英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中傳統(tǒng)文化的缺失與應(yīng)對(duì)措施_第1頁(yè)
英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中傳統(tǒng)文化的缺失與應(yīng)對(duì)措施_第2頁(yè)
英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中傳統(tǒng)文化的缺失與應(yīng)對(duì)措施_第3頁(yè)
英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中傳統(tǒng)文化的缺失與應(yīng)對(duì)措施_第4頁(yè)
英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中傳統(tǒng)文化的缺失與應(yīng)對(duì)措施_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中傳統(tǒng)文化的缺失與應(yīng)對(duì)措施摘要:在全球化的大趨勢(shì)下,文化互補(bǔ)與融合已經(jīng)成為了時(shí)代的需求。高職英語(yǔ)課程的目標(biāo)之一是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。而高職院校學(xué)生的跨文化交際水平和能力卻一直受到“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”的影響,沒(méi)有明顯的進(jìn)步和提高。本課題通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查四川省多所高職院校英語(yǔ)教學(xué)中“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”的現(xiàn)狀,分析其成因,從課程設(shè)置、教材編寫(xiě)、師資建設(shè)和測(cè)評(píng)方式等方面提出了可行的建議。關(guān)鍵詞:中國(guó)文化;失語(yǔ)癥;跨文化交際;語(yǔ)言與文化有著密切的關(guān)系,二者相互作用,相互影響?!爸欢Z(yǔ)言不懂文化很難順利進(jìn)行有效的交際。”[1]多年來(lái),我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)一直存在重視目的語(yǔ)文化,輕視母語(yǔ)文化的現(xiàn)象。一.中國(guó)文化失語(yǔ)癥“中國(guó)文化失語(yǔ)”是指在英語(yǔ)教學(xué)中忽視了或缺少了中國(guó)文化之英語(yǔ)表達(dá)。從叢教授認(rèn)為,中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá),無(wú)疑是博大精深的中國(guó)文化在新時(shí)代發(fā)揮其應(yīng)有作用的必經(jīng)途徑,在多層次英語(yǔ)教學(xué)中系統(tǒng)引入和加強(qiáng)中國(guó)文化教育,既是成功地開(kāi)展跨文化交流的需要,也是全球化大趨勢(shì)下文化互補(bǔ)與融合的時(shí)代需求。[2]為調(diào)查四川省高職院校英語(yǔ)教學(xué)中“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象,我們針對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生、非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生、英語(yǔ)教師和實(shí)驗(yàn)班學(xué)生等調(diào)查對(duì)象,分別設(shè)計(jì)調(diào)查問(wèn)卷,力求對(duì)現(xiàn)象進(jìn)行最準(zhǔn)確和最真實(shí)的反映。問(wèn)卷調(diào)查內(nèi)容主要集中在以下問(wèn)題上:被調(diào)查的院校是否存在中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象?是什么原因造成這種現(xiàn)象?如何改變這種現(xiàn)象?二.現(xiàn)狀分析通過(guò)對(duì)四川省4所高職院校164名英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和1058名非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查后發(fā)現(xiàn),四川省高職院校的英語(yǔ)教學(xué)中的確存在“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象。就意識(shí)而言,僅有40%的學(xué)生認(rèn)為存在這樣的現(xiàn)象,大多數(shù)學(xué)生并沒(méi)有意識(shí)到中國(guó)文化失語(yǔ)癥的存在。非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)分別有60%和45%的學(xué)生認(rèn)為自己使用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力較差。在課程設(shè)置方面,僅有個(gè)別學(xué)校開(kāi)設(shè)了用英語(yǔ)介紹中國(guó)文化的課程,而大約1/3的學(xué)生不知道自己的學(xué)校是否開(kāi)設(shè)了相關(guān)課程。而在教材和學(xué)習(xí)材料方面,雖然大部分英語(yǔ)教材含有中國(guó)文化方面的內(nèi)容,但是仍然有50%以上的學(xué)生表示不能很容易地獲取相關(guān)的學(xué)習(xí)資料。造成這種情況的原因有兩個(gè):一是教材所含知識(shí)內(nèi)容數(shù)量不足,不能滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求;二是學(xué)生沒(méi)有或者不知道獲取相關(guān)學(xué)習(xí)材料的途徑。