Unit+2+A+lifes+work+Reading課件【知識精講精研】高二英語外研版(2019)選擇性必修第三冊_第1頁
Unit+2+A+lifes+work+Reading課件【知識精講精研】高二英語外研版(2019)選擇性必修第三冊_第2頁
Unit+2+A+lifes+work+Reading課件【知識精講精研】高二英語外研版(2019)選擇性必修第三冊_第3頁
Unit+2+A+lifes+work+Reading課件【知識精講精研】高二英語外研版(2019)選擇性必修第三冊_第4頁
Unit+2+A+lifes+work+Reading課件【知識精講精研】高二英語外研版(2019)選擇性必修第三冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit2Period4Reading新課導(dǎo)入1Watchthevideoandanswerthequestions.1WhowastheForbiddenCitybuiltfor?2WhendiditbecomehometothePalaceMuseum?3HowmanyworksofartarethereinthePalaceMuseum?4WhatdoyouthinkmakesthePalaceMuseumuniqueintheworld?1WhowastheForbiddenCitybuiltfor?2WhendiditbecomehometothePalaceMuseum?3HowmanyworksofartarethereinthePalaceMuseum?4WhatdoyouthinkmakesthePalaceMuseumuniqueintheworld?TheForbiddenCitywasbuiltforemperors,theirfamiliesandservantsintheMingandQingdynasties.ItbecamehometothePalaceMuseumin1925.Therearearound1.8millionworksofart.課堂學(xué)習(xí)2Lookatthetitleandthepictures.Predictwhatthepassageisabout.Nowreadthepassageandcheckyourprediction.MASTERSOFTIME1InthequietcourtyardsofXiSanSuo,behindthehighwallsoftheForbiddenCity,timeticksatitsownpace.Ifithadn'tbeenforathree-episodedocumentary,outsiderswouldneverhaveknownthattheplainly-dressedpeopleworkingherearemastersoftheircraft,whohavespenttheirlivesrestoringpreciousantiques.Amongtheseistheclockrestorationmaster,WangJin.2Walkingthroughthesevencrimsongatestowardshisworkplace,WangJinstillregardshimselfasanordinaryworkerinthePalaceMuseum,althoughnowheisoftenstoppedbyadmirerswantingtheirphototakenwithhim.Dayin,dayout,MrWangandhisstudentsspendtheirtimerestoringclocksdatingbackhundredsofyears.Butforquitesometime,heandhisstudentQiHaonanusedtobetheonlytwopeoplerepairingtimepiecesinthePalaceMuseum.3Qingemperorswereveryfondofclocks.Therefore,inordertopleasethem,foreignenvoyspresentedtheseemperorswiththemostintricateandsplendidtimepieces.Today,thePalaceMuseumhasoneofthemostsignificantcollectionsoftimepiecesintheworld,mainlyoriginatingfromEuropeandChina.Withobjectsrangingfromsmallpocketwatchestoclocksoveronemetreinheight,eachoftheserequiresitsownuniquemethodofrestoration.Giventhecomplexityoftheworkandthelackofnecessarymaterials,thismeansthateachexpertcanworkonamaximumoftwolargepiecesayear.But,throughtheirpainstakingefforts,MrWangandhisstudentsdomorethanrepairtheclocks–theybringthembacktolife.4TheonlysoundtobreakthesilenceinWangJin'sworkshopisthechimingmelodyoftherepairedandpolishedclocks.ToWangJinitisthemostbeautifulmusicintheworld.Now,aftereightmonthsofendlessadjustments,thetimehasfinallycomeforMrWangtowindupthegiganticclocksthatdatebacktothetimeofEmperorQianlong.Theintricatelyfashionedobjectsthathavestoodstillforcenturiesinstantlycomebacktolife:waterflows,boatssail,dogsbark,chickensflaptheirwingsandawomanstartstospin.Itisatrulyawe-inspiringmoment.Itissuddenlyclearthatwhentheclockmasterssaythat“theseantiqueshavelives”,itisneitheranexaggerationnorametaphor.5But,despitethecombinedworkofseveralgenerationsofmasters,itseemsunlikelythattherestorationoftheclockswilleverbecomplete.EvenifeveryclockinthePalaceMuseumwererestored,therewouldstillbeworktodo,becauserestorationwouldprobablyneedtobeginagainontheclocksthatwererepairedlongago.Thisisaraceagainsttimethatcanneverbewon!Nonetheless,MrWangremainsoptimisticaboutthefutureofthesetimepieces.Followinginthefootstepsofhisownteacherallthoseyearsago,MrWanghasnowpassedonhisskillstothenewmembers,whowilltakeonmanyofthefuturerepairs.What'smore,inspiredtofollowinhisfather'sfootsteps,MrWang'ssonnowhasalsotakenuprepairingantiqueclocks.Thisnewgenerationofartisanswillnotonlyhelppreservetraditionalskills,theinnovationtheybringtothecraftwillalsoensurethattheartofclockrepairingstandsthetestoftime.6Intoday'sfast-pacedworld,thesayingthat“timewaitsfornoman”hasneverseemedmoreapt.YetinsidethehiddencourtyardsofXiSanSuo,thereissomethingtimelessaboutthewayMrWangandhiscolleaguessedatelypiecetogetherthepastwithskilfulhandsandmodesthearts.Itisasiftheyhavebecomeonewiththeircraftandwiththehistoryofthecountry.3Matchthequestionstotheparagraphsandfindouttheanswers.aWhyisWangJinoptimisticaboutthefutureofthetimepiecesinthePalaceMuseum?bWhyisitpainstakingforWangJinandhisstudentstorepairthecollectionoftimepiecesinthePalaceMuseum?cWhathasbeendonetotheclocksthatdatebacktothetimeofEmperorQianlong?dWhoisWangJinandwheredoeshework?eWhatqualitiesdoWangJinandhiscolleaguesdisplayintheirwork?fWhatwasspecialaboutWangJinandhisstudentQiHaonan?

