版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
A篇重點(diǎn)句子Unit1textA1、Althoughthereareprobablyafewdoctorswhotrulyaretone-deaf,mostarereasonablyempathichumanbeings,andIwonderwhyeventhesedoctorsseempreytothiscriticism.雖然可能會(huì)有那么幾個(gè)醫(yī)生確實(shí)充耳不聞,但是大多數(shù)醫(yī)生通情達(dá)理,還是能夠感同身受的人。我就納悶為什么竟然這些醫(yī)生似乎成為批評(píng)的犧牲品。2、Sometimesitfeelsasthoughmybrainisjugglingsomanycompetingdetails,thatonestrayrequestfromapatient—evenonethatisquiterelevant—mightsendthedelicatelybalancedthree-ringcircustumblingdown.如果病人冷不丁提個(gè)要求,即使所提要求十分中肯,也會(huì)讓我那小心翼翼維系平衡的大腦亂作一團(tuán),就像井然有序同時(shí)演出三臺(tái)節(jié)目的大馬戲場(chǎng)突然崩塌一樣。3、Fromherprospective,thisisprobablythemostimportantiteminourvisit,butthefactisthatshe’scaughtoneofmyneuronsinmid-fire.從她的角度來(lái)看,這可能是她此次就診最要緊的事。但事實(shí)是,她卻讓我的神經(jīng)緊張起來(lái)。4、Myinstinctistoputonehandupandkeepallinterruptionsatbay.我的本能反應(yīng)是舉起一只手,阻止她打斷我的思路。5、Mychoiceseemtoboildowntoentertainingfewerthoughts,acceptingdecreasedaccuracyforeachthought,givinguponthoughdocumentation,orhaveaconstantheadachefromneuronoverload.我的選擇似乎歸結(jié)為馬馬虎虎少應(yīng)付幾個(gè)想法,并接受降低每一個(gè)想法的精準(zhǔn)度,放棄事無(wú)巨細(xì)全面記錄,要不然就要常常承受因神經(jīng)過(guò)載而導(dǎo)致的頭痛。6、HerearethoughtsthatrunthroughmyheadasIproceedthroughour20-minconsultation.以下是整個(gè)20分鐘看病的過(guò)程中我腦海中閃過(guò)的念頭。7、Doesthebenefitofpossiblebetterbloodpressurecontroloutweightheriskofherpossiblynottakingallofhermeds?更好地控制血壓的益處和她可能什么藥都不吃帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)孰重孰輕?8、WhatifoneofmythoughtsevaporateswhileIadressanotherconcern?當(dāng)我在處理一件關(guān)心的事情時(shí)另外一個(gè)念頭轉(zhuǎn)瞬即逝怎么辦?9、Ihavetokeeplookingtowardthescreentogetherlabresults,checkhermammogramreport,documenttheprogressofherillness,orderthetests,refillherprescriptions.我不得不一直伸長(zhǎng)脖子,盯著屏幕,找尋她的實(shí)驗(yàn)室結(jié)果、查看她的乳房X線(xiàn)檢查報(bào)告、記錄她的各種病情的進(jìn)展、安排各種檢測(cè)、給她補(bǔ)開(kāi)處方等等。10、Aninnocentandcompletelyjustifiedrequest,butIfeelthatcouldbethestrawthatbreaksthecamel’sback,thattheprecariousbalanceofallthatIamkeepingintheairwillbesimplyunhinged.這是個(gè)簡(jiǎn)單并且完全合乎情理的請(qǐng)求,但我覺(jué)得這可能是壓垮我的最后那根稻草,因?yàn)槲倚⌒囊硪肀3值倪@種毫不設(shè)防的平衡會(huì)被完全打亂。11、IfIdoagoodjobjuggling98%ofthetime,thatstillleavestenthoughtsthatmightgetlostintheprocess.即使98%的時(shí)間里我能應(yīng)對(duì)自如,仍有10個(gè)想法在整個(gè)過(guò)程中不知所蹤。12、Mostdoctorsarereasonablycompetent,caringindividuals,buttheoverwhelmingswirlofthoughtsthatwemustkeeptrackofleavesmanyofusinaperpetualpanicthatsomethingseriousmightslip.大多數(shù)醫(yī)生是稱(chēng)職的,是富有愛(ài)心的人。但是醫(yī)生要時(shí)刻注意的想法像漩渦一樣,來(lái)勢(shì)兇猛,讓許多醫(yī)生永遠(yuǎn)處于恐慌之中,生怕遺漏什么大事。13、Anyoneofthoselostthoughtscouldtranslateintoadisastrousoutcome,nottomentionapossiblelawsuit.