




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
從《王昭君》到《漢宮內的叛逆》昭君出塞故事的中外文學演繹
《趙漢》的起源最早出現(xiàn)在班固的《漢書》中?!囤w漢》的歷史發(fā)展也源于這一歷史事實?!稘h書·元帝紀》詔曰:“其改元為竟寧,賜單于待詔掖庭王檣為閼氏?!边@一事件在《元帝紀》《匈奴傳》《王莽傳》《后漢書·南匈奴傳》也均有記載。我們由此可以了解到王昭君的一生:入宮,出塞,為寧胡閼氏并生二子,復為后單于閼氏并生二女,這就是王昭君真實的生命歷程。由于昭君的貌美見棄與文人的懷才不遇極為相似,無論是對悲劇氛圍的渲染,還是對悲劇原由的追究,歷代文人們都是為了突出昭君的“不遇”。正如康熙皇帝在《昭君墓》一詩的序言中所說:“昔有不得志于功名或身遭遷謫,往往托昭君怨而為詩,以寫其抑郁。則在當日之怨極而悲,又不知何如?!闭丫鋈墓适抡且驗橛辛藲v代文人的情感投入,流傳極廣,影響極大。這一流傳了2000多年的故事成為作家、藝術家取之不盡的靈感源泉,它孕育了豐富的藝術作品,有文學,有音樂,有繪畫,僅昭君出塞的文學作品就構成一道壯麗的文學景觀,詠嘆昭君的古今詩詞達700余首,描寫昭君故事的小說、戲劇有200多部,而大多昭君故事都是以“哀怨”為主要基調,這是由于古中國農(nóng)耕文明的發(fā)達使得國人安土重遷之觀念根深蒂固,而背井離鄉(xiāng)自然就成了人生之大不幸??梢詳嘌浴罢丫埂彪m未必為歷史之真實,卻必定是人性之真實,因而必定是最高最美的藝術真實。正是人類情感的可通約性促成了“昭君怨”主題之形成和發(fā)展,也促成了昭君故事的中外文學演繹。昭君故事在古代日本廣為流傳,日本詩人們詠唱昭君,如9世紀初期日本君臣的昭君母題詩作等。昭君出塞形成各種故事傳說,成為日本文學中為人熟知的悲劇故事,如《今昔物語集》王昭君的故事,日本謠曲《王昭君》更是膾炙人口。昭君的故事也流傳至西方,19世紀捷克著名的晚期浪漫主義、頹廢主義作家尤利烏斯·澤耶爾(JuliusZeyer,1841年-1901年)就曾根據(jù)昭君故事創(chuàng)作了他的第一篇東方悲劇故事《漢宮里的背叛》?!耙粋€民族對其他民族文化的吸取絕不是無條件的,而是在隔離機制的作用下,用本民族特有的心理機構和審美定勢有選擇地認同和消化,從而產(chǎn)生出傳統(tǒng)性和新穎性相結合起來的文化?!闭丫适碌膫鞑ヒ餐瑯幼裱鲜龇▌t。而現(xiàn)代文學批評家認為,一個故事用什么樣的語言,采用什么樣的方式敘述,往往比故事本身敘述的內容更重要。因此,本文把中國昭君故事與日本昭君故事、捷克《漢宮里的背叛》作為文本考察對象,透過三者情節(jié)模式和悲劇沖突的比較研究,嘗試開啟富有意味的文化景觀。一、《今競爭》中的悲劇性中國與日本,具有既廣又深的文化因緣,因此王昭君的故事在日本文學中也廣為傳播。日本《今昔物語集》里就有如下記載:震旦漢元帝時……胡國有使來朝……朝中賢臣曰:“胡國使者此來,于國極不宜也。若遣此人,宮女甚眾,擇一丑者相送可也。如此使者欣然而歸,此為至善。”