70-222(后牌照板)國(guó)外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第1頁(yè)
70-222(后牌照板)國(guó)外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第2頁(yè)
70-222(后牌照板)國(guó)外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第3頁(yè)
70-222(后牌照板)國(guó)外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第4頁(yè)
70-222(后牌照板)國(guó)外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

70/222/EEContheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothespaceformountingandthefixingofrearregistrationplatesonmotorvehiclesandtheirtrailers關(guān)于各成員國(guó)關(guān)于機(jī)動(dòng)車及其掛車后部車牌牌照板的固定和安裝空間的各成員國(guó)的近似法律協(xié)調(diào)國(guó)家汽車質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心萊茵技術(shù)(上海)有限公司北京辦事處EN中文ConsolidatedTEXT統(tǒng)一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室CONSLEG體系出版:—Numberofpages:8頁(yè)數(shù):8頁(yè)OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室

1970L0222—N—01.011.1973—014.001Thisdocumentismeantpurelyasadocumentationtoolandtheinstitutionsdonotassumeanyliabilityforitscontents?B COUNCILDIRECTIVEof20March1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothespaceformountingandthefixingofrearregistrationplatesonmotorvehiclesandtheirtrailers(70/222/EEC)(OJL76,6.4.1970,p.25)Amendedby:OfficialJournal:Nopagedate?A1 ofccessionofDenmark,IrelandandtheUnitedKingdomofGreatBritainandNorthernIreland L 73 14 27.3.1972共8頁(yè)第1頁(yè)1970L0222——1973年11月1日—014.001本文件純屬只作參考文件編制工具使用,有關(guān)本機(jī)構(gòu)對(duì)其內(nèi)容不承擔(dān)任何責(zé)任。?B1970年3月20日委員會(huì)指令關(guān)于各成員國(guó)關(guān)于機(jī)動(dòng)車及其掛車后部車牌照板固定和安裝空間的各成員國(guó)的近似法律協(xié)調(diào)(70/222/EEC)(OJL76,1970年4月6日,第25頁(yè))由如下指令修訂:公報(bào):編號(hào)頁(yè)碼日期?1加入丹麥、愛(ài)爾蘭、英國(guó)和北愛(ài)爾蘭間已訂立的公約的行為L(zhǎng)73 14 1972年3月27日共8頁(yè)第2頁(yè)1970L0222—N—01.011.1973—014.001BCOUNCILDIRECTIVEof20March1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothespaceformountingandthefixingofrearregistrationplatesonmotorvehiclesandtheirtrailers(70/222/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomicCommunity,andinparticularArticle100thereof;HavingregardtotheproposalfromtheCommission;HavingregardtothepinionoftheuropeanParliament);Whereasthetechnicalrequirementswhichmotorvehiclesmustsatisfypursuanttonationallawsrelate,interalia,tothespaceformountingandthefixingofrearregistrationplates;WhereasthoserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessarythatallMemberStatesadoptthesamerequirementseitherinadditiontoorinplaceoftheirexistingrules,inorder,inparticular,toallowtheEECtypeapprovalprocedurewhichwasthesubjectoftheCouncilDirective(1)of6February1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothetypeapprovalofmotorvehiclesandtheirtrailerstobeappliedinrespectofeachtypeofvehicle;HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:Article1ForthepurposesofthisDirective‘vehicle’meansanymotorvehicleintendedforuseontheroad,withorwithoutbodywork,havingatleastfourwheelsandamaximumdesignspeedexceeding25kilometresperhour,anditstrailers,withtheexceptionofvehicleswhichrunonrails,agriculturaltractorsandmachineryandpublicworksvehicles.)OJNoL42,23.2.1970,p.1.