這些不知所蹤的想法中的任何一個(gè)都可能轉(zhuǎn)化為一個(gè)災(zāi)難性的結(jié)局,更別提可能還要吃官司。Unit2textA1、Everyreturningconditionmarchestothebeatofadifferentdrum.每種回歸疾病的回歸步調(diào)各有不同。2、TBalsohitchedarideontheHIVwagonbyattackingtheimmunocompromised–anemergingdiseasethathelpingreignite([ri??g'na?t]死灰復(fù)燃)anoldone.結(jié)核病也搭了HIV的順風(fēng)車(chē),借機(jī)攻擊免疫力已經(jīng)受損者:一種新病就這樣幫助一種舊病復(fù)燃Vaccinationpracticesarealsoattheheartofthepertussisandthediphtheriathreats.預(yù)防接種措施也是應(yīng)付百日咳和白喉威脅的核心Fluchangesitscoat,apowerfulnewstrainofflusweepstheworld同樣,流感也改變了外衣,一種強(qiáng)大的新型流感菌株席卷全球5、ThediphtheriasituationintheformerSovietUnioninvolvesamoreseriousdiseasecombinedwithacrumbling(['kr?mbli?]破碎的)publichealthinfrastructure;Organizedvaccinationeffortsareinshambles.在前蘇聯(lián),白喉的情況更加嚴(yán)峻,加之公共衛(wèi)生基礎(chǔ)設(shè)施搖搖欲墜;有組織的疫苗接種工作一團(tuán)糟。6、Thatkindofreadinesscankeepfutureheadlinesfreeofnewsofworldwidepandemics.Thepriceoflibertyfrominfectiousdisease,asformostfreedom,iseternalvigilance.有了這樣的充分準(zhǔn)備,將來(lái)再也見(jiàn)不到世界大流行病的新聞報(bào)道。和大多數(shù)自由一樣,免受傳染病的困擾也需要代價(jià),即永遠(yuǎn)保持警惕。7、AIDSaccountsforslightlymorethanhalfofthatjump,butotherconditions,especiallyrespiratoryinfection,alsocontributedsignificantly.艾滋是疾病跳躍式增長(zhǎng)占比一般以上的因素,但是,其他的一些情況,尤其是呼吸道感染,也貢獻(xiàn)良多。8、Everyoneintheinfection-diseasefieldsfearsthedaywhenapowerfulnewstrainofflusweepstheworld."thewarhasbeenwon,"onescientistrecentlyquipped."bytheotherside".傳染病領(lǐng)域的很多人都擔(dān)心一波新的流感病毒席卷全球。戰(zhàn)役勝利了,一個(gè)科學(xué)家最近調(diào)侃,但獲勝的是另一方。9、wearriveattherealizationthatworldhealthisindivisible,thatwecannotsatisfyourmostparochialneedswithoutattendingtothehealthconditionsoftheglobe.我們達(dá)成了這樣一個(gè)共識(shí),那就是全球健康是不可分割的,我們不可能去滿(mǎn)足大多數(shù)國(guó)家自身的需求而不去關(guān)注全球的健康狀況10、withourhelp,strainsofTBhavealsodevelopedduringresistance;incompletecoursesofantibiotictherapyallowthehardiestbugstosurviveanddevelopnew,morepowerfullineages.在我們的幫助之下,結(jié)核菌株又逐漸發(fā)展出耐藥性;抗菌過(guò)程的不徹底也讓新的更強(qiáng)的菌株存活下來(lái)并得以發(fā)展11、Alarger-scalegeneticshiftcouldalsomakethevirussomethinglikenewwineinnewbottles.大范圍的基因漂變讓病毒看起來(lái)像新瓶裝新酒。12、ifapowerfulnewfluarisesandthosepublichealthmeasuresarenotinplacequicklyenough,myriadpeoplemaybecomeverysick,withtheelderlyandinfirmfightingfortheirlives.如果一種強(qiáng)有力的新流感出現(xiàn),但公共健康措施遲遲沒(méi)有就位的話(huà),大量的人會(huì)患嚴(yán)重的疾病,這些人只能衰老虛弱的為命運(yùn)抗?fàn)?3、aslightlywarmerclimatecombinedwithdeterioratingcitiescouldalsoenablevariousdiseasesthatseemexotictodaytocomeback.稍微溫暖的氣候加上惡化的城市狀況也能導(dǎo)致在今天看起來(lái)像是舶來(lái)品的各種疾病的回歸14、Inhispreviousposition,Morsewasoneoftheearliestvoicesraisingawarenessabouttheseconditions;hisobjectiveatColumbiaistoestablishacenterforemergingandre-emergingdiseases,bringingtogetherallappropriatedisciplinesandcoordinatingwithothercentersinternationally.