天皇聞言以為然……天皇以為可喚畫師數(shù)人,令其觀宮女繪形。天皇觀像選一丑者,送于胡國……宮女皆懼被遣于遙遙陌生之國,以重金珠寶賄畫師……其中有王照君者,姿容超群。王照君自恃貌美,不賄畫師。故畫師不如實繪貌,氣貌劣下。天皇見此以為不美,遂定王照君。天皇略覺蹊蹺,召見王照君。見她光彩四射,美如珠玉,妙不可言。其他宮女糞土無異。天皇驚嘆不絕,懊恨送夷。數(shù)日之后,夷國亦聞此事,入宮相商,此事遂定,不可更改,只得送夷。王照君乘馬將行,雖悲悲切切,然無濟于事。天皇亦悲戀不已,思念之深,遂往照君居處。春風拂柳,鶯鳴空響,秋葉飄落,厚積院中,屋檐無隙。悲憐無過于此,戀情彌深,悲傷之極。彼胡國之人得王照君喜不自勝,彈撥琵琶,吹奏諸樂,行離漢土?!疤幱谙嗤鐣l(fā)展階段的各民族,由于社會生活與民族心理的相近,可以不約而同地產(chǎn)生大體相似的情節(jié)的故事,但在已有可能進行文化交流的情況下,不同民族共同采用同一種精巧的情節(jié)型式來編織故事,則肯定是文化交流的結果。只是這種交流的途徑很曲折,不易探尋罷了?!薄督裎粑镎Z集》的內容大體與中國《西京雜記》相類,略有不同,故可以認為《今昔物語集》是以《西京雜記》為底本來創(chuàng)作的?!督裎粑镎Z集》的昭君故事比《西京雜記》更具悲劇性,這不僅是因為《今昔物語集》的描寫更加細致,更重要的是,《今昔物語集》描寫了漢元帝對昭君的戀情,而《西京雜記》等作品只寫了漢元帝的悔恨?!督裎粑镎Z集》對戀情的描寫盡管沒有展開,但愛情內容的加入使沖突變得更加突出,悲劇性增強了,盡管其中愛情內容的增加似乎有些突兀。謠曲《王昭君》也取材于中國的昭君出塞歷史故事,它與中國原本有相當程度的重合,但也有很多內容是中國原本中看不到的。作品以昭君村作為故事發(fā)生的地點,主要寫了昭君的父母白桃與王母。白桃、王母在昭君離開漢宮被遣往匈奴之后,終日以淚洗面,思念昭君。昭君在前往匈奴之前,曾在家門口栽下一株柳樹,并說假如她在匈奴死去了,柳樹就會枯死,柳葉飄落。白桃、王母見柳樹枯死,心中甚為焦慮,便用鏡子照柳樹。這時鏡子中出現(xiàn)昭君的亡魂,隨后又出現(xiàn)了呼韓邪單于的身影。呼韓邪單于的形象奇丑無比,如鬼一般。單于自慚形貌丑陋,從鏡中遁形隱去。從這一故事情節(jié)的發(fā)展來看,似乎看不出謠曲《王昭君》與史書之間的直接聯(lián)系。然而白桃、王母的情節(jié)之外還有另外一條線索,寫白桃、王母的鄰居前來探望,并在閑聊中問起昭君為何被送到匈奴。白桃、王母便向鄰居講述了昭君被送給單于的經(jīng)過。在這一條線索中回憶了昭君的身世。昭君有絕代美貌,進入宮中之后與漢元帝十分恩愛。這時匈奴呼韓邪單于強索美女,漢元帝嬪妃不少,她們個個有傾城之貌,難分伯仲。漢元帝派畫師為她們畫像,以像之劣下者送與匈奴。昭君因其容貌出眾,漢元帝又十分寵愛,就沒有賄賂畫師,因此她的畫像較為丑陋,因而被送給匈奴。漢元帝雖然不愿意把昭君送給匈奴,但因“君無戲言”,只得把昭君送給匈奴。