下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
外國籍非軍用船舶通過瓊州海峽管理規(guī)則第一條根據(jù)《中華人民共和國政府關(guān)于領(lǐng)海的聲明》,瓊州海峽是中國的內(nèi)海,一切外國籍軍用船舶不得通過,一切外國籍非軍用船舶如需通過,必須按照本規(guī)則的規(guī)定申請批準(zhǔn)。第二條為便利對瓊州海峽進(jìn)行管理,設(shè)“中華人民共和國瓊州海峽管理處”(以下簡稱瓊州海峽管理處)。本規(guī)則由瓊州海峽管理處監(jiān)督執(zhí)行。第三條瓊州海峽管理處對瓊州海峽管理的區(qū)域(以下簡稱管理區(qū))暫定如下:木欄頭燈樁(約北緯20度09分37秒、東經(jīng)110度41分)與生狗吼沙燈樁(約北緯20度26分、東經(jīng)110度30分22秒)聯(lián)線(簡稱東線)以西,▲尾角燈樁(約北緯20度13分30秒、東經(jīng)109度55分30秒)與臨高角燈樁(約北緯20度00分22秒、東經(jīng)109度42分06秒)聯(lián)線(簡稱西線)以東的水域。第四條外國籍非軍用船舶如需通過瓊州海峽,必須辦理以下手續(xù):(一)在進(jìn)入管理區(qū)四十八小時(shí)以前或在開出港啟航以前,將船名、國籍、總噸、航速、船身顏色、煙囪標(biāo)志以及何日、何時(shí)由何地開往何處等情況,詳細(xì)電報(bào)瓊州海峽管理處,請求過峽。(二)接到批準(zhǔn)過峽的通知后,應(yīng)在進(jìn)入管理區(qū)二十四小時(shí)以前或在開出港啟航后二小時(shí)內(nèi),向瓊州海峽管理處確報(bào)進(jìn)入管理區(qū)的時(shí)間。以上請求過峽和批準(zhǔn)過峽等的來往電報(bào),均由中國外輪代理公司??诜止敬D(zhuǎn)。第五條瓊州海峽管理處對于已經(jīng)批準(zhǔn)通過海峽的外國籍非軍用船舶,認(rèn)為必要時(shí),可以臨時(shí)通知禁止通過。第六條外國籍非軍用船舶通過管理區(qū)的時(shí)間,一律以白天為限,均應(yīng)在日出后進(jìn)入管理區(qū),日落前全部通過管理區(qū)。瓊州海峽管理處根據(jù)申請過峽外國籍非軍用船舶的航速,核準(zhǔn)其進(jìn)出海峽的具體時(shí)間。第七條外國籍非軍用船舶進(jìn)出瓊州海峽一律走中水道,但經(jīng)瓊州海峽管理處特別許可的不在此限。第八條外國籍非軍用船舶通過管理區(qū)時(shí),應(yīng)在下列規(guī)定的航區(qū)范圍內(nèi)航行:自東線距木欄頭燈樁四海里處至西線距臨高角燈樁四海里處聯(lián)線以北,自東線距木欄頭燈樁六海里處至排尾角燈樁正南四海里處繼至西線距臨高角燈樁十四海里處聯(lián)線以南的水域。第九條外國籍非軍用船舶通過瓊州海峽,必須嚴(yán)格按照所報(bào)時(shí)間及規(guī)定的航區(qū)通行。在進(jìn)入管理區(qū)和在管理區(qū)通行時(shí),如見有從岸上或艦艇上發(fā)出的信號,應(yīng)立即回答并無條件地執(zhí)行信號要求。由于不遵守上述規(guī)定而發(fā)生的后果概由船方自行負(fù)責(zé)。第十條外國籍非軍用船舶通過瓊州海峽時(shí),不得使用雷達(dá)。如在航行中遇濃霧、暴雨等視線惡劣的情況,需要使用雷達(dá)時(shí),應(yīng)向瓊州海峽管理處提出報(bào)告,說明理由以及當(dāng)時(shí)的船位、航速等,經(jīng)批準(zhǔn)后方準(zhǔn)使用。如當(dāng)時(shí)情況緊急,危及船舶航行安全時(shí),可以一面申報(bào)一面使用,并在事后,將使用起迄時(shí)間和經(jīng)過情況詳細(xì)報(bào)告瓊州海峽管理處備案。第十一條外國籍非軍用船舶通過瓊州海峽時(shí),不準(zhǔn)進(jìn)行照像、測量以及其他違反中華人民共和國法令的行為。第十二條外國籍非軍用船舶違反本規(guī)則,按下列規(guī)定處理:(一)在未進(jìn)入管理區(qū)之前,可以命令其停止進(jìn)入管理區(qū),由原路返航繞海南島航行,或者俟其辦妥過峽手續(xù)并經(jīng)批準(zhǔn)后,再行過峽。(二)如果已經(jīng)進(jìn)入管理區(qū),可以命令其停航并監(jiān)送至??诟圻M(jìn)行檢查,根據(jù)檢查情況給予處分。在處理后,視情況可以準(zhǔn)其通過管理區(qū),或令其退出管理區(qū),直到押送其退出海峽。RULESFORTHECONTROLOFNON-MILITARYVESSELSOFFOREIGNNATIO-NALITYPASSINGTHROUGHTHEQIONGZHOUSTRAITImportantNotice:(注意事項(xiàng))英文本源自中華人民共和國務(wù)院法制局編譯,中國法制出版社出版的《中華人民共和國涉外法規(guī)匯編》(1991年7月版).當(dāng)發(fā)生歧意時(shí),應(yīng)以法律法規(guī)頒布單位發(fā)布的中文原文為準(zhǔn).ThisEnglishdocumentiscomingfromthe
"LAWS
AND
REGULATIONS
OF
THEPEOPLE'SREPUBLICOF
CHINA
GOVERNING
FOREIGN-RELATED
MATTERS"
(1991.7)whichiscompiled
by
the
Brueau
of
LegislativeAffairsof
theStateCouncilof
the
People'sRepublicofChina,andispublished
bytheChinaLegalSystemPublishingHouse.Incaseofdiscrepancy,the
originalversioninChineseshallprevail.WholeDocument(法規(guī)全文)RULESFORTHECONTROLOFNON-MILITARYVESSELS