534162aBecausehehaspassedonhisskillstoanewgenerationofartisans,whowillnotonlyhelppreservetraditionalskillsbutalsobringinnovationtotheartofclockrepairingsothatitstandsthetestoftime.bBecauserepairingsuchalargeandimportantcollectionoftimepiecesinvolvescomplexwork,uniquemethodsofrestorationandsourcingdifficult-to-findmaterials,whichtakealotoftime,careandattentiontodetail.cWangJinhasspenteightmonthsadjustingthegiganticclock,whichisabouttobewoundupandbroughtbacktolife.dHeisaclockrestorationmaster,workinginXiSanSuointheForbiddenCity.eTheydisplayqualitiesofskill,patience,modestyanddevotionintheirwork.fTheyusedtobetheonlytwotimepiecerestorersinthePalaceMuseum.ThinkShare1Whatisyourunderstandingofthetitle,“MastersofTime”?Whatfigureofspeechdoestheauthoruse?2Whatisyourunderstandingofthesentence,“Thisisaraceagainsttimethatcanneverbewon”?Doyouagreewiththis?Giveyourreasons.3WhatdoBillCunninghamandWangJininthetworeadingpassagesinthisunithaveincommon?4Whatcanyoudotohelptopassontraditionalskillsandthespiritofcraftsmanship?1Whatisyourunderstandingofthetitle,“MastersofTime”?Whatfigureofspeechdoestheauthoruse?2Whatisyourunderstandingofthesentence,“Thisisaraceagainsttimethatcanneverbewon”?Doyouagreewiththis?Giveyourreasons.3WhatdoBillCunninghamandWangJininthetworeadingpassagesinthisunithaveincommon?4Whatcanyoudotohelptopassontraditionalskillsandthespiritofcraftsmanship?Theyarebothdevoted,motivated,passionateandskilledmastersintheirfieldsofwork.4Workingroups.GiveaspeechaboutthespiritofcraftsmanshipinthePalaceMuseum.1ThinkaboutothermastersinthePalaceMuseum.Thendiscussthequestionswithinyourgrouptoprepareforyourspeech.Dofurtherresearchifnecessary.?Whoarethemasters?

?Whatfieldsdotheyworkin?

?Whatspecificexamplescanyougiveoftheirwork?

?Whataspectsofthespiritofcraftsmanshiparedemonstratedthroughtheirwork?

?Howcanyoudevelopanddisplaysuchspiritindailylife?2Organiseyourspeechbycompletingthetable.3Giveyourspeechtotheclass.Aspectsofthespiritofcraftsmanship

Supportingexamples

Conclusion

Nowthinkaboutyourperformanceinthespeech.Voteforthemostconvincingspeechandaskthespeakertosharesomepublicspeakingskills.Languagepoints1.Ifithadn'tbeenforathree-episodedocumentary,outsiderswouldneverhaveknownthattheplainly-dressedpeopleworkingherearemastersoftheircraft,whohavespenttheirlivesrestoringpreciousantiques.

要不是那三集紀(jì)錄片,外面的人永遠(yuǎn)也不會知道,在這里工作的那些衣著樸素的人竟然都是精于各門技藝的大師,他們畢生都在修復(fù)珍貴的古董。

(1)If...hadn’t...,...wouldhave...是虛擬語氣句型,表示與過去事實(shí)相反。

(2)“thatthe...theircraft”為that引導(dǎo)的賓語從句。(3)“whohave...antiques”為who引導(dǎo)的非限制性定語從句。2.Amongtheseistheclockrestorationmaster,WangJin.

