非理復合詞的來源_第1頁
非理復合詞的來源_第2頁
非理復合詞的來源_第3頁
非理復合詞的來源_第4頁
非理復合詞的來源_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

非理復合詞的來源

漢語中語結(jié)構(gòu)的分析通常以單詞為單位進行。在多數(shù)情況下,一個漢字代表一個語素,單語素構(gòu)成單純詞,語素與語素構(gòu)成復合詞,偶而也有兩個或多個漢字作為一個語素的情況。一般說來,語素與語素根據(jù)一定的規(guī)則組合成詞,整個詞的意義和它的構(gòu)成語素之間有直接關(guān)系,語素之間的關(guān)系也是可以分析的。但是,在歷時演變中,一些詞語內(nèi)部的語義結(jié)構(gòu)和外部的形式之間,失去了對應,出現(xiàn)了一些由多個成分組成、卻又不能按常規(guī)作語義結(jié)構(gòu)分析的詞語。對于這類詞,向熹先生在討論“超層次的復合詞”時曾舉了數(shù)例作了分析。我們從結(jié)構(gòu)分析的角度出發(fā),把非單純結(jié)構(gòu)又不能按常規(guī)分析的詞稱為非理復合詞,并試圖對這類詞匯成分作出描寫。從來源上看,非理復合詞大致可以分成以下幾類:一、由局部可替換的剩余成分作為職業(yè)性狀的由來不同意義的語素按一定規(guī)則組合成復合詞,但是,有時,一些語素在某個語法環(huán)境中,經(jīng)常在一起以固定的順序表示固定的意義,具有特定的語法功能,久而久之,凝合成詞。在漢語中有不少通過這個途徑產(chǎn)生的詞,以下是一些被收入《現(xiàn)代漢語詞典》中的凝合詞,它們產(chǎn)生的時代不一,但至今還常使用,如:不比不必不曾不但不獨不如不無不屑不宜不致從而否則可不可謂可以何不何必何曾何謂無比無不無非無怪無須無需毋寧毋庸然而然則因而再不在乎在于至于所以這一類詞的形成,原因是一些局部可替換的多層短語中,經(jīng)常變換的成分與變換的剩余成分在結(jié)構(gòu)關(guān)系上的不對應。像“不必去”這一詞組中,本是副詞“不”否定狀中關(guān)系的“必去”,是用兩個狀語作雙重限定的雙層復合結(jié)構(gòu),其中中心語“去”可以用同類動詞替換,組合出“不必行”“不必說”“不必相信”等等。這樣,在一個A+BC的組合中,處于上位的BC中(如“不必去”中的“必去”),C是一個自由度很大的、經(jīng)常被替換的獨立成分,剩余的B就和A成了這個組合的基礎(chǔ)成分,因而導致引起語法結(jié)構(gòu)的重新分析,把剩余成分AB作為一個詞,把A+BC認識成AB+C的結(jié)構(gòu)。這樣的結(jié)果,似乎語法關(guān)系上不處在同一層次的AB,是在反復連用凝合成詞,其實是局部替換中剩余成分在語感上的一體性導致的重新分析。這個過程可以表示如下:A+(B+C或D、E、F、G……)———→AB+(C或D、E、F、G……)對詞語成分的誤認也會引起跨層凝合,如《詩·伐檀》中“河水清且漣猗”一句,朱熹《詩集傳》說:“猗,與兮同,語詞也?!钡扳ⅰ弊髡Z氣詞用例很少,后人不了解,而它在節(jié)律上又與“漣”構(gòu)成一個音步,就把它和“漣”放在一起理解,字也寫作“漣漪”。“猗”從一個附在全句之后的語氣詞,成為形容詞“漣”的后附成分,結(jié)構(gòu)關(guān)系也變了。二、詞凝合的基礎(chǔ)連詞等起關(guān)聯(lián)作用的詞,連接同一語法層次中的詞或詞組,在同一層級的兩個語言成分之間起粘合作用。