共8頁(yè)第3頁(yè)1970L0222——1973年11月1日—014.001B1970年3月20日委員會(huì)指令關(guān)于各成員國(guó)關(guān)于機(jī)動(dòng)車及其掛車后部車牌照板固定和安裝空間的各成員國(guó)的近似法律協(xié)調(diào)(70/222/EEC)歐洲共同體委員會(huì)在考慮到考慮到歐洲經(jīng)濟(jì)共同體成立時(shí)的條約,尤其是該條約第100條;考慮到委員會(huì)的提議;歐洲議會(huì)的意見(jiàn);鑒于鑒于按照本國(guó)法律,尤其是機(jī)動(dòng)車及其掛車后部車牌照板的固定和安裝空間的有關(guān)法律,機(jī)動(dòng)車必須滿足的那些技術(shù)要求;鑒于各成員國(guó)之間上述要求彼此不同;因此所有成員國(guó)有必要采用同樣的要求取代其現(xiàn)有法規(guī)或者對(duì)現(xiàn)有法規(guī)進(jìn)行增補(bǔ),以達(dá)到準(zhǔn)許EEC型式認(rèn)證程序?qū)嵤┑哪康?,這也是1970年2月6日委員會(huì)指令(1)關(guān)于各成員國(guó)機(jī)動(dòng)車及其掛車型式認(rèn)證的法律協(xié)調(diào)的主題;因此,鑒于各成員國(guó)必需在其現(xiàn)有法規(guī)之外另外采用同樣的要求,或者用同樣的要求取代其現(xiàn)有法規(guī),以便達(dá)到準(zhǔn)許實(shí)施歐共體型式認(rèn)證程序之目的。該型式認(rèn)證程序指的是《1970年2月6日委員會(huì)指令》(1),關(guān)于各成員國(guó)機(jī)動(dòng)車及其掛車型式認(rèn)證的法律近似,其適用涉及到各種車型;已采用本指令:第一條本指令中,“車輛”指的是符合下述特征的車輛機(jī)動(dòng)車及其掛車:設(shè)計(jì)用于道路行駛;裝有或未裝車體;至少有四個(gè)車輪;最大設(shè)計(jì)車速超過(guò)25公里/小時(shí);有掛車。在鐵路軌道上行駛的車輛、農(nóng)用拖拉機(jī)、機(jī)動(dòng)設(shè)備及公共建設(shè)工程機(jī)動(dòng)車除外。1)OJNoL42,1970年2月23日,第1頁(yè)。共8頁(yè)第4頁(yè)1970L0222—N—01.011.1973—014.001BArticle2NoMemberStatemayrefusetograntEECtypeapprovalornationaltypeapprovalofavehicleongroundsrelatingtothespaceformountingorthefixingofrearregistrationplatesifthesesatisfytherequirementssetoutintheAnnextothisDirective.Article2aNoMemberStatemayrefuseorprohibitthesaleorregistration,entryintoserviceoruseofavehicleongroundsrelatingtothespaceformountingorthefixingofrearregistrationplatesifthesesatisfytherequirementssetoutintheAnnex.BArticle3TheamendmentsnecessaryforadjustingtherequirementsoftheAnnexsoastotakeaccountoftechnicalprogressshallbeadoptedinaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle13oftheCouncilDirectiveof6February1970onthetypeapprovalofmotorvehiclesandtheirtrailers.Article41. MemberStatesshallwithineighteenmonthsofnotificationofthisDirectiveputintoforceprovisionscontainingtherequirementsneededinordertocomplytherewithandshallinformtheCommissionforth-with.2. MemberStatesshallensurethattheycommunicatetotheCommissionthetextofthemainprovisionsofnationallawwhichtheyadoptinthefieldcoveredbythisDirective.Article5ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.共8頁(yè)第5頁(yè)1970L0222——1973年11月1日—014.001B第二條如果機(jī)動(dòng)車及其掛車后部車牌照板的固定和安裝空間滿足本指令附錄件中的規(guī)定的要求,各成員國(guó)均不得拒絕批準(zhǔn)給上述車輛的發(fā)放EEC歐共體型式認(rèn)證或國(guó)家型式認(rèn)證。第二a條如果機(jī)動(dòng)車及其掛車后部車牌照板的固定和安裝空間滿足本指令附錄件中的規(guī)定的要求,各成員國(guó)均不得拒絕受理任何上述車輛的注冊(cè),不得禁止其銷售、交付使用或使用。B第三條為了考慮到技術(shù)的發(fā)展,有必要對(duì)附件中的要求進(jìn)行調(diào)整,除了根據(jù)?M3附件I第5.2.2.1項(xiàng)和第5.2.2.5項(xiàng)?而規(guī)定的要求之外,修訂案的采納應(yīng)按照關(guān)于機(jī)動(dòng)車及其掛車型式認(rèn)證的1970年2月6日《委員會(huì)指令》關(guān)于機(jī)動(dòng)車及其掛車型式認(rèn)證的第十三條中的規(guī)定的程序,采用調(diào)整附錄所需的修正案。