他干以前工作的時(shí)候,他是最早發(fā)聲提高對(duì)這些狀況意識(shí)的人,他在哥倫比亞的目標(biāo)是建立一個(gè)新現(xiàn)和重現(xiàn)疾病中心,將所有的適當(dāng)學(xué)科綜合在一起,并與全球其他中心展開(kāi)合作。Unit3textA1、Ibeganmyownstudyoftheliterature,readingarticleafterarticleonPubMed,theseedsfortoday’sclinicalcarewerelaidyears,sometimesdecadesearlierinthebasicscienceliterature.Ihopedtofindamagicbulletthatwouldhaltmyworseningdisability.我開(kāi)始研究文獻(xiàn),一篇篇閱讀PubMed上的文章,我心里明白當(dāng)今臨床治療萌發(fā)于數(shù)年或數(shù)十年前的基礎(chǔ)科學(xué)文獻(xiàn)所撒的種子。我希望能找到阻止我日益惡化殘疾的魔彈。Ilovedthesurgeofadrenaline([?'dren?l?n])thatcamewiththecontrolledcombatoftournament.我酷愛(ài)參加各種循環(huán)比賽時(shí),在點(diǎn)到為止的格斗中腎上腺素飆升的激情3、WhenIdevelopedthefootdrop,thediagnosiswasmade:multiplesclerosis.出現(xiàn)足下垂后,我最終被確診罹患多發(fā)性硬化癥。(para3)4、Mydoctorsaidthatgeneticsaccountedforonly10to30%oftheriskofMS;therestwasduetosomecombinationofunknownenvironmentalfactors.HenevertoldmewhatIcoulddotoaddressthoseunknownfactors,onlyofferinginterferonandcopolymer-1toreducetheriskofrelapse.Hesaidthatfewerrelapseswouldmeanlessdisability,agreaterchancethatI’dstillbewalking,working,andlivingmylifeasIonceknewittenyearslater.(para4)我的醫(yī)生指出,導(dǎo)致多發(fā)性硬化癥的危險(xiǎn)因素中,遺傳因素只占10%到30%,其余是各種未知的環(huán)境因素。他沒(méi)有告訴我如何應(yīng)對(duì)這些未知因素,僅僅開(kāi)了降低復(fù)發(fā)的干擾素和共聚物-1。他說(shuō)復(fù)發(fā)越少,致殘程度越低,再過(guò)10年,我還能如那時(shí)一樣行走自如、工作有效、生活無(wú)妨,這種可能性會(huì)大增。5、Itwasincreasinglyapparentthat,withtime,becomingbedriddenduetomyillnesswasinevitable.(para.5)隨著時(shí)間的流逝,因病臥床不起不可避免,這越來(lái)越明顯。6、Ihadonlytwooptions:accommodationandacceptanceofdeepeningdisabilitydespiteoptimaltreatment,orincreasedinvolvementinmyownhealthcare.(para.6)我只有兩個(gè)選擇:要么調(diào)節(jié)心態(tài),接受現(xiàn)實(shí),即雖然接受最佳治療,但是殘疾日劇,要么更為積極主動(dòng),自己應(yīng)對(duì)健康狀況。7、Eventually,realizingIcouldnotaccessthosedrugsunlessIwasinaclinicaltrial,Iturnedtoarticlesconcerningneurodegenerationofalltypes—dementia,Parkinson’sdisease,Huntington’s,andLouGehrig’sdisease.(para.8)最終,我意識(shí)到除非參加臨床試驗(yàn),否則不可能得到這類(lèi)藥物。我轉(zhuǎn)而開(kāi)始研究各種神經(jīng)退行性疾病的相關(guān)文章,包括癡呆、帕金森癥、亨廷頓舞蹈癥和路?蓋里格氏病。8、However,althoughmydeclinehadslowed,Iwasstilldeclining.(para.9)但是,惡化雖然變緩,但是惡化沒(méi)有停止。9、IfeltthebestI’dfeltinyears.Mytherapistimplementedaprogramofe-stimcoupledwithdailyexercise.(para.12)我已多年沒(méi)有如此美妙的感覺(jué)。我的理療醫(yī)生給我實(shí)施了電刺激結(jié)合日常鍛煉的治療方案。10、Asgoodasthearticlewas,itdidnotlistallofthebuildingblocksneededforoptimalbrainhealth.(para.13)這篇文章雖然非常優(yōu)秀,但沒(méi)有羅列大腦健康需要的所有物質(zhì)。11、Themedicalliteraturedidn’thavethatinformation,nordidtheregistereddieticianswithwhomIconsulted,nordidIseeitinthefoodscienceliterature.IturnedeventuallytoGoogle,whichdidhelpme,nutrientbynutrient,tounderstandwherevariousmicronutrientsIwastakingbypilleachdaywerelocatedinthefoodsupply.