由于關(guān)聯(lián)成分在語義上提示上文未了、還有下文,與后一成分的關(guān)系更緊密。一些關(guān)連詞就在這樣的情況下,和經(jīng)常出現(xiàn)在它后面的詞凝合,如:以后以近以來以免以內(nèi)以期以前以上以外以住以下以遠以至以致之后之前其中“以后”“之前”等詞語中的“以”“之”等是沒有自立能力、靠前后成分夾持而出現(xiàn)在話語中的。但是,由于關(guān)連詞前的成分相對完整性和它本身提示下文的作用,加上某些關(guān)連組合中后續(xù)成分也比較固定,在音律等因素的支持下,它就疏遠了前面的成分,和后面的成分合成一個語言單位。這樣凝合成的詞語,最初仍需有前加成分,如“……以內(nèi)”“……以外”等;進一步發(fā)展,這樣的詞可以不要前加成分而單獨成立,如“以前”“以后”等等,徹底完成了層內(nèi)偏合的過程。這個過程可以表示如下:B或C、D、E、F……+&+A———→B或C、D、E、F……+&A———→&A三、川話“阿母”由于習慣性的語流加速,有時兩個密切相連的音節(jié)縮合造成一個新音節(jié),這是合音縮略詞。這一過程,是從原有的兩個音節(jié)中選取部分音素組成一個與原形式不同的、單音節(jié)的新形式。古代漢語中,一些常用的虛詞成分,包括一些跨層成分,多發(fā)生合音縮略。合音縮略詞,有時新造一字來記錄,有時則借用另一個字來表示,如:不可//叵何不//盍之于//諸之乎//諸不要//別三十//卅還有一些合音縮略詞只見于口語使用,而沒有書面的記錄形式,如:今吳中鄉(xiāng)婦呼阿母,聲急則合而為黯,輕躁之子呼先生二字,合而為襄,但未有此字耳(明陸容《菽園雜記》卷七。案:至今浙江寧波話“阿母”常說成am。呼喚母親時再加一語氣詞作“阿母”,三個音節(jié)在口語中說成ammei兩個音節(jié))?,F(xiàn)代口語中,這類情況仍然時有發(fā)現(xiàn),如:北方一些方言把“干什么”說成“干嗎”甚至“嘛”,四川話中的“做啥子”用于表示不滿或憤怒的場合,說成“zua子”,都是同類的現(xiàn)象。這種詞的特點在于用一個音節(jié)(一個漢字)表示了兩個語素,與一般漢語記錄中詞大于或等于漢字的習慣不同。由于在多數(shù)情況下表意的漢字要么記錄一個語素,要么記錄一個語素的部分,所以,通常通過書面對漢語詞語的分析,我們總是以音節(jié)(字)為最小單位展開的。然而,在這里我們看到漢語中還有非單一結(jié)構(gòu)的單音詞,即可以作內(nèi)部語義結(jié)構(gòu)分析的單音詞。四、縮略詞的構(gòu)成成分由于交際省便的要求,一些較長的詞或詞組通過反復使用發(fā)生縮略。說話人采用原詞語中部分字來代表這個整體,受話人通過代表形式的提示結(jié)合自己的語言經(jīng)驗把它還原成原詞語來理解它1。不論原詞語是詞還是詞組,縮略后都成為一個詞。由于縮略詞的代表成分選用不是以語法或語義結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),所以縮略形成的詞從字面上看往往是無理的。如:何為/為何所/所何緣/緣何等/等2這類縮略詞在古代文獻中分布很廣,比如“牛郎織女”被說成“牛女”;“綺襦紈褲”說成“綺襦”“紈褲”“綺紈”;“同日而語”說成“同日”“同語”。不僅一般詞語,一些專用名詞也有縮略的現(xiàn)象,如《論語》《孟子》二書稱作“語孟”或“論孟”,《史記》《漢書》稱“史漢”;人的姓名也有縮略的,如把司馬遷和班固兩人合稱為“班馬”,單獨稱司馬遷為“馬遷”,楊得意稱為“楊意”,等等。