顯然,作品對于昭君身世的描述是依據(jù)中國史書和筆記小說而寫成的,而昭君父母的加入,昭君與父母彼此的思念卻使作品更具悲劇色彩。二、“黃魂”的故事與匈奴可汗捷克著名的晚期浪漫主義、頹廢主義作家尤利烏斯·澤耶爾(JuliusZeyer,1841年—1901年)是中國文學及其他東方各國文學的熱情讀者,“澤耶爾作品里有大量東方素材和主題?!?881年,澤耶爾開始寫作“中國風”系列作品,開篇之作是《漢宮里的背叛》。這個短篇故事主要取材于英國漢學家兼外交官德庇時爵士的著作《中國:中華帝國及其居民概述》的一章及其中國雜記的一篇散文,他還讀了其他漢學家的著作或翻譯著作。澤耶爾不能閱讀任何東方文獻,他依賴的是譯本,但對主題進行了學術或藝術的演繹。澤耶爾還借重李白和常建(8世紀)題詠王昭君的兩首小詩,在自有人物框架內按照其自身的創(chuàng)造性構想展開,所有對故事的演繹都完全有賴于他創(chuàng)造性的構思:漫漫黃沙中,一群被驅逐者坐在長滿松樹和阿月渾子樹的樹陰下,那兒就是“青冢”的所在地,他們在樹蔭下聽說書人講王昭君的故事。說書人是這樣開始的:總督庫塔宇受元帝之命,讓他尋找一位非常漂亮但卻“不值得他看一眼,也無法給他激情”的女子,以獻給匈奴呼韓耶。而元帝自身對愛情和美麗的向往,希望用“蝴蝶之選”的方法來尋找后宮最有魅力的女子,然后讓她陪他一起品嘗和著晨露的美酒,以克服他的壞脾氣,同時避免與呼韓耶及其軍隊的交涉。陰險的庫塔宇希望昭君能成為元帝最愛,但同時能為他所用,以實現(xiàn)他的野心。昭君拒絕了,于是她只能作為禮物送給呼韓邪單于,而元帝對這一切毫不知情。在匈奴呼韓邪單于把美人昭君帶到蒙古草原成為他的妻子以前,愛上昭君的元帝做了一個奇怪的夢,他夢見一個寶石雕就的湖泊,在它五彩斑斕的浪尖漂浮著一只白色的孤舟。舟里站著一位孤單的少女,少女用悲哀的眼神目送一群白鳥飛去。她正唱著一首憂傷的歌。她的聲音正是昭君的聲音。白色在中國是死亡的顏色。昭君用自己的夢境來回應元帝,她夢到那艘船航行在黑暗的湖上,兩邊是茂密的樹木,有鳥群在其中哀鳴。其中有一只夜鶯唱著憂郁的歌在樹間飛來飛去,從樹上采了一朵藍色的花。昭君知道那棵樹和那朵花代表的是她,所以她覺得她與元帝的愛情是沒有結果的。在歐洲浪漫主義詩歌中,“藍花”是純詩或詩性的美好愿望。在這里,它代表一種純粹的、浪漫的愛情。通過夢境的分析,我們知道昭君冥想著她的愛人——元帝,他應當作為一只夜鶯來到她身旁,折下她化身樹上的一枝藍花。而事實卻并非如此,因為她知道自己已被拋棄。昭君、元帝和呼韓邪會面的結果,對昭君意味著徹底的絕望,對元帝意味著難以置信的震驚,而對呼韓邪意味著勝利凱旋。昭君認為,這不僅僅是“總督”庫塔宇的“背叛”,也是皇帝的過錯,他輕信了臣子的謊言。他看著昭君的黑發(fā)、高額和悲哀的眼睛,痛悔地說道:“我找到你了。你是我的夢中女郎。我看見你站在寶石海間的小舟上。用這雙悲哀的眼睛,你目送一群白鳥飛入沉沉黑夜……”昭君最終成為了匈奴可汗的新娘。她曾耐心等待著命運的召喚。在她可以做出選擇的時候,她選擇了順從。元帝對昭君說:“把我的心從胸膛里剖出來,扔到韃靼人的馬蹄之下吧!我絕不放棄你!”