(para.14)醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)中沒(méi)有相關(guān)資料,我咨詢(xún)的注冊(cè)營(yíng)養(yǎng)師也不清楚,查閱的食品科學(xué)文獻(xiàn)也一無(wú)所獲。最終,我求助于Google搜索,還真有幫助。我對(duì)營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)逐個(gè)查詢(xún),了解哪些食物含有我每天服用的微量營(yíng)養(yǎng)素。Unit4textA1、Ongoingresearcharoundtheworldonacupuncture,herbs,massageandTaiChihaveshedlightonsomeofthetheoriesandpracticesofTCM.全世界有關(guān)針灸、草藥、按摩和太極拳的持續(xù)研究已闡明了中醫(yī)的有些理論和實(shí)踐。2、EvidencederivedfromvigorousresearchdesignaswellaspatientdemandarefuelingthemergerofTCMwithmodernmedicineattheclinicallevel.雄心勃勃的研究設(shè)計(jì)提供的證據(jù)和巨大的患者需求正在推動(dòng)傳統(tǒng)中醫(yī)和現(xiàn)代醫(yī)學(xué)在臨床層面的結(jié)合。3、FutureclinicaltrialsthattestacupuncturewithintheframeworkoftraditionalChinesemedicinearelikelytoprovideamoreappropriateandclinicallymeaningfulassessmentofacupunctureefficacythanthecurrentgenerationofclinicaltrialswhichuseadiagnosisframedprimarilyinbiomedicalterms.未來(lái)在傳統(tǒng)中醫(yī)架構(gòu)下進(jìn)行的針刺臨床試驗(yàn)與當(dāng)前這一代主要從生物醫(yī)學(xué)的角度對(duì)針刺療效進(jìn)行評(píng)判的臨床試驗(yàn)相比,可能對(duì)針刺的療效提供更恰當(dāng)更有臨床意義的評(píng)估。4、Unlikedrugs,acupunctureismoreakintosurgeryandphysicaltherapyintermsoftherapeuticmodalities.就治療形態(tài)而言,針刺不同于藥物,而更接近于手術(shù)和理療。5、Forthetimebeing,evidencebasedonlargecaseseriesshouldbeconsideredindeterminingrecommendationsforclinicalpracticewhileevidencederivedfrommorevigorousresearchdesignsisbeingcarriedout.目前,人們正在通過(guò)進(jìn)行嚴(yán)格研究設(shè)計(jì)取得證據(jù),與此同時(shí),在確立臨床實(shí)踐建議時(shí)也應(yīng)該考慮進(jìn)行大型病例系列分析得來(lái)的證據(jù)。6、ClinicalresearchmethodologistsshouldtakethetheoreticalconstructandclinicalapproachofTCMintoconsiderationwhendesigningtrials.在設(shè)計(jì)這些試驗(yàn)時(shí),臨床研究的設(shè)計(jì)者應(yīng)該考慮到中醫(yī)理論框架和臨床方法。7、Researchdesignssuchasrandomizedcontrolledtrials26haveadvantagesanddisadvantagesindeterminingtheefficacyofanytherapeuticintervention,andcanbecarriedoutforbotanicals,asseenbyastudyonherbalformulasforirritablebowelsyndrome.隨機(jī)對(duì)照試驗(yàn)等研究設(shè)計(jì)在確定治療療效時(shí)既有優(yōu)點(diǎn)又有缺點(diǎn),可用于植物藥材的研究,一項(xiàng)用草藥配方治療腸道易激綜合癥的臨床研究已經(jīng)證明了這一點(diǎn)。8、Also,therearesituationswhenneitherRCTsnordatabaseanalysesseparatelycananswerthequestionofinterestduetodifferentpopulationsbeingusedinthevariouskindsofstudies.而且,由于不同研究所針對(duì)的人群不同,所以有些情況下不管是隨機(jī)對(duì)照試驗(yàn)還是數(shù)據(jù)庫(kù)分析均無(wú)法獨(dú)立對(duì)相應(yīng)的問(wèn)題給出答案。9、Itisessentialthatresearchersandpractitionersbeeducatedinbothtraditionalandwesternmedicinesinordertoperformresearchappropriatelyandtreatpatientseffectively.