiteawhile?""Allmylife,practically.Wewerekidstogether,sowegowayback.""Wenttoschooltogether?""Allthewaythroughhighschool.Wewereinthesameclass,infact,throughbothgradeandhighschool.""Therearenottoomanypeoplewho'vehadsuchalongfriendship,"Isaid.“不是家里人,”他回答說。“不過,”他接著說,“想起來,也可以算是一家人了。埃德老伙計是我最老的朋友了。實際上,過去我倆總是以‘老朋友’相稱的——就是說,當(dāng)我倆相見時。我這人就是不大會寫東西。”“我看大家寫信都不那么勤快,”我說。“我自己筆頭就很懶。我看,你認識他挺久了吧?”“差不多認識了一輩子了。我倆小時候就一起玩,所以我倆的友誼確實很長了?!薄耙黄鹕系膶W(xué)?”“都一起上到高中呢。事實上,我倆從小學(xué)到高中都在一個班里?!薄氨3诌@么長久友誼的人可真不多見啊,”我說。Unit4ForthemthedreamisthattalentandhardworkcantakeyoufromlogcabintoWhiteHouse.對于他們,美國夢的含義就是才能與勤勞能讓你從小木屋走向白宮。Imanagedtoworkoutsomekindofsmallweeklypay,andeachdayTonycleaneduptheyardandtookcareofanylittletasks.我設(shè)法湊了一小筆微薄的周薪,就這樣托尼每天清掃院子,有什么零活,他都干了。Hehadlearnedtoreadthemillionthsofaninchonthemicrometerandtoshapethegrindingwheelwithaninstrumentsetwithadiamond.他學(xué)會了在千分尺上辨識一百萬分之一英寸,會用鑲嵌著金剛石的工具制作砂輪Ithinkhestoodastall,andasproud,asthegreatestAmericanindustrialists.我覺得他就和美國那些最大的實業(yè)家一樣高大、自豪。But,afterall,thebalancesheetswereexactlythesame.Theonlydifferencewaswhereyouputthedecimalpoint.但究其實,兩者的資產(chǎn)負債表完全一樣。唯一的不同是你把小數(shù)點點在什么地方。Afterhepassedaway,IthoughtmoreandmoreaboutTony'scareer.Hegrewinstatureinmymind.Intheend,Ithinkhestoodastall,andasproud,asthegreatestAmericanindustrialists.Theyhadallreachedtheirsuccessbythesamerouteandbythesamevaluesandprinciples:vision,determination,self-control,optimism,self-respectand,aboveall,integrity.Tonydidnotbeginonthebottomrungoftheladder.Hebeganinthebasement.Tony'saffairsweretiny;thegreatestindustrialists'affairsweregiant.But,afterall,thebalancesheetswereexactlythesame.Theonlydifferencewaswhereyouputthedecimalpoint.托尼去世后,我一直想著他的經(jīng)歷。他的形象在我心目中越來越高大。最后,我覺得他就和美國那些最大的實業(yè)家一樣高大、自豪。他們都通過同樣的途徑,本著同樣的價值觀和原則獲得了成功:遠見、執(zhí)著、自制、樂觀、自尊,以及最重要的,正直。托尼不是從最低一級階梯往上爬的,他是從地下室往上爬的。托尼的事業(yè)很小,那些最大的實業(yè)家的事業(yè)很大。但究其實,兩者的資產(chǎn)負債表完全一樣。唯一的不同是你把小數(shù)點點在什么地方。Unit6Takingabookofftheshelfhesoonfoundhimselfabsorbed,notbythewordsofthebook,butbythenotespenciledinthemargin.他從書架上取下一本書,很快便被吸引住了,不是被書的內(nèi)容,而是被鉛筆寫的眉批。Ayoungwomanwascomingtowardme,herfigurelongandslim.Hergoldenhairlaybackincurlsfromherdelicateears;hereyeswereblueasflowers.一位年輕的姑娘向我走來,她身材頎長纖細。一頭卷曲的金發(fā)披在秀美的耳后;眼睛碧藍,如花似玉Thiswouldnotbelove,butitwouldbesomethingprecious,somethingperhapsevenbetterthanlove,afriendshipforwhichIhadbeenandmusteverbegrateful.這不會是愛情,但將是某種珍貴的、或許比愛情更美妙的東西,一種我曾經(jīng)感激,并將永遠感激的友情。It'snotdifficulttounderstandandadmireMissMaynell'swisdom.Thetruenatureofaheartisseeninitsresponsetotheunattractive梅奈爾小姐的智慧不難理解,也令人稱奇。心靈的本質(zhì)是從其對不美的事物的態(tài)度中反映出來的。Tellmewhomyoulove,"andIwilltellyouwhoyouare."告訴我你所愛者是誰,”我就知道你是什么樣的人.Isquaredmyshouldersandsalutedandheldoutthebooktothewoman,eventhoughwhileIspokeIfeltchokedbythebitternessofmydisappointment."I'mLieutenantJohnBlanchard,andyoumustbeMissMaynell.Iamsogladyoucouldmeetme;mayItakeyoutodinner?"Thewoman'sfacebroadenedintoasmile."Idon'tknowwhatthisisabout,son,"sheanswered,"buttheyoungladyinthegreensuitwhojustwentby,shebeggedmetowearthisroseonmycoat.Andshesaidifyouweretoaskmeouttodinner,Ishouldgoandtellyouthatsheiswaitingforyouinthebigrestaurantacrossthestreet.Shesaiditwassomekindoftest!"我挺胸站立,敬了個禮,并舉起手中的書好讓那位女士看。不過在我開口說話的時候,失望的痛苦幾乎使我哽咽?!拔沂羌s翰·布蘭查德中尉,想必您就是梅奈爾小姐。很高興您來見我。可否請您賞光吃飯?”婦女的臉上綻開了笑容。“我不知道是怎么回事,孩子,”她回答說,“可是剛才走過去的那位穿綠色套裝的姑娘,她央求我把這支玫瑰插在衣服上。她還說,要是你請我吃飯的話,我就告訴你,她就在街對面那個大飯店里等你。她說這是一種考驗!”Unit7Indeed,whenIcaughtupwiththeorangutanatZooAtlanta,wherehenowlives,Isawanexampleofsharingthatanyonemightenvy.當(dāng)我在它目前生活的亞特蘭大動物園見到這頭猩猩時,我果然見到它與人分享的一例,足以令任何人羨慕。Behavioristswouldsaythatanimalscooperatewhentheylearnitisintheirinteresttodoso.行為主義者會說,動物認識到合作于己有利時就會這么做。Insteadofmovingawaytogetit,MelatilookedShewmanintheeyeandheldoutherhand.梅拉蒂沒有移動身體去接,而是眼睛直視休曼,伸出手來.Givingin,shegavehimanotherone,thensawthathehadbeenhidinghisorangeunderneathhisfoot.她讓步了,又給了它一個,隨后卻看見它把橘放在它的腳底。Still,itiscomfortingtorealizethatotherspeciesbesidesourowncanstandbackandassesstheworldaroundthem,eveniftheirhorizonsaremorelimitedthanours.盡管如此,想到除了我們?nèi)祟?,尚有其他物種,即便它們的視野比我們還狹小,卻也能退后一步,清醒地審視周圍的世界,不由令人深感寬慰。Overtheyears,Ihavewrittenextensivelyaboutanimal-intelligenceexperimentsandthecontroversythatsurroundsthem.Doanimalsreallyhavethoughts,whatwecallconsciousness?Wonderingwhethertheremightbebetterwaystoexploreanimalintelligencethanexperimentsdesignedtoteachhumansigns,I

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論