第四條1.各成員國(guó)應(yīng)在本指令通告后十八個(gè)月內(nèi)遵照?qǐng)?zhí)行實(shí)施包含滿足本法規(guī)全部要求的相關(guān)規(guī)定,各成員國(guó)應(yīng)實(shí)施必需的規(guī)定,并即時(shí)將實(shí)施情況通知委員會(huì)。2.各成員國(guó)應(yīng)保證將本指令所涉及領(lǐng)域內(nèi)其所采用的本國(guó)法律之主要條款原文傳達(dá)給委員會(huì)。第五條本指令通過(guò)寄送方式下發(fā)給各成員國(guó)。共8頁(yè)第6頁(yè)1970L0222—N—01.011.1973—014.001BANNEX1.SHAPEANDDIMENSIONSOFTHESPACEFORMOUNTINGREARREGISTRATIONPLATESThespaceformountingshallcompriseanevenorvirtuallyevenrectangularsurfacewiththefollowingminimumdimensions:2.LOCATIONOFTHESPACEFORMOUNTINGANDTHEFIXINGOFPLATESThespaceformountingshallbesuchthataftercorrectfixing,theplatesshallhavethefollowingcharacteristics:2.1PositionoftheplateinrelationtothelongitudinalaxisofthevehicleThecentrepointoftheplatemaynotbesituatedtotherightofthelongitudinalplaneofsymmetryofthevehicle.Theleft-handedgeoftheplatemaynotbesituatedtotheleftoftheverticalplanewhichisparalleltothelongitudinalplaneofsymmetryandtouchestheextremeouteredgeofthevehicle.2.2PositionoftheplateinrelationtothelongitudinalplaneofsymmetryofthevehicleTheplateshallbeperpendicular,orpracticallyperpendicular,tothelongitudinalplaneofsymmetryofthevehicle.2.3PositionoftheplateinrelationtotheverticalplaneTheplateshallbeverticalsubjecttoatoleranceof5o.Wheretheshapeofthevehiclesorequires,however,itmaybeinclinedtothevertical:2.3.1atnotmorethan30owhenthesurfacebearingtheregistrationnumberfacesupwards,providedthattheheightoftheupperedgeoftheplateisnotmorethan1·20metresfromtheground;2.3.2.atnotmorethan15owhenthesurfacebearingtheregistrationnumberfacesdownwards,providedthattheheightoftheupperedgeoftheplateismorethan1·20metresfromtheground.2.4HeightoftheplatefromthegroundTheheightoftheloweredgeoftheplatefromthegroundshallnotbelessthan0·30metres;theheightoftheupperedgeoftheplatefromthegroundshallnotbemorethan1·20metres.However,whereitisimpossibleinpracticetocomplywiththislatterprovision,theheightmayexceed1·20metresbutitmustthenbeasclosetothatlimitastheconstructionalcharacteristicsofthevehicleallowandmustinnocaseexceed2metres.2.5GeometricalrequirementsregardingvisibilityTheplateshallbevisibleinthewholespaceincludedwithinthefollowingfourplanes,viz:thetwoverticalplanestouchingthetwolateraledgesoftheplateandformingananglemeasuredoutwardsof30owiththelongitudinalmedianofthevehicle;theplanetouchingtheupperedgeoftheplateandformingananglemeasuredupwardsof15owiththehorizontal;thehorizontalplanethroughtheloweredgeoftheplate(however,iftheheightoftheupperedgeoftheplatefromthegroundisgreaterthan1·20metres,thislatterplaneshallformananglemeasureddown-wardsof15owiththehorizontal).2.6DeterminationoftheheightoftheplatefromthegroundTheheightsgivenin2.3,2.4and2.5shallbemeasuredwiththevehicleunladen.共8頁(yè)第7頁(yè)1970L0222——1973年11月1日—014.001B附錄件1.或或2.2.1牌照板與車輛縱向軸的相對(duì)位置牌照板中心點(diǎn)不能位于車輛縱向?qū)ΨQ面的右側(cè)。牌照板左側(cè)邊緣不能位于緊貼車輛最外側(cè)邊緣的垂直面的左

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論