為了適當(dāng)開(kāi)展研究并有效治療患者,研究者和從業(yè)者必須同時(shí)接受傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)和西方醫(yī)學(xué)教育,這十分必要。Unit5textA1、Healthisamulti-dimensional([da?'m?n??nl],空間的)experienceofbody,mindandspirit.Whenwefeeldis-easeinourlives,wetendtobecomeimbalancedandillnessmightquicklysetin.健康是身體、心靈和精神的多維體驗(yàn)。當(dāng)我們感到不適時(shí),我們的身體平衡會(huì)被打亂,疾病就會(huì)迅速來(lái)襲。2、However,somepeoplegothroughlifeonautomaticpilot.然而,一些人對(duì)生命/活并未投入很多思考。3、Tobetrulywell,weshouldpushpastpreviousphysicalandemotionallimitssothatwecouldfeelmorebalancedandhealthy.為了達(dá)到真正的良好狀態(tài),我們應(yīng)當(dāng)突破以往身體及情緒上的局限,以便我們能夠感到更加平衡和健康。4、Healthypeoplehaveacertainzipintheirgaitandawarmfeelingofpeaceintheirheartthatcanbeseenthroughtheirbehavior.健康的人步態(tài)矯健,舉手投足間可見(jiàn)其心態(tài)溫情平和。5、Acertainwayofdescribingortalkingaboutsomethingthatismeanttoinfluenceotherpeople'sopinionofit某種描述或談?wù)撌虑榈姆绞?,目的是影響他人的觀點(diǎn)。6、People’smindsareinfectedbyspin--acontagionofhalf-truths,fearfulfictions,andblatantdeceit.半真半假、可怕的杜撰以及公然的欺騙毒害著人們的頭腦。7、Spinoccurswhenweliveunconsciously,pushedandpulledinsomanydirectionsthattheyloseagripofourinnerandouterrealities.當(dāng)我們無(wú)意識(shí)生活的時(shí)候,思想最容易被左右。我們被到處牽引,無(wú)法把握內(nèi)心世界與外部現(xiàn)實(shí)。Expertsandcharlatansalikestepuptodazzlethehopeful.專(zhuān)家和騙子一一粉墨登場(chǎng),使出渾身解數(shù)來(lái)征服滿(mǎn)懷希望的人們。9、Spin-doctoredillusionsshowuponeveryfrontinsocietyandthemedia.人為操縱的虛假幻像出現(xiàn)在社會(huì)和媒體的方方面面。10、Theyworklonghoursandscheduleourtimetothehilt我們這些人工作時(shí)間長(zhǎng),時(shí)間安排的滿(mǎn)滿(mǎn)當(dāng)當(dāng)。11、Wesacrificeourconnectionwithourbodiesanditsall-knowingvoicebyrunningoveritsvitalsignalswithbadhabits.”注:Runover:knockdownanddriveoverorgoover(someoneorsomething)我們養(yǎng)成了壞習(xí)慣,忽略了自己與身體的聯(lián)系,以及無(wú)所不知的身體所發(fā)出的重要信號(hào)Theseloopscontributetolimiting,self-defeating,andevenself-destructivebehaviorsthatunderminesourwell-beingandkeepsusfromachievingourfullpotential.這種生活模式終將導(dǎo)致自我限制、自暴自棄,甚至自我毀滅的行為,損害我們的健康,讓我們無(wú)法充分發(fā)掘潛能。13、Likemostingrainedemotional,psychological,andbehavioralpatterns,spintrapsrepeatandproducethesameoldpatternsoverandoveruntiltheyarerecognized,healed,andchanged.像大多數(shù)積習(xí)已深的情緒、心理以及行為模式,人為操縱的陷阱會(huì)一次次地重復(fù)同一個(gè)舊的模式,直到它們被覺(jué)察、被糾正和被改變。14、Insteadofplayingfull-out,webegintoplayitsafe,orplaynottolose.注:Full-out:madeordonewithasmucheffortaspossiblePlay(it)safe:tobecareful;toavoidrisks我們凡事不會(huì)全力以赴,而是處處明哲保身,即事事確保不輸。Mostoftheissuesthatwefaceinlife,betheyphysicaloremotional,haveourrootsandresolutionindifferentdimensions.生活中我們面臨的多數(shù)問(wèn)題,無(wú)論是身體上的還是情感上的,其根源或解決方法都是多方位的。16、Onetinydecisioncanmakeeverythingcometogetherorcomeapart.