OF
FOREIGN
NATIO-NALITYPASSINGTHROUGHTHEQIONGZHOUSTRAIT(Promulgatedbythe
StateCouncilonJune8,1964)Article1Accordingto
theDeclarationoftheGovernmentofthePeople'sRepublicofChina
concerningtheTerritorialWaters,the
QiongzhouStraitisaninland
seaof
China,
which
is
closed
to
all
military
vessels
of
foreignnationality.Non-militaryvesselsofforeignnationalityto
pass
throughtheStraitmustbesubjecttoanapplicationforapproval
accordingtotheprovisionsoftheseRules.Article2TheQiongzhouStraitAdministrativeOfficeof
the
People's
Republic
ofChina(hereinafterreferredtoas
"the
Qiongzhou
Strait
AdministrativeOffice")shallbesetuptofacilitatetheadministration
oftheQiongzhouStrait.TheseRulesshallbeimplementedunderthesupervision
of
the
QiongzhouStraitAdministrativeOffice.Article3TheareaundertheadministrationoftheQiongzhou
Strait
AdministrativeOfficewithrespecttotheQiongzhouStrait(hereinafter
referred
to
astheadministrativearea)istentativelydelimitedas
follows:
the
waterareawestoftheline(theeastlineforshort)
linkingtheMulantou
LampStake(approximatelynorthlatitude
20x09'37",eastlongitude110x41')andtheShenggouhoushaLampStake
(approximatelynorthlatitude
20x26',
eastlongitude110x31'22")and
eastoftheline(thewestlineforshort)linkingtheJiaoweijiaoLamp
Stake(approximatelynorthlatitude20x13'30",eastlongitude
109x55'30")andtheLingaojiaoLampStake
(approximatelynorthlatitude
20x00'22",eastlongitude109x42'06").Article4Non-militaryvesselsofforeignnationalitythatneedtopassthrough
theQiongzhouStraitmustgothroughthefollowingformalities:(1)Reportindetailbytelegramsuch
information
as
the
ship's
name,nationality,grosstonnage,speed,hullcolour,
funnel
marks,
date
andtimeandportofdeparture,portofdestination,
etc.
to
the
QiongzhouStraitAdministrativeOfficeandaskforpermissionto
pass
through
theStrait48hoursbeforeenteringtheadministrative
areaorbefore
leavingtheportofdeparture.(2)Report
accurately,afterreceivingthenoticeofapprovalfor
passingthrough
theStrait,thetimeofenteringtheadministrative
area
to
the
QiongzhouStrait
Administrative
Office
24
hours
before
entering
theadministrativearea,orwithin2hoursofweighinganchoratthe
port
ofdeparture.Theabove-mentionedtelegramsconcerningrequestand
approvalfor
passingthroughtheStraitshallallbeconveyedthrough
theHaikouBranchof
theChinaOcean-shippingAgencyCorporation.Article5Whendeemednecessary,theQiongzhouStraitAdministrativeOfficemay
sendasummarynoticetoforbidanon-militaryvessel
of
foreign
nationalitywhichhasobtainedtheapprovaltopassthroughtheStrait.Article6[*1]Allnon-militaryvessels
of
foreign
nationality
to
pass
through
theadministrativeareashalldosowithoutexceptionwithindaytime.
