版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
中國譯協(xié)《中國翻譯》編輯部將舉辦第二十二屆“韓素音青年翻譯獎”競賽參賽券(請沿虛線剪下,貼在譯文前加的封面上)(參賽券復(fù)印有效)----------------------------------姓
名
出生年月
性別
參賽類別
工作單位
職
業(yè)
電子信箱
電話
通信地址
郵
編
參賽原文:英譯漢原文HiddenWithinTechnology’sEmpire,aRepublicofLettersWhenIwasaboy“discoveringliterature”,IusedtothinkhowwonderfulitwouldbeifeveryotherpersononthestreetwerefamiliarwithProustandJoyceorT.E.LawrenceorPasternakandKafka.LaterIlearnedhowrefractorytohighculturethedemocraticmasseswere.LincolnasayoungfrontiersmanreadPlutarch,ShakespeareandtheBible.ButthenhewasLincoln.LaterwhenIwastravelingintheMidwestbycar,busandtrain,Iregularlyvisitedsmall-townlibrariesandfoundthatreadersinKeokuk,Iowa,orBentonHarbor,Mich.,werecheckingoutProustandJoyceandevenSvevoandAndreiBiely.D.H.Lawrencewasalsoafavorite.AndsometimesIrememberedthatGodwaswillingtospareSodomforthesakeof10oftherighteous.NotthatKeokukwasanythinglikewickedSodom,orthatProustFormanydecadesnowIhavebeenafictionwriter,andfromthefirstIwasawarethatminewasaquestionableoccupation.Inthe1930’sanelderlyneighborinChicagotoldmethathewrotefictionforthepulps.“ThepeopleontheblockwonderwhyIdon’tgotoajob,andI’mseenputteringaround,trimmingthebushesorpaintingafenceinsteadofworkinginafactory.ButI’mawriter.IselltoArgosyandDocSavage,”hesaidwithacertaingloom.“Theywouldn’tcallthatatrade.”Fromthefirst,too,Ihadbeenwarnedthatthenovelwasatthepointofdeath,thatlikethewalledcityorthecrossbow,itwasathingofthepast.Andnoonelikestobeatoddswithhistory.OswaldSpengler,oneofthemostwidelyreadauthorsoftheearly30’Inrefusingtobeobsolete,youchallengedanddefiedtheevolutionisthistorians.IhadgreatrespectforSpenglerinmyyouth,buteventhenIcouldn’taccepthisconclusions,and(withrespectandadmiration)Imentallytoldhimtogetlost.Sixtyyearslater,inarecentissueofTheWallStreetJournal,IcomeupontheoldSpenglerianargumentinacontemporaryform.TerryTeachout,unlikeSpengler,doesnotdumpparalyzingmountainsofhistoricaltheoryuponus,buttherearesignsthathehasweighed,siftedandponderedtheevidence.Hespeaksofour“atomizedculture,”andhisisaresponsible,up-to-dateandcarefullyconsideredopinion.Hespeaksof“artformsastechnologies.”Hetellsusthatmovieswillsoonbe“downloadable”—thatis,transferablefromonecomputertothememoryofanotherdevice—andpredictsthatfilmswillsoonbemarketedlikebooks.Hepredictsthatthenear-magicalpowersoftechnologyarebringingustothethresholdofanewageandconcludes,“Oncethishappens,myguessisthattheindependentmoviewillreplacethenovelastheprincipalvehicleforseriousstorytellinginthe21stcentury.”Insupportofthisargument,Mr.Teachoutcitestheominousdropinthevolumeofbooksalesandthegreatincreaseinmovieattendance:“ForAmericansundertheageof30,filmhasreplacedthenovelasthedominantmodeofartisticexpression.”TothisMr.TeachoutaddsthatpopularnovelistslikeTomClancyandStephenKing“topoutataroundamillioncopiesperbook,”andnotes,“ThefinalepisodeofNBC’s‘Cheers,’bycontrast,wasseenby42millionpeople.”O(jiān)nmajoritariangrounds,themovieswin.