注:Cometogether:formagroupComeapart:breakintopartsorpieces一個(gè)微小的決定可以讓一切聚合或崩裂.17、Someofushaverobusthealthandfragileemotions.Othershaverobustemotionsandfragilehealth.Stillothershaveamixtureofthetwo,dependingonthetimeinourlivesandexperiences.Wemustgettoknowourbodies,understandourminds,andembraceourspiritualpaths.我們中的一些人身體強(qiáng)健而情感脆弱,另一些則情感強(qiáng)韌而身體脆弱。視生活階段和人生經(jīng)歷不同,還有一些人則會(huì)兩種情形兼而有之。我們必須了解我們的身體,理解我們的思想,擁抱我們的精神之路。18、Wellnessisnotagoalbutaprocess,ajourney,andawayofreorientingourlives.健康不是目標(biāo)而是一個(gè)過(guò)程,一段旅程,一種重塑生活的方式。19、Weshouldtakethetimetofeelouremotionsandtendtoourspiritaswell.注:Tendto:giveyourattentiontoandtakecareof我們應(yīng)該不吝時(shí)間來(lái)感受我們的情感,關(guān)愛(ài)我們的心靈。20、Onewayforustoawakenistoexaminesomeoftheblockagestowellnessinourbodiesthatarekeepingusemotionallyandpsychologicallystuckandinpain.保持清醒的方法之一便是檢查身體中阻滯健康,使我們情感不暢、心理添堵、身體痛苦的因素。Thedifficultyisthatrepressedemotionscangetstuckinourbodycausinganxiety,depression,andotherphysicalmanifestations,suchasheartdisease,astiffneckorworse.可問(wèn)題是被壓抑的情緒會(huì)在身體里淤積,從而導(dǎo)致焦慮、抑郁以及其他身體不適,比如心臟病,脖子發(fā)僵或者其它更嚴(yán)重的問(wèn)題。Asweacknowledgetheemotionsandfeelingsthatweareafraidof,wewillfindthatlifewillthrowusfeweragitations.Thisisbecauseoncetherepressedemotionshavebeenattendedto,theyaredisempowered.Thenthingsseemtogetbetterallaround.當(dāng)我們認(rèn)真面對(duì)我們所害怕的情緒或感受時(shí),我們會(huì)發(fā)覺(jué)生活中會(huì)少了很多忐忑不安。這是因?yàn)橐坏┍粔阂值那榫w得以排解,它就會(huì)變得無(wú)足輕重,而后一切峰回路轉(zhuǎn),似乎都好了起來(lái)。Beforethiscanhappen,however,wemustgetintouchwithourgenuinefeelingsandemotions.Unlesswedoso,wewon’tbeabletoreleaseourbottledupemotions.”然而于此之前,我們必須坦誠(chéng)面對(duì)我們真情實(shí)感,否則我們無(wú)以釋放被壓抑的情緒。24、Wehavetocometotermswiththetoxicemotionsbeforewecanmoveforward.Unfinishedbusinessdoesn’tgoawayeither.Itonlygetslouderandmorepressingastimegoeson.注:cometotermswith:learnhowtoacceptorlivewithsomethingthatisdifficultorpainful我們的身體必須先化解那些有害情緒才能繼續(xù)前行。未竟之事也不會(huì)自行消失,隨著時(shí)間的推移,只會(huì)越發(fā)突出和緊要。25、Ifweareresistanttoanger,theworldwillgiveusreasonstobeangry.Ifwearerepulsedbyourfeelingsofweaknessorsadness,theworldwillraindownreasonsforustobesaduntilwecrackopenandfeelthesadness.Whatweresistusuallypersists.如果我們抵制憤怒,世界終究會(huì)有原因使我們憤怒。如果我們厭惡自己軟弱或憂(yōu)愁的情緒,世界就會(huì)如雨傾盆,給出種種理由讓?xiě)n思萌發(fā),讓我們嘗盡憂(yōu)愁。我們抵制的事物通常會(huì)固守留存。Unit6textA