這種現(xiàn)象已受到前人注意:今之稱復姓者,皆從省文,如司馬則曰馬,諸葛則曰葛,歐陽則曰歐,夏侯則曰侯,鮮于則曰于……唐永貞元年十二月,淳于姓改為于,以音與憲宗名同也,至今二于無復可辨(宋費袞《梁溪漫志》卷三)。有的成語也是通過縮略形成的,如:《尚書大傳》卷三:“愛人者,兼及其屋上之烏?!焙髞碓谶@句話的基礎(chǔ)上縮略,產(chǎn)生了成語“愛屋及烏”,字面上是“喜愛房屋連及烏鴉”,但實際意義還是它的本義,即“喜愛一個人而兼及他的住房乃至房上棲息的烏鳥”。成語本身也可以被縮略,比如“守株待兔”說成“守株”或“守兔”。由于語素形式的省缺,從字面上看,縮略后的形式在字面上往往無法涵蓋原形式中的各局部意義,卻并不影響對整個詞語意義的表達??梢?縮略代表成分并非選用有代表意義的語素??s略詞的這種非理性的特點,常常造成字面意義相悖,比如“如”有“不如”的意思:母欲立之,己殺之,如毋與而己。(《公羊傳·隱公元年》何休注:“如即不如,齊人語也?!?現(xiàn)代漢語中,縮略普遍運用,產(chǎn)生了縮略詞素。一些常用的縮略成分,由于類比作用,在不同的詞語中得到了廣泛的使用,與原詞語中部分成分在意義上形成對應關(guān)系,比如“委”表示“委員”或“委員會”,“大”表示“大會”或“大學”,等等。應該看到,這些詞素的形成是較早產(chǎn)生的縮略詞在語用中被普遍仿擬的結(jié)果,并不是在縮略之初就是以這些成分作為詞素來構(gòu)詞的。由于縮略詞素的產(chǎn)生,現(xiàn)在常見的縮略詞可以分成兩類,一類是原發(fā)的縮略詞,如“嚴打”(嚴厲打擊刑事犯罪活動)、“推普”(推廣普通話),沒有形成確定的可供仿照的模式,更明顯地表現(xiàn)出表意不明確性和形式的不可分析性;一類是仿照原有的縮略格式,對詞語中相同成分采用相同代表形式,形成的可分析的縮略詞,通常人們是從這種角度來認識縮略詞的。在不少情況下,一些縮略詞雖然有一個可供摹仿的模式,但是其中的一些成分尚未形成約定意義,所以從字面上看理解起來也是有困難的,如:“打非”(打擊非法出版物,仿“打假”)、“普九”(普及九年制義務教育,仿“普法”)等等??s略詞的構(gòu)成成分即便都已詞素化了,在理解的過程中也還會有問題,比如在成都,“成師”指成都師范學校,“川師”指四川師范學院,同一“師”在類似的語境中所指對象不同。反之,類似的名稱有時也不能同樣縮略,如“華師大”在上海指華東師范大學,而不能指華中師范大學;在四川,“西航”指西南航空公司,而不指西北航空公司。對縮略詞的結(jié)構(gòu)和意義的可靠分析只能通過形式的還原才能得出。掌握詞語縮略的規(guī)則,可以弄清一些從字面上看語義結(jié)構(gòu)不清的詞語的構(gòu)成理據(jù)。如宋代歐陽修《歸田錄》卷二說:“宗室女封郡主者,謂其夫為郡馬;縣主者為縣馬,不知何義也?”袁文《甕牖閑評》卷三也同樣表示疑惑:“駙馬者,天子之婿也,以副馬給之,故稱駙馬。不知所謂郡馬、縣馬者何義?”漢代在“公主”之下有“郡公主”“縣公主”的封號,六朝以后略稱為“郡主”“縣主”,作為皇族庶出或別支的婦女封號。在封爵系統(tǒng)中公、郡、縣依次遞降,公主、郡主、縣主形成一個系列。魏晉以下俗稱公主的丈夫為“駙馬”,郡公主、縣公主的丈夫本應作“郡駙馬”“縣駙馬”,但“郡公主”“縣公主”已經(jīng)縮略成了郡主、縣主,所以它們也通過縮略構(gòu)成雙音的“郡馬”“縣馬”,與雙音的“駙馬”相類,也正與公主、郡主、縣主相配??s略掩蓋了它們的造詞理據(jù)。