相比較而言,教師的課堂教學(xué)和第二課堂都在一定程度上彌補(bǔ)了一些中國(guó)文化的缺失。非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)分別有87%和80%的學(xué)生表示在英語(yǔ)課上教師會(huì)傳授一些與中國(guó)文化相關(guān)的知識(shí);超過(guò)40%的學(xué)生能夠從第二課堂中獲取相關(guān)知識(shí)。通過(guò)對(duì)四川省20所高職院校的53位英語(yǔ)教師進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查后發(fā)現(xiàn),絕大多數(shù)教師都意識(shí)到了英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。在使用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化時(shí),60%的教師會(huì)偶爾感到困難,36%的教師經(jīng)常感到困難。在教學(xué)過(guò)程中,所有教師都會(huì)給學(xué)生補(bǔ)充中國(guó)文化知識(shí);但僅有32%的教師會(huì)經(jīng)常從技能方面對(duì)學(xué)生加強(qiáng)中國(guó)文化的滲透。90%以上教師表示,所使用的教材包含較少甚至沒(méi)有中國(guó)文化方面的內(nèi)容。而在培訓(xùn)方面,近90%的教師偶爾甚至從未接受過(guò)中國(guó)文化方面的系統(tǒng)培訓(xùn)。總的來(lái)說(shuō),就學(xué)生而言,雖然大多數(shù)人沒(méi)有意識(shí)到,但實(shí)際上高職院校普遍存在中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。這種現(xiàn)象不僅體現(xiàn)在課堂教學(xué)中,也在學(xué)生自身、課程設(shè)置、教材、學(xué)習(xí)材料、第二課堂等多個(gè)方面有所反映。就教師而言,中國(guó)文化失語(yǔ)癥頗為嚴(yán)重。無(wú)論是教師自身的文化儲(chǔ)備和表達(dá)、還是備課、教學(xué)、課外輔導(dǎo)和培訓(xùn)等環(huán)節(jié)都存在著母語(yǔ)文化的缺失。三.成因分析造成中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的原因有很多。對(duì)于跨文化交際認(rèn)識(shí)不充分、過(guò)分強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)文化的教學(xué)、教學(xué)材料和內(nèi)容的選擇、考試評(píng)價(jià)的內(nèi)容和方向、忽視學(xué)生的實(shí)際需求等都導(dǎo)致英語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)了“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”。[3](一)對(duì)母語(yǔ)文化教學(xué)認(rèn)識(shí)不足《高等職業(yè)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》中明確指出,“提高學(xué)生的綜合文化素養(yǎng)和跨文化交際意識(shí)”是高職英語(yǔ)課程的教學(xué)目標(biāo)之一?!翱缥幕浑H”是建立在母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化的對(duì)比之上的,其中就包括用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力。在實(shí)際的教學(xué)中,師生更為重視外國(guó)文化,而忽視了中國(guó)文化,這必然造成跨文化交際的不暢和失敗。但令人欣慰的是,目前許多師生都充分認(rèn)識(shí)到了中國(guó)文化在英語(yǔ)教學(xué)中的必要性和重要性。調(diào)查顯示,90%的學(xué)生認(rèn)為成功的跨文化交際包括向外國(guó)人介紹中國(guó)文化。并且,90%以上的學(xué)生都認(rèn)為在英語(yǔ)課上有必要學(xué)習(xí)中國(guó)文化知識(shí)。對(duì)于中國(guó)文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)是否有影響的問(wèn)題,89%的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生認(rèn)為有影響,而非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)僅有58%的學(xué)生認(rèn)為有影響。雖然有92%的教師會(huì)經(jīng)常或偶爾在課上加強(qiáng)對(duì)學(xué)生中國(guó)文化的滲透,但中國(guó)文化在英語(yǔ)教學(xué)中所占比例依然很小,教師和學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化的認(rèn)識(shí)、用英語(yǔ)流暢表達(dá)中國(guó)文化的能力都有待提高。(二)課程和教學(xué)資源不足課程和教學(xué)資源的匱乏也是造成中國(guó)文化失語(yǔ)癥的一個(gè)主要因素。調(diào)查發(fā)現(xiàn),90%以上的教師表示他們所使用過(guò)的教材很少或沒(méi)有涉及到中國(guó)文化的內(nèi)容。95%的學(xué)生表示現(xiàn)有的學(xué)習(xí)資源無(wú)法滿足他們對(duì)于中國(guó)文化的學(xué)習(xí)需求。50%以上的學(xué)生表示不能很容易地獲取用英語(yǔ)介紹中國(guó)文化的資料,近20%的學(xué)生表示不知道如何獲取資料。