這其中便包括鐘表修復(fù)大師王津。

介詞短語位于句首引起全部倒裝。3.Walkingthroughthesevencrimsongatestowardshisworkplace,WangJinstillregardshimselfasanordinaryworkerinthePalaceMuseum,althoughnowheisoftenstoppedbyadmirerswantingtheirphototakenwithhim.王津穿過七重深紅色的大門,走向自己的工作地點(diǎn)。盡管現(xiàn)在他經(jīng)常被想和他合影的粉絲攔住,他仍然認(rèn)為自己是故宮博物院的一名普通工人。(1)“Walkingthrough...hisworkplace為現(xiàn)在分詞短語作伴隨狀語;(2)although引導(dǎo)讓步狀語從句,“wantingtheirphoto...

withhim”

為現(xiàn)在分詞短語作后置定語修飾admirers。4.Dayin,dayout,MrWangandhisstudentsspendtheirtimerestoringclocksdatingbackhundredsofyears.王先生和他的學(xué)生們?nèi)諒?fù)一日地修復(fù)著數(shù)百年前的鐘表

(1)dayin,dayout日復(fù)一日e.g.Yougetfitbyplayingthegame,dayin,dayout,morning,noonandnight.從早到晚都堅(jiān)持做這項(xiàng)運(yùn)動,日復(fù)一日,你就能強(qiáng)壯起來。

(2)dateback(to)追溯到dateback+時間段

datebackto+時間點(diǎn)e.g.Thisstorydatesback200years.故事發(fā)生在200年前。Thetraditioncoulddatebackto300BC.這一傳統(tǒng)可追溯到公元前300年。5.Qingemperorswereveryfondofclocks.清朝的皇帝們十分喜歡鐘表。

befondof喜歡

e.g.She'sveryfondofsweetthings.她非常喜歡吃甜食。6.Therefore,inordertopleasethem,foreignenvoyspresentedtheseemperorswiththemostintricateandsplendidtimepieces.

因此,外國使節(jié)們把最精致、最華麗的鐘表送給這些皇帝來取悅他們。

presentsb.withsth.把某物贈送給某人

e.g.Onhisretirement,colleaguespresentedhimwithasetofgolfclubs.

在他退休之際,同事們贈給他一套高爾夫球桿。7.Today,thePalaceMuseumhasoneofthemostsignificantcollectionsoftimepiecesintheworld,mainlyoriginatingfromEuropeandChina.

如今,故宮博物院擁有一部分世界上最重要的鐘表藏品,這些鐘表主要來自歐洲和中國。originatefrom

來自,源于e.g.Allcarbohydratesoriginatefromplants.所有的碳水化合物均來自植物。8.Withobjectsrangingfromsmallpocketwatchestoclocksoveronemetreinheight,eachoftheserequiresitsownuniquemethodofrestoration.

小到懷表,大到超過一米高的鐘表,每一件都有其獨(dú)特的修復(fù)方法。

rangefrom…to…:范圍從……到……e.g.Coursesrangefromcookerytocomputing.課程多種多樣,從烹調(diào)到計(jì)算機(jī)操作應(yīng)有盡有。9.Giventhecomplexityoftheworkandthelackofnecessarymaterials,thismeansthateachexpertcanworkonamaximumoftwolargepiecesayear.工作的復(fù)雜性和必要材料的缺乏意味著每位專家每年最多只能修復(fù)兩件大型鐘表。

that引導(dǎo)賓語從句;amaximumof至多,最多。e.g.Amaximumoffiveticketscanbepurchasedwithonevalididentificationcard.每個有效身份證件最多可買5張門票。10.But,throughtheirpainstakingefforts,MrWangandhisstudentsdomorethanrepairtheclocks–theybringthembacktolife.

但是,王先生和他的學(xué)生們通過艱苦的努力不只是修復(fù)了鐘表——他們還讓鐘表恢復(fù)了生命。

bringsth.backtolife讓某物獲得重生e.g.Expertsstudyingthemhopetofindthegeneticsecretsofthemammothandbringthembacktolife.研究猛犸象的專家們希望能破解猛犸象的基因秘密,讓它們獲得重生。11.TheonlysoundtobreakthesilenceinWangJin'sworkshopisthechimingmelodyoftherepairedandpolishedclocks.在王津的工作坊里,唯一能打破寂靜的聲音是在修理、拋光鐘表時發(fā)出的報(bào)時的旋律。

breakthesilence打破沉默

e.g.Nobodywantstobreakthesilence,sotheatmosphereintheroomisprettyweird.