五、原詞的范圍和意義上的不同在漢語詞語中有一種特殊的形式,就是在一個完整的習用詞語中把其中表意所需的部分隱而不說,用剩余部分來表示這個隱去的內(nèi)容,不論它的結(jié)構(gòu)是否完整、表意是否合理。陳望道先生《修辭學發(fā)凡》中稱為藏詞,后來有的學者根據(jù)它們所處的位置分別稱為藏頭詞和歇后詞。隱缺詞和縮略詞有一些相似的地方,它也是在一個常用形式的基礎(chǔ)上略去部分成分構(gòu)成的,也不考慮保留部分結(jié)構(gòu)和意義的完整性。但是,這類詞語的代表形式取舍不是任意的,而是有定的,如:友于,指“兄弟”,出自《書·君陳》:“友于兄弟?!比龂翰苤病肚笸ㄓH親表》:“今之否隔,友于同憂?!本又T,指“日月”,時光?!对姟ぐ刂邸?“日居月諸,胡迭而微?!笨资?“居、諸,語助也?!碧祈n愈《符讀書城南》:“豈不念旦夕,為爾惜居諸。”倚伏,指“禍?!?出自《老子》五章:“禍兮福所倚,福兮禍所伏?!碧菩焘埂墩须[詩》:“鬼神只瞰高明室,倚伏不干棲隱家。”而立,指“三十歲”,出自《論語·為政》:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾距?!彼螄烙幸怼端囋反泣S》:“頃有人年七十馀,置一侍婢,年三十。東坡戲之曰:‘侍者方當而立歲,先生已是古稀年。”秋胡戲,指“妻”,出自古代故事秋胡戲妻,見劉向《列女傳》,歷代話本戲劇中多用為素材?!督鹌棵贰范?“只嫂子是正名正頂轎子娶將來的,是他的正頭老婆秋胡戲。”七大八,指“小”,小老婆。俗語“七大八小”本指眾多紛雜大小不一的樣子。明徐《春波影》三出:“我眼里見了多少人家七大八,不似這個真是能詩能畫?!背她埧?指“婿”,女婿。朱琳《洪門志·隱語》:“婿,稱乘龍快。”城隍老,指“爺”,父親。城隍老爺,傳說中守護城池的神,舊時各地例有神廟供祭?!睹袼住范?、二十四期《序閩歌甲集》:“讓我拿所知的蘇州話舉出數(shù)例,譬如說:‘這個人的父親做了官,納了一個妾?!@句話太直捷了,不妨改作‘俚格(他的)“城隍老”(爺)做仔“禿頭判”(官),結(jié)仔一個“七大八”(小=妾)’”豬頭三,指“牲”,諧“生”,指生人、外行人或不懂世面不會處事的人,《滬蘇方言記要》:“豬頭三,此為稱初至滬者之名詞?!C音,言初來之人,到處不熟也?!北容^原型詞語,變化后的詞語中,保存的形式略去了意義,而保存的意義卻略去了形式,它在形式和意義上取舍相反,有很強的典故性,接近于猜謎。所以雖然我們可以找到不少這類例證,但是大多使用不廣,具有很強的區(qū)域性和時限性。用這種方法造成的詞語,在結(jié)構(gòu)上往往是殘缺、無理的,只有通過復原并重新取舍才能正常理解它的語義結(jié)構(gòu)。六、語義結(jié)構(gòu)混亂仿詞是用一個同類詞素替換原詞中的相應詞素,構(gòu)成一個新詞,如仿“闊人”而作“窄人”之類。在修辭層面上構(gòu)成的這類成分大多是臨時性的成分,它影響漢語詞匯的使用,而并未給漢語詞匯增加新的成分。但是也有一些詞是用這個方法造成的,比如把“空中小姐”縮略成“空姐”,后來仿造出了“空嫂”“空哥”。詞語在仿造過程中,往往伴隨著對其中詞素義的重新理解,如“空姐”指飛機上的女服務員,其中的“姐”來自于“小姐”,對年輕女子的敬稱。但是在仿造的時候,卻把它理解為另一個意義“未婚年輕女子”,與已婚的中青年婦女稱“嫂”、年輕男子稱“哥”相對,仿造出了“空嫂”“空哥”。