而昭君把手放在匈奴可汗——她未來丈夫的劍上,說:“我會隨你去那片蠻荒之地。大汗,我將踐行元帝所承諾的。”其實那也不是她的選擇,作為一個中國女子,她不可能追求她想要的東西。在19世紀西方作家的筆下,昭君不再是一個傳統(tǒng)的、性格單一的深宮中的幽怨女子,而脫胎成為一個有思想的、追求純粹浪漫愛情的新女性形象,昭君故事成為帶有頹廢色彩的中式風格作品,但依舊講述的是一個悲劇故事。三、比較國內外儒家經(jīng)典1.日本對比:樹神崇拜的當事人由于昭君故事流傳久遠,種類繁多,限于篇幅,現(xiàn)僅將昭君出塞故事中占主導地位的文學作品作為比較對象。通過比較,我們發(fā)現(xiàn)中國、日本、捷克三國昭君故事有著相似的情節(jié)元素:被選入宮、小人作祟、美而不遇、出塞和親、香消玉殞。這些元素反映了人類生活境遇和精神心理的相通性。當然,三者之間也有著明顯的細節(jié)差異。在小人作祟這一重要細節(jié)上,東晉葛洪的《西京雜記》填補了史書上記載昭君入宮數(shù)年不得見御的邏輯空白,增添了畫工之事:“元帝後宮既多,不得常見,乃使畫工圖其形,案圖召幸。宮人皆賂畫工,多者十萬,少者亦不減五萬。昭君自恃容貌,獨不肯與。工人乃丑圖之,遂不得見。後匈奴入朝,求美人為閼氏,帝按圖以昭君行。及去召見,貌為後宮第一,善應對,舉止閑雅。帝悔之,而名籍已定,方重信於外國,故不復更人,乃窮按其事,畫工皆棄市?!薄段骶╇s記》所記載的昭君故事成為后世影響最為深遠的版本。由于日本受中國文化影響很深,日本《今昔物語集》和謠曲《王昭君》延續(xù)了畫師畫像這一細節(jié)。謠曲《王昭君》在細節(jié)上卻有區(qū)別,王昭君此時已是深受元帝寵愛的明妃,她自恃美貌和漢元帝的寵愛,不賄畫師,畫像最丑,因而落入了被遣匈奴的命運。漢元帝盡管寵幸昭君,但他有言在先,以圖形丑好為準決定遠嫁匈奴的人選。就因昭君的畫像丑陋和“君無戲言”,就決定把昭君遠送匈奴,顯得不合情理,也與中國歷史上的諸多史實不合。然而作為異國人的想像,如此構造沖突還是可以理解的。捷克的澤耶爾在《漢宮里的背叛》卻省略掉了宮廷畫師毛延壽的角色——這個向王昭君和后宮女子敲詐勒索、背信棄義的畫師。他用另一位重臣庫塔宇取而代之,庫塔宇有著“鷂心鷹爪”,他的目標則是“瞞上欺下”。他妄想通過控制皇帝最寵愛的女子來控制皇帝,在陰謀沒有得逞后,他利用“蝴蝶之選”,對昭君頭上的花環(huán)浸泡了毒藥,蝴蝶落在上面紛紛死亡,昭君沒有當選,元帝被告知昭君只不過是一朵“蒼白、無色的花”,于是元帝與昭君失之交臂!同時,在昭君的結局上,三者也有一些差異。舊傳東漢蔡邕所寫《琴操》:“……昭君至單于,心思不樂……昭君乃吞藥自殺。”唐代無名氏的《王昭君變文》也有同樣的結局。昭君到胡地后,終日郁郁寡歡。單于用種種方法以引起昭君的興致,而昭君最后還是在憂郁中死去?!稘h宮秋》以民族矛盾為背景描寫了漢元帝同王昭君的悲劇,王昭君被選入宮時因未賄賂畫師毛延壽,被點破畫圖,打入冷宮。后被漢元帝發(fā)現(xiàn),封為明妃,恩寵有加。不料毛延壽畏罪叛國,把她的真像獻給匈奴單于。