“Thepowerofnovelstoshapethenationalconversationhasdeclined,”saysMr.Teachout.ButIamnotatallcertainthatintheirday“Moby-Dick”or“TheScarletLetter”hadanyconsiderableinfluenceon“thenationalconversation.”Inthemid-19thcenturyitwas“UncleTom’sCabin”thatimpressedthegreatpublic.“Moby-Dick”wasasmall-publicnovel.Theliterarymasterpiecesofthe20thcenturywereforthemostparttheworkofnovelistswhohadnolargepublicinmind.ThenovelsofProustandJoycewerewritteninaculturaltwilightandwerenotintendedtobereadundertheblazeanddazzleofpopularity.Mr.Teachout’sarticleinTheJournalfollowsthepathgenerallytakenbyobserverswhoseaimistodiscoveratrend.“Accordingtoonerecentstudy55percentofAmericansspendlessthan30minutesreadinganythingatall....ItmayevenbethatmovieshavesupersedednovelsnotbecauseAmericanshavegrowndumberbutbecausethenovelisanobsoleteartistictechnology.”“Wearenotaccustomedtothinkingofartformsastechnologies,”hesays,“butthatiswhattheyare,whichmeanstheyhavebeenrenderedmoribundbynewtechnicaldevelopments.”Togetherwiththisemphasisontechnicsthatattractsthescientific-mindedyoung,thereareotherpreferencesdiscernible:Itisbettertodoasamajorityofyourcontemporariesaredoing,bettertobeoneofmillionsviewingafilmthanoneofmerethousandsreadingabook.Moreover,thereaderreadsinsolitude,whereastheviewerbelongstoagreatmajority;hehaspowersofnumerosityaswellasthepowersofmechanization.Addtothistheimportanceofavoidingtechnologicalobsolescenceandtheattractionoffeelingthattechnicswilldecidequestionsforusmoredependablythanthethinkingofanindividual,nomatterhowdistinctivehemaybe.JohnCheevertoldmelongagothatitwashisreaderswhokepthimgoing,peoplefromeverypartofthecountrywhohadwrittentohim.Whenhewasatwork,hewasawareofthesereadersandcorrespondentsinthewoodsbeyondthelawn.“IfIcouldn’tpicturethem,I’dbesunk,”hesaid.AndthenovelistWrightMorris,urgingmetogetanelectrictypewriter,saidthatheseldomturnedhismachineoff.“WhenI’mnotwriting,Ilistentotheelectricity,”hesaid.“Itkeepsmecompany.Wehaveconversations.”IwonderhowMr.Teachoutmightsquaresuchidiosyncrasieswithhis“artformsastechnologies.”Perhapshewouldarguethatthesetwowritershadsomehowisolatedthemselvesfrom“broad-basedculturalinfluence.”Mr.Teachouthasatleastonelaudablepurpose:HethinksthatheseesawaytobringtogethertheGreatPublicofthemovieswiththeSmallPublicofthehighbrows.Heis,however,interestedinmillions:millionsofdollars,millionsofreaders,millionsofviewers.Theonething“everybody”doesisgotothemovies,Mr.Teachoutsays.Howrightheis.Backinthe20’schildrenbetweentheagesof8and12lineduponSaturdaystobuytheirnickelticketstoseethecrisisoflastSaturdayresolved.Theheroinewasuntiedinamatterofsecondsjustbeforethelocomotivewouldhavecrushedher.Thencameanewepisode;andafterthatthenewsreeland“OurGang.”FinallytherewasawesternwithTomMix,oraJanetGaynorpictureaboutayoungbrideandherhusbandblissfulintheattic,orGloriaSwansonandThedaBaraorWallaceBeeryorAdolpheMenjouorMarieDressler.AndofcoursetherewasCharlieChaplinin“TheGoldRush,”andfrom“TheGoldRush”Therewasnorivalrythenbetweentheviewerandthereader.Nobodysupervisedourreading.Wewereonourown.Wecivilizedourselves.Wefoundormadeamentalandimaginativelife.Becausewecouldread,welearnedalsotowrite.Itdidnotconfusemetosee“TreasureIsland”inthemoviesandthenreadthebook.Therewasnocompetitionforourattention.OneofthemoreattractiveodditiesoftheUnitedStatesisthatourminoritiesaresonumerous,sohuge.Aminorityofmillionsisnotatallunusual.ButthereareinfactmillionsofliterateAmericansinastateofseparationfromothersoftheirkind.Theyare,ifyoulike,thereadersofCheever,acrowdofthemtoolargetobehiddeninthewoods.Departmentsofliteratureacrossthecountryhavenotsucceededinalienatingthemfrombooks,worksoldandnew.MyfriendKeithBotsfordandIfeltstronglythatifthewoodswerefilledwithreadersgoneastray,amongthosereaderstherewereprobablywritersaswell.TolearnindetailoftheirexistenceyouhaveonlytopublishamagazinelikeTheRepublicofLetters.Givenencouragement,unknownwriters,formerlywithouthope,materialize.Oneearlyreaderwrotethatourpaper,“withitscontentssofresh,person-to-person,”was“real,non-synthetic,undistracting.”Notingthattherewerenoads,sheasked,“Isitpossible,canitlast?”andcalledit“anantidotetotheshrinkingofthehumanbeingineveryoneofus.”Andtowardtheendofherletterourcorrespondentadded,“Itbehoovestheeldergenerationtocomeupwithremindersofwhoweusedtobeandneedtobe.”ThisiswhatKeithBotsfordandIhadhopedthatour“tabloidforliterates”wouldbe.Andfortwoyearsithasbeenjustthat.Weareapairofutopiancodgerswhofeelwehaveadutytoliterature.Ihopewearenotlikethosehumanedo-gooderswho,whenthehorsewasvanishing,stilldonatedtroughsinCityHallSquareforthirstynags.Wehavenowayofguessinghowmanyindependent,self-initiatedconnoisseursandloversofliteraturehavesurvivedinremotecornersofthecountry.Thelittleevidencewehavesuggeststhattheyaregladtofindus,theyaregrateful.Theywantmorethantheyaregetting.Ingenioustechnologyhasfailedtogivethemwhattheysobadlyneed.
漢譯英原文蝸居在巷陌的尋常幸福
隱逸的生活似乎在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年水利PPP項目合同第三、四章工程進度與質(zhì)量監(jiān)管3篇
- 2025年度大學(xué)教授學(xué)術(shù)成果轉(zhuǎn)化與應(yīng)用合同7篇
- 2025年度廠房出售與供應(yīng)鏈金融服務(wù)合同4篇
- 過去進行時的用法微課課件
- 2025年度產(chǎn)業(yè)園區(qū)物業(yè)環(huán)境監(jiān)測服務(wù)合同范本4篇
- 二零二五版智能工廠技術(shù)入股合作協(xié)議書3篇
- 二零二五年金融不良債權(quán)收購與清收全流程服務(wù)協(xié)議6篇
- 2025年度禽蛋產(chǎn)品溯源體系建設(shè)合同4篇
- 2025年度充電樁設(shè)備進出口貿(mào)易合同規(guī)范4篇
- 二零二五版太陽能鋁合金組件供應(yīng)合同4篇
- 常見老年慢性病防治與護理課件整理
- 履約情況證明(共6篇)
- 云南省迪慶藏族自治州各縣區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)行政村村莊村名居民村民委員會明細
- 設(shè)備機房出入登記表
- 六年級語文-文言文閱讀訓(xùn)練題50篇-含答案
- 醫(yī)用冰箱溫度登記表
- 零售學(xué)(第二版)第01章零售導(dǎo)論
- 大學(xué)植物生理學(xué)經(jīng)典05植物光合作用
- 口袋妖怪白金光圖文攻略2周目
- 光伏發(fā)電站集中監(jiān)控系統(tǒng)通信及數(shù)據(jù)標準
- 三年級下冊生字組詞(帶拼音)
評論
0/150
提交評論