1、Georgeandthoseclosesttohimhadpreviouslydecidedthat,nomatterwhat,thedoctorshouldtrytodoeverythingmedicallypossibletoextendGeorge’slife.喬治和他最親的人一致決定無(wú)論發(fā)生什么都接受醫(yī)生采取任何可以延長(zhǎng)他生命的醫(yī)療措施。2、But,plansforend-of-lifecarecanbearrangedaheadoftime,sothatwhenthetimecomes,carecanbeprovidedasneededwithoutfirstconsultingadoctor.但是臨床關(guān)懷的計(jì)劃都已經(jīng)提前安排妥當(dāng)了,所以特定時(shí)間的護(hù)理措施可以在不必咨詢(xún)的醫(yī)生情況下直接執(zhí)行。3、Doctorscanprovidetreatmenttoseriouslyillpatientsinthehopesofacureforaslongaspossible.醫(yī)生可以為仍有治愈可能的病重病人提供醫(yī)療服務(wù)。4、Or,thepalliativecarecouldcontinue,withincreasingemphasisoncomfortcareandlessfocusonmedicaltreatmentaimedatacure.或者,仍繼續(xù)采取姑息性治療手段,但將治療的重點(diǎn)從治愈疾病轉(zhuǎn)移到了使患者舒適這一方面。5、Thepatientbeginninghospicecareunderstandsthathisorherillnessisnotrespondingtomedicalattemptstocureitortoslowthedisease’sprogress.接受姑息性治療的患者們都已經(jīng)明白,他們的病情已經(jīng)嚴(yán)重到?jīng)]有治愈甚至緩解進(jìn)展的可能了。Unit7textA1、Hewaslargeandpowerfullybuiltbutneverseemedtoloomoverhispatients,miraculouslyshrinkingdowntotheireyelevelwheneverhespokewiththem.他是那種有感染力的人,不僅是因?yàn)樗呐R床經(jīng)驗(yàn),更是因?yàn)樗麑?duì)病人的專(zhuān)注。他身軀健碩有力,但他似乎從來(lái)不給病人居高臨下的感覺(jué),每當(dāng)和病人說(shuō)話(huà)時(shí),他會(huì)出人意料地縮身下蹲,與病人平視。2、Withtime,autonomywouldmeanlettingpatientsmaketheirowndecision;andthatinterpretationwouldworkitswayintotheteachingprogramsofmedicalschoolsandintostatelawsthatmandateddiscussionoftreatmentoptionswithpatients.”隨著時(shí)間的推移,自主權(quán)將意味著讓病人自己做決定。而且,這一詮釋也漸漸進(jìn)入醫(yī)學(xué)院校的課程,也被寫(xiě)入聯(lián)邦法律中,因?yàn)榉梢?guī)定在治療方式的選擇上醫(yī)生必須與病人進(jìn)行討論。3、Forthenext40years,youngdoctors,myselfincluded,wouldbetrainedtorestrainourselvesfrommakinganythingbutemergencyormundanedecisionsforpatients.在接下來(lái)的40年里,要培養(yǎng)年輕的醫(yī)生(我也包括在內(nèi)),除非是急診或者一些無(wú)足輕重的決定之外,我們要約束自己,不要越俎代庖,代替病人做任何決定。4、Thechallengesappeartoarisenotwhenthemedicalchoicesareobvious,butwhenthebestoptionforapatientisuncertain.在接下來(lái)的40年里,要培養(yǎng)年輕的醫(yī)生(我也包括在內(nèi)),除非是急診或者一些無(wú)足輕重的決定。5、Thechallengesappeartoarisenotwhendoctorspasstheburdenofdecision-makingtoapatientorfamily,itcanexacerbateanalreadystressfulsituation.”很顯然,在治療選擇顯而易見(jiàn)時(shí)并非難題,但如果病人的最佳醫(yī)療手段不明確時(shí)則對(duì)病人及家屬構(gòu)成了挑戰(zhàn)。6、Patientsandtheirfamiliesalsooftendon’trealizethattheirdoctorsmaybegrapplingwiththeirownsetofworries.Somewillresorttoveilingtheirownopinionsinahalfheartedattempttodirectthedecision.Whilethedoctorsmightbeconvincedthattheyarebeingobjectiveanddispassionate,moreoftenthannottheyaresendingmixedmessages.一些醫(yī)生會(huì)隱藏自己意見(jiàn),以一種隱晦的方式指導(dǎo)病人做決定。病人及其家屬也經(jīng)常意識(shí)不到,他們的醫(yī)生也許正為自己的事憂(yōu)心忡忡。雖然醫(yī)生堅(jiān)信自己是客觀的和不帶感情色彩的,但他們發(fā)出的多半都是利弊參半的信息。7、Fordoctors,then,thekeytopreservingpatientautonomy--andpatient-centeredcare--liesnotinlettingpatientsmakethefinaldecisionsalonebutinrespectingtheiropinionsandshoulderingtheresponsibilitytogether.那么對(duì)醫(yī)生而言,保護(hù)病人自主權(quán),亦即以病人為中心的醫(yī)護(hù)理念的關(guān)鍵不在于是否讓病人獨(dú)自做決定,而在于尊重他們的意見(jiàn)并和他們共同負(fù)起責(zé)任。8、Iadmit,myself,willbemoremindfulofwhetherpatientswantthemtoshareinformation,bedirectiveorhandovertheresponsibilityofthedecision.