單于遣使赴漢,并以大兵隨后,指名索要昭君,朝廷上下束手無策。在這國難當頭的時刻,昭君挺身而出,愿和番。昭君北行,在番漢交界處毅然投江自盡。或吞藥而死,或抑郁而亡,或投江自盡,都是要其全節(jié)而終,這就為昭君形象打上了封建道德觀念的烙印。這種結局的安排,雖與史實不符,但豐富了昭君的形象,并且符合古代中國的傳統(tǒng)道德標準,符合民族的心理特征和特定歷史時期的群眾的理想和愿望。日本謠曲《王昭君》通過昭君父母回憶,由柳樹枯死,寫了昭君在匈奴死去,最后昭君的幽靈在鏡中出現(xiàn),白桃、王母得以與昭君團圓。使得昭君父母思念昭君和昭君父母談到昭君時回憶昭君的悲劇身世兩條線索最后重合。白桃、王母思念昭君的線索在中國文學和《今昔物語集》中都沒有,以這一線索作為基本線索創(chuàng)作整個作品,使得原本沒有的親情內容占有了較大的比重,從而使作品成為親情的悲劇。通過柳樹枯死寫昭君的死,這是遠古樹神崇拜在日本文化中的遺跡。在原始人看來,花草樹木也跟人一樣有靈魂,有時人們相信死人的靈魂依附在樹身上,使樹有了生命,從而也必隨樹而死亡。在日本的自然環(huán)境中,日本人接觸最多的是樹木。他們贊美樹木強大的生命力,感激樹木給人的恩惠,食物、住房、船只、衣服等幾乎都是樹木提供原料。對樹木的親和感情,加之萬物有靈的宗教觀念,使日本人對樹木產(chǎn)生很深的感情,這一點也表現(xiàn)在日本文學中。日本人自然觀的重木情緣在文學中有種種體現(xiàn)。據(jù)日本學者統(tǒng)計,《萬葉集》寫的149種草木中,木就占66種。他們也十分尊重與木相連的其他植物,特別是花?!豆沤窈透杓返健缎鹿沤窈透杓返母杷夭?幾乎都與植物聯(lián)系一起。通覽這個時代創(chuàng)作的數(shù)千首詩歌,就可以想象出當時的植物分布情況。一位日本學者說:“日本文化形態(tài)是由植物的美學支撐的?!敝{曲《王昭君》讓昭君的靈魂寄托在柳樹上,可以看出日本民眾對昭君的熱愛和深深的同情。而死去昭君的幽靈在鏡中出現(xiàn),白桃、王母得以與昭君團圓這樣的結局是同日本小說對神鬼怪異題材的濃厚興趣分不開的,鮮明地體現(xiàn)出日本文學空寂、幽閑、物哀的總體特點,追求和營造一種冷艷幽異之美。在澤耶爾的故事里,元帝的夢中女郎被永遠帶進了匈奴的帳篷。王昭君并沒有像馬致遠劇本和德庇時譯本中那樣,在屬中原的一邊自沉黑龍江。她穿過了邊境線,開始思念故土,思念那些濃密的森林、金碧輝煌的宮殿和中原地區(qū)房子的暖爐。她在她丈夫的金賬里哭泣流淚,她的臉因漫天風沙而憔悴——她忘不了那份愛。她居住在荒野間的匈奴游牧部落里,“緩緩走向死亡,懷念著大河高山之外的黑色森林。她哭泣在韃靼可汗的深紅帳幕里,枯萎在飛沙黃云下。只有溫存的黑夜帶給她些許安慰。無邊無垠的草原上有一座低矮的綠丘,她常常在一群年輕侍女的陪同下前往散步。從那里她眺望著自己祖祖輩輩生息的摯愛的故鄉(xiāng)。”元帝的哀痛是無邊無際的,但在澤耶爾的版本里,他沒有過在夢里見到昭君的機會。他向匈奴可汗送去了一筆巨大的贖金。