All
ofthemmustentertheadministrativeareaaftersunriseandleave
it
beforesunset.TheQiongzhouStraitAdministrativeOfficeshall
checkandapprovetheexacttimeforenteringandleavingtheStrait
accordingtothe
speedofthenon-militaryvesselsofforeign
nationalitywhichhave
applied
topassthroughtheStrait.Article7Exceptthosewhichhaveobtainedspecial
permission
from
the
QiongzhouStrait
Administrative
Office,
all
non-military
vessels
of
foreignnationalityenteringandleavingtheQiongzhouStraitmust
usethe
middlewatercourse.Article8Non-military
vessels
of
foreign
nationality
passing
through
the
administrativeareashallnavigateinthefollowingprescribedarea:
northofthelinelinkingthepointontheeastfour
nautical
miles
from
theMulantouLampStakeandthepointonthewestfournautical
milesfromtheLingaojiaoLampStake,andsouthofthelinelinkingthe
pointontheeastsixnauticalmilesfrom
the
Mulantou
Lamp
Stake
and
the
point
fournauticalmilesduesouthofthePaiweijiaoLamp
Stakeandthen
the
pointonthewest14nauticalmilesfromthe
LingaojiaoLampStake.Article9Non-militaryvesselsof
foreignnationalitytopassthroughthe
QiongzhouStraitmustdosoin
strictaccordancewith
the
reported
time
and
theprescribedarea.
Iftheyseeanysignalssentfromashoreornavalvesselswhiletheyare
navigatingintoorwithin
the
administrative
area,
theyshall
give
an
immediate
reply
and
unconditionally
carry
outthe
instructionsconveyed
by
the
signals.
Any
consequences
arising
fromfailuretoobservetheabove-mentionedstipulationsshallbeborne
by
thevesselsthemselves.Article10Non-military
vesselsofforeignnationalitypassingthroughthe
QiongzhouStrait
shallnotuseradars.Ifitisnecessarytousetheradar
in
caseof
densefog,rainstorm,orotherbadconditionsaffectingvisibility,the
vesselsshallreporttothe
Qiongzhou
Strait
Administrative
Office
toexplainthe
necessity
and
report
their
positions,
speeds
and
otherinformation.Theymayusetheradaronlyafter
obtaining
permission.
Incaseofanemergencyendangeringnavigationalsafetyof
thevessels,
theymayusetheradarwhilemakingthereports;andafter
the
emergency,
thevesselsshallmakeadetailedreportconcerning
thelengthoftimeforusingtheradarandthewholecourseof
the
incident
to
the
QiongzhouStraitAdministrativeOfficeforthe
record.Article11Photographs,surveysorother
activitiesviolatingtherelevant
laws
andregulationsofthePeople's
Republicof
China
are
forbidden
when
non-militaryvesselsof
foreignnationalitypassthroughtheQiongzhouStrait.Article12Wherenon-militaryvesselsofforeignnationalityviolatetheseRules,thecasesshallbedealtwithasprescribedbelow:(1)Thosevesselsthathavenotyetenteredtheadministrativearea
maybeorderednottoenterbuttogobackbythe
original
route
and
navigateroundtheHainanIsland;
or
they
may
be
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣東科學(xué)技術(shù)職業(yè)學(xué)院《口腔工藝技術(shù)概論》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 廣東酒店管理職業(yè)技術(shù)學(xué)院《數(shù)據(jù)處理與實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 廣東工業(yè)大學(xué)《電子系統(tǒng)基礎(chǔ)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 廣東環(huán)境保護(hù)工程職業(yè)學(xué)院《探索神奇的植物世界》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 廣東東軟學(xué)院《合唱與指揮3》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 開挖作業(yè)安全培訓(xùn)課件
- 小學(xué)生炒股課件下載視頻
- 《神經(jīng)解剖傳導(dǎo)路》課件
- 《自然資源保護(hù)法》課件
- 奧美營銷培訓(xùn)課件
- 數(shù)學(xué)-湖南省天一大聯(lián)考暨郴州市2025屆高考高三第二次教學(xué)質(zhì)量檢測(郴州二檢懷化統(tǒng)考)試題和答案
- 2024-2025學(xué)年人教版生物學(xué)八年級上冊期末復(fù)習(xí)測試題(含答案)
- 施工現(xiàn)場環(huán)保要求措施
- 重癥患者的營養(yǎng)支持
- 藏醫(yī)學(xué)專業(yè)生涯發(fā)展展示
- 信息安全保密三員培訓(xùn)
- 瓷磚店銷售薪酬方案
- 四川新農(nóng)村建設(shè)農(nóng)房設(shè)計(jì)方案圖集川西部分
- 《陸上風(fēng)電場工程設(shè)計(jì)概算編制規(guī)定及費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)》(NB-T 31011-2019)
- 我和我的祖國拼音版
- 2023年生態(tài)環(huán)境綜合行政執(zhí)法考試參考題庫(400題)
評論
0/150
提交評論