沒有人愿意打破沉默,所以屋子里的氛圍十分怪異。12.Now,aftereightmonthsofendlessadjustments,thetimehasfinallycomeforMrWangtowindupthegiganticclocksthatdatebacktothetimeofEmperorQianlong.

經(jīng)過八個月無休止的調(diào)整,王先生現(xiàn)在終于進(jìn)行到了為乾隆皇帝時代的巨型鐘表上弦的時候。(1)windup上緊(鐘、表等的)發(fā)條;結(jié)束e.g.Heforgottowinduptheclock.

他忘了給鐘上發(fā)條。(2)that引導(dǎo)定語從句,修飾clocks。13.Theintricatelyfashionedobjectsthathavestoodstillforcenturiesinstantlycomebacktolife:waterflows,boatssail,dogsbark,chickensflaptheirwingsandawomanstartstospin.那些已經(jīng)靜止了幾個世紀(jì)的造型復(fù)雜的擺件瞬間復(fù)活了:水流動著,船航行著,狗吠叫著,雞拍動著翅膀,一個女人紡著線。

(1)that引導(dǎo)定語從句,修飾先行詞objects(2)comebacktolife復(fù)活;恢復(fù)健康,蘇醒過來e.g.Everythingseemstocomebacktolifeinspring.在春天,萬事萬物似乎又再度蘇醒了。14.Itissuddenlyclearthatwhentheclockmasterssaythat“theseantiqueshavelives”,itisneitheranexaggerationnorametaphor.

人們突然明白,當(dāng)鐘表大師們說“這些古董有生命”時,這既不是夸張,也不是比喻。

本句為主從復(fù)合句,it作形式主語,第一個that引導(dǎo)主語從句,在主語從句中,when引導(dǎo)時間狀語從句;第二個that引導(dǎo)賓語從句。15.But,despitethecombinedworkofseveralgenerationsofmasters,itseemsunlikelythattherestorationoftheclockswilleverbecomplete.

但是,盡管經(jīng)過了幾代大師的共同努力,鐘表的修復(fù)似乎永遠(yuǎn)不可能完成。

that引導(dǎo)主語從句。16.EvenifeveryclockinthePalaceMuseumwererestored,therewouldstillbeworktodo,becauserestorationwouldprobablyneedtobeginagainontheclocksthatwererepairedlongago.

即使故宮博物院的每一件鐘表都被修復(fù)了,仍然有工作要做,因?yàn)榭赡苄枰匦麻_始對很久以前修復(fù)的鐘表進(jìn)行修復(fù)。

本句為復(fù)合句,evenif引導(dǎo)讓步狀語從句;because引導(dǎo)原因狀語從句,在此從句中that引導(dǎo)定語從句,修飾先行詞clocks。17.Thisisaraceagainsttimethatcanneverbewon!

這是一場與時間的賽跑,卻永遠(yuǎn)不可能贏!that引導(dǎo)定語從句,修飾先行詞race。18.Followinginthefootstepsofhisownteacherallthoseyearsago,MrWanghasnowpassedon

hisskillstothenewmembers,whowilltakeonmanyofthefuturerepairs.多年前,王先生繼承了師父的事業(yè),而現(xiàn)在他已將自己的技藝傳授給了將承擔(dān)未來許多修復(fù)工作的新成員。

(1)followinthefootstepsof...跟隨……的腳步,效仿e.g.SoIdecidedtofollowinthefootstepsofthegreatAmericanphilosopher,MorganSpurlock,andtrysomethingnewfor30days.所以我決定追隨偉大的美國哲學(xué)家摩根·斯普洛克的腳步,嘗試一些新的東西30天。

(2)passonsth.tosb.把某物傳給某人e.g.MayItroubleyoutopassonamessagetoher?煩您給她捎個信兒。

(3)who引導(dǎo)非限制性定語從句;takeon承擔(dān)e.g.Nootherorganizationwasableorwillingtotakeonthejob.沒有任何其他組織能夠或愿意承擔(dān)這項(xiàng)工作。19.What'smore,inspiredtofollowinhisfather'sfootsteps,MrWang'ssonnowhasalsotakenuprepairingantiqueclocks.

更重要的是,在繼承父業(yè)這一壯志的激勵下,王先生的兒子現(xiàn)在也開始修復(fù)古董鐘表。

takeupdoingsth.開始做某事

e.g.Heleftajobinthecitytotakeupfarming.

他辭去城里的工作,開始務(wù)農(nóng)。20.Thisnewgenerationofartisanswillnotonlyhelppreservetraditionalskills,theinnovationtheybringtothecraftwillalsoensurethattheartofclock

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論