澤耶爾利用了德禮文侯爵(LeMarquisd’HerveySaint-Denys)翻譯常建的《昭君墓》一詩。他讀到的譯本是:留在漢宮,她也不能免除死亡,但卻能避免這死亡的痛苦,孤獨遠離故鄉(xiāng)。百駝黃金買不來,這年少多嬌;如今所余幾何,不過枯骨寥寥。贖金毫無用處,可汗沒有接受,漢皇的使臣無功而返。昭君似乎也不愿意回去,雖然她愛著元帝,但比起一個中國式傳統(tǒng)的女子,她更像一個信仰基督教的女子。她意識到元帝把她當做東西一樣送給匈奴,這是她無法接受的。昭君最后還是死在了異域他鄉(xiāng),她的匈奴侍女把她抬進可汗的絲綢王帳。得知深愛的明妃過世的消息,元帝離開了宮殿,漫步在山林中,想捕捉昭君的身影,亦或希望在夢中見到她。元帝向匈奴可汗索要昭君的遺體,可遭到可汗更加堅決的拒絕,正是這種切膚之痛成為元帝去世的誘因?!八L眠于此,在這座陵墓,在大漠的中心地帶,”說書人這樣結束他的故事,“在這里,有風吹過,有月光照亮她歸天的路途。天上的云都為她停留片刻,在青冢的上空哭泣。甜蜜的夢啊,你總是伴著一顆垂死的心。”昭君始終愛著元帝,但她又想忠于呼韓耶。所以,她不想回頭,而是選擇了死亡?!稘h宮里的背叛》以一種獨具一格的表象、意志和文本形式淋漓盡致地再現(xiàn)了19世紀西方昭君的悲劇命運和一種“頹廢美”。2.關于強化悲劇意識的塑造中、日、捷克三國作家以同樣的昭君故事創(chuàng)作悲劇,在構造悲劇沖突時,是通過賦予意義來創(chuàng)作的。三國作品都不斷地賦予昭君故事以新的意義,并以此為基點構造沖突,塑造人物。其中,馬致遠的《漢宮秋》是一部典型的政治悲劇。為了把昭君故事寫成政治悲劇,《漢宮秋》對歷史背景也做了較大的改動。歷史上的漢強番弱并不存在多少政治沖突,戲曲作品改寫為漢弱番強則構造出了原本沒有的沖突,加入了政治沖突,使得王昭君作為政治犧牲品的悲劇意義更加突出。以一個弱女子去調和政治沖突正是為歷史上很多詩人所恥笑的政治悲劇。在中國封建社會,皇帝便是江山社稷的象征,是權力的象征,是國家統(tǒng)治核心的具體體現(xiàn)。愛妃被奪,就不僅僅是漢元帝個人家庭的支離破碎,而深深地隱喻著國破家亡、江山改易之含義。身為君主,不能保全姬妾愛妃,無異于不能保全江山社稷和黎民百姓,究其原因,當是政治統(tǒng)治上的慘痛失敗。于是昭君和漢元帝的愛情悲劇同時也是一個國家的悲劇,是漢民族的悲劇。作品之所以這樣安排,是和作者馬致遠當時所處的特定的歷史環(huán)境密切相關的,生活在元代異族的統(tǒng)治之下,被異族奴役和驅使的切膚之痛使他有感于漢民族的衰微而對歷史進行了改動。劇中漢王室忍辱屈從,反映了劇烈的民族矛盾,從而作者也抒發(fā)自己心中對漢室的想念,寄托自己對漢民族強大的希望。日本謠曲《王昭君》則是一部親情悲劇。雖然其中也寫了漢弱番強的內容,但僅僅是作為背景來寫,不能構成真正的沖突,沒有使之發(fā)展,因而《王昭君》中沒有政治悲劇可言。然《王昭君》具有雙重沖突的結構,悲劇的主要沖突并不在于昭君遠嫁匈奴的命運沖突,而在于這一沖突引起了昭君父母的思念。