深圳市二模讀后續(xù)寫翻譯練習 高三英語二輪復(fù)習_第1頁
深圳市二模讀后續(xù)寫翻譯練習 高三英語二輪復(fù)習_第2頁
深圳市二模讀后續(xù)寫翻譯練習 高三英語二輪復(fù)習_第3頁
深圳市二模讀后續(xù)寫翻譯練習 高三英語二輪復(fù)習_第4頁
深圳市二模讀后續(xù)寫翻譯練習 高三英語二輪復(fù)習_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

深圳市二模讀后續(xù)寫翻譯練習芭蕾是凱利家的一種生活方式。她的姐姐塞蕾娜現(xiàn)在在一所頂尖大學跳舞。盡管Kelly的媽媽一直希望她能步姐姐的后塵,Kelly自己也很擅長芭蕾,但她對芭蕾的熱愛在幾年前就已經(jīng)淡去了,她渴望新的挑戰(zhàn)。在學校里,當凱利離開舞蹈教室時,她走過體育館,被拳擊場內(nèi)訓練的拳擊手迷住了它們的擊打力度和移動速度給她留下了深刻的印象。事實上,她很早就被拳擊吸引了。她從背包里拿出一張紙。在我們熟悉的奧克伍德高中俱樂部報名表上有這樣一句話:拳擊俱樂部選拔賽(選拔)。這才是凱莉真正想做的。她知道媽媽對她的芭蕾期望很高。厭倦了跟在姐姐后面,凱莉準備開辟自己的道路。第二天,她鼓起勇氣告訴塞蕾娜她的新愛好。起初,瑟琳娜并不理解,以為她只是在開玩笑。但當她看到凱利是認真的,她回答說:“你知道媽媽想讓你成為一名芭蕾舞者,對嗎?再說了,拳擊是男生的專利,你芭蕾跳得又好。利用你的力量,凱利?!薄暗@是我想把我的力量放在這里的地方,”凱利堅持說,“不管怎樣,‘只適合男孩’到底是什么意思?拳擊是一項適合每個人的運動!”漸漸地,被她的決心和熱情所感動的塞蕾娜開始理解和支持她。凱利能感覺到。她的姐姐無論如何都會尊重她的決定。但這與她在選拔賽中的準備工作相比根本不算什么,在選拔賽中,她被要求與其他候選人一起展示她的步法和出拳(擊打)能力。拳擊對凱利來說并不自然,但她已下定決心堅持自己的選擇。然后凱莉開始了她的訓練,并對她媽媽保密。每天放學后,凱利都沖到拳擊館,全身心投入到高強度的訓練中。伸展雙腿、練習步法和提高耐力已經(jīng)成為她生活中苦樂參半的日常。甚至當她在體育館里被男孩子們?nèi)⌒r,她也緊緊咬著嘴唇繼續(xù)訓練。最后,選拔賽來了。盡管極度緊張,她還是走上了拳擊臺,動作迅速,用力一拳,這讓其他候選人感到驚訝。試訓結(jié)束后,凱莉自信地離開了健身房,她知道自己已經(jīng)盡力了。接下來的星期一,拳擊選拔賽的結(jié)果公布了。讓她高興的是,凱莉發(fā)現(xiàn)她的名字在名單上。她激動地把這個消息告訴了瑟琳娜,兩人都準備把這個秘密告訴他們的媽媽。那天吃晚飯時,凱莉鼓起勇氣對媽媽說:“對不起,媽媽。我已經(jīng)加入了拳擊隊,我準備開辟自己的道路?!逼鸪?,她媽媽的臉上閃過一絲懷疑和震驚,但在一場長時間的心與心的交談后,她給了凱利一個熊抱,并輕聲說:“我為你做自己感到驕傲。”答案:芭蕾是凱利家的一種生活方式。BalletwasawayoflifeinKelly'sfamily.她的姐姐塞蕾娜現(xiàn)在在一所頂尖大學跳舞。HereldersisterSerenawasnowdancingatatopcollege.盡管Kelly的媽媽一直希望她能步姐姐的后塵,Kelly自己也很擅長芭蕾,但她對芭蕾的熱愛在幾年前就已經(jīng)淡去了,她渴望新的挑戰(zhàn)。ThoughKelly'smomalwayswantedhertofollowinhersister'sfootstepsandKellyherselfwasgoodatballet,herloveforballethadfadedyearsbefore,andshewaseagerforanewchallenge.一天,在學校里,當凱利離開舞蹈教室時,她走過體育館,被拳擊場內(nèi)訓練的拳擊手迷住了(拳擊手)。Onedayatschool,asKellyleftthedancestudio,shewalkedpastthegym,fascinatedbyboxers(拳擊手)traininginsidetheboxingring.它們的擊打力度和移動速度給她留下了深刻的印象。Shewasdeeplyimpressedbyhowhardtheyhitandhowfasttheymoved.事實上,她很早就被拳擊吸引了。Infact,she'dlongbeenattractedtoboxing.她從背包里拿出一張紙。Shepulledapieceofpaperfromherbackpack.在我們熟悉的奧克伍德高中俱樂部報名表上有這樣一句話:拳擊俱樂部選拔賽(選拔)。OnthefamiliarOakwoodHighSchoolClubSign-upSheetwasthephrase:BOXINGCLUBTRYOUT(選拔).這才是凱莉真正想做的。ThatwaswhatKellyreallywantedtodo.她知道媽媽對她的芭蕾期望很高。Sheknewhermomhadhighexpectationsforherwhenitcametoballet.厭倦了跟在姐姐后面,凱莉準備開辟自己的道路。Tiredoftryingtokeepupwithhersister,Kellywasreadytocarveherownpath.第二天,她鼓起勇氣告訴塞蕾娜她的新愛好。Thenextday,shegatheredhercourageandtoldSerenaabouthernewpassion.起初,瑟琳娜并不理解,以為她只是在開玩笑。Atfirst,Serenadidn'tunderstandandthoughtshewasjustjoking.但當她看到凱利是認真的,她回答說:“你知道媽媽想讓你成為一名芭蕾舞者,對嗎?ButwhenshesawKellywasserious,shereplied,"YouknowMomwantsyoutobeaballetdancer,right?再說了,拳擊是男生的專利,你芭蕾跳得又好。Besides,boxingisonlyforboys,andyou'resogoodatballet.利用你的力量,凱利。”Leanintoyourstrength,Kelly."“但這是我想把我的力量放在這里的地方,”凱利堅持說,“不管怎樣,‘只適合男孩’到底是什么意思?"ButthisiswhereIwanttoputmystrength,"Kellyinsisted,"andwhatexactlydoes'onlyforboys'mean,anyway?拳擊是一項適合每個人的運動!”Boxingisasportforeveryone!"漸漸地,被她的決心和熱情所感動的塞蕾娜開始理解和支持她。Gradually,touchedbyherdeterminationandpassion,Serenabegantounderstandandsupporther.凱利能感覺到。Kellycouldfeelit.她的姐姐無論如何都會尊重她的決定。Hersisterwasgoingtorespectherdecision,nomatterwhat.但這與她在選拔賽中的準備工作相比根本不算什么,在選拔賽中,她被要求與其他候選人一起展示她的步法和出拳(擊打)能力。Butthatwasnothingcomparedtothepreparationsforthetryout,whereshewasrequiredtoshowherfootworkandpunching(擊打)abilitieswithothercandidates.拳擊對凱利來說并不自然,但她已下定決心堅持自己的選擇。Boxingdidn'tcomenaturaltoKelly,butshehadmadeuphermindtostickwithherchoice.然后凱莉開始了她的訓練,并對她媽媽保密。ThenKellybeganhertraining,keepingitasecretfromhermom.