課程設(shè)置方面,高職院校在整體的英語(yǔ)課程設(shè)置、教材和學(xué)習(xí)材料的提供方面都無(wú)法滿足學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)的需求。僅有個(gè)別高校開(kāi)設(shè)了用英語(yǔ)介紹中國(guó)文化的課程。大部分學(xué)生都是心有余而力不足,雖樂(lè)于傳播中國(guó)文化,但無(wú)奈能力和水平有限,且不知道如何提高自身的能力和水平。(三)師資及評(píng)價(jià)方式不足過(guò)分重視目的語(yǔ)文化,忽視母語(yǔ)文化,導(dǎo)致教師的文化研究和教學(xué)重心出現(xiàn)偏頗。許多院校里,能夠教授英語(yǔ)語(yǔ)言文化的優(yōu)秀教師數(shù)不勝數(shù),而能夠熟練地用英語(yǔ)教授中國(guó)文化的教師鳳毛麟角。調(diào)查發(fā)現(xiàn),96%的受訪教師在用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化時(shí)都會(huì)經(jīng)?;蚺紶柛械嚼щy。47%的教師從未接受過(guò)關(guān)于中國(guó)文化的系統(tǒng)培訓(xùn)。教師自身中國(guó)文化水平的局限也是導(dǎo)致英語(yǔ)教學(xué)中“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”的一個(gè)因素。而在測(cè)試和評(píng)價(jià)方面,現(xiàn)有的測(cè)評(píng)方式是對(duì)學(xué)生知識(shí)和技能的考察,無(wú)法測(cè)評(píng)其跨文化交際的能力,無(wú)法體現(xiàn)出母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化之間的交流。從測(cè)試的內(nèi)容上來(lái)看,幾乎所有內(nèi)容都是關(guān)于英語(yǔ)語(yǔ)言文化的考察,很少涉及中國(guó)文化。調(diào)查表明,98%的教師和90%的學(xué)生都認(rèn)為有必要在英語(yǔ)測(cè)試中加入中國(guó)文化的測(cè)試內(nèi)容。四.改善“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”的對(duì)策在了解現(xiàn)狀、分析成因的基礎(chǔ)之上,針對(duì)高職院校英語(yǔ)教學(xué)中的“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”,提出了以下對(duì)策:(一)開(kāi)設(shè)專(zhuān)門(mén)課程、利用第二課堂為了有效地改善“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”,課題研究組做了一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)。在其中一所高職學(xué)院開(kāi)設(shè)了一門(mén)選修課《英文版中國(guó)文化》,開(kāi)設(shè)一個(gè)學(xué)期,共計(jì)32學(xué)時(shí),兩個(gè)班共41名學(xué)生。通過(guò)對(duì)比選修課程學(xué)生和未選修課程學(xué)生的調(diào)查問(wèn)卷,可以發(fā)現(xiàn),選修了課程學(xué)生的跨文化交際能力和自主學(xué)習(xí)文化的能力均有提高。

除了開(kāi)設(shè)專(zhuān)門(mén)課程外,第二課堂(如英語(yǔ)角、各種英語(yǔ)協(xié)會(huì)和社團(tuán)活動(dòng)等)也是進(jìn)行文化補(bǔ)充的理想場(chǎng)所。通過(guò)第二課堂活動(dòng),學(xué)生們以輕松的方式拓展文化視野、增進(jìn)對(duì)跨文化交際的理解、培養(yǎng)跨文化交際的意識(shí)和能力。(二)編寫(xiě)教材、補(bǔ)充學(xué)習(xí)材料高職院??梢跃帉?xiě)適合自己學(xué)生層次的教材,適當(dāng)加大中國(guó)文化內(nèi)容的比例、增加中國(guó)文化的英文表達(dá)等。教師還應(yīng)在英語(yǔ)教學(xué)中強(qiáng)化學(xué)生的跨文化交際意識(shí),補(bǔ)充相關(guān)教學(xué)資源,為學(xué)生提供自學(xué)的途徑和方法。(三)培養(yǎng)師資、提升教師文化意識(shí)高職院校應(yīng)為教師提供關(guān)于中國(guó)文化的系統(tǒng)培訓(xùn),加深教師對(duì)于跨文化交際和文化教學(xué)的理解,提升教師的文化素養(yǎng)。而教師本身也應(yīng)積極地參加相關(guān)培訓(xùn)、不斷學(xué)習(xí),提升自身的文化素養(yǎng)和跨文化意識(shí),努力提高使用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力。只有這樣,才能在教學(xué)中做到游刃有余,促進(jìn)學(xué)生的文化學(xué)習(xí)。(四)改進(jìn)測(cè)評(píng)方式、增加文化測(cè)試內(nèi)容測(cè)評(píng)方式和內(nèi)容的改進(jìn)至關(guān)重要。高職院校應(yīng)在《高等職業(yè)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》的指導(dǎo)下,增加與職業(yè)教育相關(guān)的跨文化交際的測(cè)評(píng)內(nèi)容,重視中國(guó)文化及其對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,重新建立測(cè)評(píng)體系。通過(guò)改變測(cè)評(píng)方式和增加中國(guó)文化的測(cè)試內(nèi)容,來(lái)提升中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論