這一沖突是以昭君幽靈回歸故里進行創(chuàng)作的,顯然,白桃、王母的思念和昭君幽靈的回家構成了不可解決的沖突,是真正悲劇性的。《王昭君》的主要線索是由昭君父母思念昭君而不得相見構成的矛盾,這一矛盾的發(fā)展過程是以父母與女兒的親情來創(chuàng)作的,從而顯現(xiàn)出沖突的倫理意義?!锻跽丫吩谝杂H情為中心的表層之外還有一個層面,那便是形而上的層面,即生與死的對立和斷裂來構造整部作品的基本沖突,敘述昭君經(jīng)歷的那一條線索也是作這一線索的前提而存在的?!锻跽丫分须m然沒有直接出現(xiàn)昭君死亡的悲劇性場面,卻以間接的方式寫了死亡,而且主要是以此為核心編織內容的。整部作品以兩件東西為中心安排結構,一是柳樹,一是鏡子。昭君父母的思念圍繞柳樹飛揚,柳枯葉敗,水浮亂葉,淚濕衣袖,淚映月影……其中無限的焦慮,不盡的孤獨,綿長的哀憐……這里的悲劇體驗實際上就是由生與死的沖突構成的,并表現(xiàn)了對生死意義的思考。白桃、王母從柳樹的枯死中看到了昭君之死,從柳葉的飄零中體驗出人生的無常。人生無常如同塵芥,人之死亦如塵芥,生與死的沖突不可解決,人生的一切都在不斷改變?,F(xiàn)世中常住的只有一個,那便是死亡,而死本身恰恰是無常。這里表面上寫的是對昭君的思念,而實質是對生死不可解決這一沖突的體驗。而捷克《漢宮里的背叛》卻是一部愛情的悲劇。作為19世紀的晚期浪漫主義、頹廢主義作家的澤耶爾,可能追隨了福樓拜對夢境的描寫,也可能敬仰中國道家作者莊子和沈既濟所描寫的夢境。夾帶著各種對夢的闡釋,澤耶爾講述了昭君與元帝之間的愛情悲劇。作為“漢宮里最珍奇的花朵”卻得不到元帝的眷顧,昭君苦悶、憂郁、孤獨、絕望。她正期待著,希望被選擇成為純粹、浪漫的愛情中的一方。在她的夢里,她渴望“藍花”從自己的化身樹
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 學習網(wǎng)絡技術的正確方式試題及答案
- 計算機二級MySQL語言應用規(guī)范試題及答案
- 后勤裝備運行管理制度
- 公司往來文件管理制度
- 宿舍天臺物資管理制度
- 培訓基地門禁管理制度
- 公司注冊商標管理制度
- 小區(qū)物業(yè)車庫管理制度
- 出租工位平臺管理制度
- 員工待崗輪休管理制度
- 快手信息流廣告優(yōu)化師(初級)認證考試題庫(附答案)
- 2023-2024年外賣騎手行業(yè)現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢研究報告
- 染料敏化太陽能電池材料課件
- 建工集團全資子公司負責人年度經(jīng)營業(yè)績考核辦法
- 2025年湖北省武漢市高考數(shù)學模擬試卷(附答案解析)
- 融匯畫方網(wǎng)絡準入設備技術白皮書
- 道口抓拍系統(tǒng)施工方案
- 三星堆-巴蜀與青銅文化的見證
- 人工智能導論(天津大學)知到智慧樹章節(jié)答案
- 詳盡的施工方案
- DB3305T 323-2024政府儲備糧綠色倉儲技術規(guī)范
評論
0/150
提交評論