誠(chéng)然還有我自己在內(nèi)的年輕醫(yī)生就需要對(duì)下面的問(wèn)題更加深思熟慮:病人是否希望與醫(yī)生分享治療信息、是否需要醫(yī)生提供指導(dǎo)性意見(jiàn)、是否希望醫(yī)生把做決定的責(zé)任移交給病人。9、Wehavetostopsubjectingthemtothelonelinessandburdenofautonomyandinsteadbeginstandinginthatcirclewiththem.我們不要逼著他們走向孤獨(dú)的境地,讓他們背負(fù)自主權(quán)的負(fù)擔(dān)。相反,我們要跳進(jìn)那個(gè)圈,他們并肩戰(zhàn)斗,對(duì)抗疾病10、Hewaslargeandpowerfullybuiltbutneverseemedtoloomoverhispatients,miraculouslyshrinkingdowntotheireyelevelwheneverhespokewiththem.他身軀健碩有力,但他似乎從來(lái)不給病人居高臨下的感覺(jué),每當(dāng)和病人說(shuō)話(huà)時(shí),他會(huì)出人意料地縮身下蹲,與病人平視。11、Helistenedintentlytoeverydetailoftheirtravailsandalwaysendedthevisitsbyaskingiftheystillhadanyunansweredquestions.他會(huì)認(rèn)真地傾聽(tīng)病人敘述病痛的每一個(gè)細(xì)節(jié),每次問(wèn)診結(jié)束之前,總會(huì)詢(xún)問(wèn)病人是否還有他沒(méi)解釋到的問(wèn)題。12、Thewaydoctorsandpatientsapproachmedicaldecisionshaschangedsharplyoverthelast50years.醫(yī)生和病人做醫(yī)療決定的方式在過(guò)去的50年里發(fā)生了巨大的變化.13、thatpaternalisticdecision-makingprocessbegantochangeinthelate1960sand1970s,asmovementscallingforpatientempowermentgrewandmedicalethicistsbeganarticulatingprinciplesregardingtheethicalcareofpatients.但是這種家長(zhǎng)式的決策模式在上世紀(jì)60年代末和70年代開(kāi)始發(fā)生改變。要求病人授權(quán)的呼聲越來(lái)越高,而且醫(yī)學(xué)倫理學(xué)家也開(kāi)始闡述病人倫理關(guān)懷的相關(guān)原則。14、Adoctormay,foraxample,tellrelativesthatitistheirchoicetowithdrawlifesupportfromadyingpatient.Butthatdoctormayalsousevalue-ladenlanguagetodescribetheoptions.Onealternativemaybedescribedtothefamilyas“reasonable”or“comforting,”whiletheotherisdepictedas“invasive,”“aggressive”or“painful.”例如,醫(yī)生會(huì)告訴家屬,是否從臨終病人身上撤掉生命支持系統(tǒng)是他們的自主選擇。但是醫(yī)生也會(huì)使用具有價(jià)值取向的語(yǔ)言來(lái)描述這些選項(xiàng)。醫(yī)生會(huì)把一個(gè)選項(xiàng)向親屬描述為“合情合理的”或者“舒服的”,而另外一個(gè)則是“有侵害性的”、“積極的”或“痛苦的”。Unit8textA1、Itisimportanttodistinguishbetweenbiomedicalandbehavioralresearch,ontheonehand,andthepracticeofacceptedtherapyontheother,inordertoknowwhatacti
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 茶葉加工合同樣本
- 銷(xiāo)售合同變更協(xié)議的法律責(zé)任
- 鋼琴租用合同模板
- 電動(dòng)伸縮門(mén)購(gòu)買(mǎi)合同樣本
- 建筑幕墻玻璃分包協(xié)議
- 誠(chéng)信設(shè)備維保服務(wù)合同
- 房屋買(mǎi)賣(mài)中介權(quán)益協(xié)議
- 個(gè)性化辦公用品采購(gòu)合同
- 企業(yè)合同履行堅(jiān)定保證書(shū)
- 物料采購(gòu)合同文本
- GB/T 20564.4-2022汽車(chē)用高強(qiáng)度冷連軋鋼板及鋼帶第4部分:低合金高強(qiáng)度鋼
- 三年級(jí)上冊(cè)道德與法治知識(shí)點(diǎn) 解答題50道 部編版(含答案)
- 糖尿病與骨質(zhì)疏松癥課件
- 富士康公司組織架構(gòu)及部門(mén)職責(zé)
- 庫(kù)區(qū)倒罐作業(yè)操作規(guī)程
- 二年級(jí)下冊(cè)乘除法口算題
- 中國(guó)地圖矢量圖課件
- 新版現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第二冊(cè)課后答案
- 熱電廠管理提升專(zhuān)題方案
- 2022年第一學(xué)期田徑社團(tuán)活動(dòng)計(jì)劃
- 幕墻計(jì)算表格(自動(dòng)版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論