每天放學后,凱利都沖到拳擊館,全身心投入到高強度的訓練中。Everydayafterschool,Kellydashedtotheboxinggym,occupyingherselfwiththeintensetraining.伸展雙腿、練習步法和提高耐力已經(jīng)成為她生活中苦樂參半的日常。Stretchinglegs,practicingherfootworkandimprovingendurancehadbecomethebittersweetroutineofherlife.甚至當她在體育館里被男孩子們?nèi)⌒r,她也緊緊咬著嘴唇繼續(xù)訓練。Evenwhenshewasmadefunofbyboysinthegym,shebitherliptightlyandcontinuedhertraining.最后,選拔賽來了。Finally,thetryoutcame.盡管極度緊張,她還是走上了拳擊臺,動作迅速,用力一拳,這讓其他候選人感到驚訝。Extremelynervousthough,shesteppedintotheboxingring,movedfastandpunchedhardtothesurpriseofothercandidates.試訓結(jié)束后,凱莉自信地離開了健身房,她知道自己已經(jīng)盡力了。Afterthetryout,Kellyleftthegymconfidently,knowingshedidherbest.接下來的星期一,拳擊選拔賽的結(jié)果公布了。ThefollowingMonday,resultsoftheboxingtryoutwereposted.

讓她高興的是,凱莉發(fā)現(xiàn)她的名字在名單上。Toherdelight,Kellyfoundhernameonthelist.她激動地把這個消息告訴了瑟琳娜,兩人都準備把這個秘密告訴他們的媽媽。Thrilled,shesharedthenewswithSerena,bothreadytorevealthesecrettotheirmom.那天吃晚飯時,凱莉鼓起勇氣對媽媽說:“對不起,媽媽。Atdinnerthatday,Kellygatheredhercourageandsaidtohermom,“I'msorry,mom.我已經(jīng)加入了拳擊隊,我準備開辟自己的道路?!盜'vemadetheboxingteamandI'mreadytocarvemyownpath."起初,她媽媽的臉上閃過一絲懷疑和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論