而“空嫂”同時還與“軍嫂”有仿擬關(guān)系,但“空嫂”的“嫂”與“軍嫂”的“嫂”不同,只寬泛地表示已婚并不指某類人的妻子。“空哥”的“哥”也不是同父母所生的年紀較大的男子,所以,盡管稱謂中“哥”“嫂”相對,但“空嫂”與“空哥”大多只是同行或同事,并無婚戀關(guān)系。仿詞的產(chǎn)生,與語言運用中的趨時心理有密切關(guān)系。有一段時間,北京流行“面的”,一時以“的”為基礎(chǔ)的仿詞十分興隆:“摩的”“板的”“馬的”等等;還出現(xiàn)了與“空姐”相應的仿詞“的哥”“的姐”“的嫂”等等。這類仿詞在仿造過程中,雖然對其中的語素意義作了重新認識,但是從整體結(jié)構(gòu)上看,仿造是在比較嚴格的同類對應前提下進行的,所以仿造出的詞在結(jié)構(gòu)和意義的分析上看,是合乎常規(guī)詞語結(jié)構(gòu)的。有些仿詞的情況就很不同,大約是在仿造過程中對原詞的認識只限于這個詞的整體,只考慮它的整體對應性,所以其中的替換并未遵循同類替換的原則,使得新生的仿詞在結(jié)構(gòu)上與原詞出現(xiàn)很大差別。如在臺灣的方言中,仿“太?!倍斓摹疤谩?它的語義結(jié)構(gòu)與“太保”就不一樣,“妹”表示少年女子,“?!辈o相對的少年男子的意思,但它被“妹”替換了。類似的詞還有仿“酒吧”的“啤吧”“水吧”“茶吧”“果吧”,來自英語bar的“吧”原指小酒館,在這些“~吧”中,喝的不必是酒,也可以是茶水或飲料(其中“果”指的是果汁);同時,另一類“吧”也出現(xiàn)了:“爵士吧”“迪吧”“書吧”“網(wǎng)吧”“話吧”等等,在提供飲料的同時,還有一項主要的服務,雖然在形式上還相似,但語義結(jié)構(gòu)已不同于前一類“~吧”。有時,因此造成了一些無法直接分析的詞語,具有非理性。舊時軍人稱“丘八”,這是把“兵”字拆分后形成的一個單純詞。但是,在后時的仿造中,人們把它當成是一個合成詞,造出了一些新形式:那個粗壯漢子驚奇地問:“你們帶這些本本做什么?”羅四維冷冷地說:“讀書人不帶書帶什么?”有人笑問道:“你們是丘九?是學生哥?”林珊也笑著說:“我們是丘十,是教書的。”這兩句惹得大伙笑起來,空氣緩和得多了(李英敏《夜走紅泥嶺》)。五四以后流行說“工農(nóng)兵學商”,學排在兵之后,所以,仿“丘八”造了一個“丘九”稱學生,對話中又有人開玩笑把教師稱為“丘十”。在重慶一帶的方言中,還有一個也是來自“丘八”的仿詞“丘二”,這個詞目前在當?shù)乜谡Z中,“二”已弱化,意思是雇工。但是,我們看到,在較早的四川作家作品中,都寫作“丘二”:早知道這樣,我不該退了佃當丘二!(沙汀《催糧》)我走什么運,還不是當跑腿的丘二嗎?(馬識途《京華夜譚》六)“丘二”來自于“丘八大爺”。過去當雇工與當兵在勞動強度、不穩(wěn)定性以及社會地位方面有不少相似處,因此,軍人稱“丘八大爺”,雇工承“大爺”排行稱“丘二”。還有一條跟“丘八”有關(guān)的仿詞,1998年在成都市撫琴小區(qū)鄰接青羊小區(qū)處有一家退伍軍人開的“丘三川菜館”,在店堂當門的屏風上有一首打油詩,說到店名的來由:“當兵當?shù)筋^,丘八變丘三。”據(jù)四川大學中文系李佳同學調(diào)查3,這是把“丘八退伍”解作“八減五為三”,因戲稱“丘三”。非理仿詞在古代漢語中也有實例,如反問語氣的“何~”與陳述語氣的“無~”構(gòu)成同義關(guān)系,像表示反問的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論